-
1 брать за сердце
vcolloq. atravesar el corazón, llegar al alma, tocar en el corazón -
2 сердце
се́рдц||еkoro;♦ положа́ ру́ку на́ \сердцее plej sincere, tute malkaŝe;от всего́ \сердцеа el la tuta koro;в \сердцеа́х разг. kolere, dumkolere.* * *с.corazón mдо́брое се́рдце — buen corazón
золото́е се́рдце — corazón de oro
зло́е се́рдце — mal corazón
се́рдце боли́т — duele el corazón
опера́ция на откры́том се́рдце — operación a corazón abierto
ка́менное се́рдце — corazón de piedra
се́рдце подсказа́ло — me lo anunció (dijo) el corazón
у него́ нет се́рдца — no tiene corazón
у него́ се́рдце кро́вью облива́ется — se le parte (se le arranca) el corazón
се́рдце оборвало́сь — se le heló el corazón
у него́ се́рдце упа́ло — se le cayó el alma a los pies
у него́ се́рдце сжа́лось (за́мерло) — se le encogió (se le heló) el corazón
у меня́ отлегло́ от се́рдца — sentí alivio (en el corazón)
открыва́ть се́рдце — abrir el corazón
чу́ет моё се́рдце — me lo anuncia (me lo dice, me lo da) el corazón
в глубине́ се́рдца — en lo hondo del corazón
тро́нуть до глубины́ се́рдца — tocar en lo hondo del corazón
••всем се́рдцем — con (de) todo corazón
от всего́ се́рдца, от полноты́ се́рдца — de todo corazón
от чи́стого се́рдца — de todo corazón
с лёгким се́рдцем — tranquilamente
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma (en el corazón)
с замира́нием се́рдца — con ansiedad, con el alma en un hilo, con el corazón encogido
как (сло́вно) ножо́м по́ сердцу — una cornada en el corazón
быть по́ се́рдцу (+ дат. п.) разг. — ser del agrado (de)
брать за́ се́рдце разг. — tocar en el corazón, llegar al alma, atravesar el corazón
се́рдце не на ме́сте — no caberle el corazón en el pecho
у меня́ се́рдце не лежи́т (к + дат. п.) — no es para mi genio (gusto)
сорва́ть се́рдце (на + предл. п.) — descargar la cólera (en)
в се́рдца́х — en un arranque de cólera
скрепя́ се́рдце — de mala gana, con dolor de corazón; haciendo de tripas corazón
(не) принима́ть бли́зко к се́рдцу — (no) tomar a pechos
покоря́ть се́рдца́ — partir (romper) corazones
положа́ ру́ку на́ се́рдце — con el corazón en la mano, sinceramente
у него́ на се́рдце ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)
порази́ть в са́мое се́рдце — clavarle (clavársele) en el corazón
снять ка́мень с се́рдца — dilatar (ensanchar) el corazón
надрыва́ть се́рдце — partir (quebrar) el corazón
с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — ojos que no ven, corazón que no siente; a espaldas vueltas memorias muertas; para no querer no ver
* * *с.corazón mдо́брое се́рдце — buen corazón
золото́е се́рдце — corazón de oro
зло́е се́рдце — mal corazón
се́рдце боли́т — duele el corazón
опера́ция на откры́том се́рдце — operación a corazón abierto
ка́менное се́рдце — corazón de piedra
се́рдце подсказа́ло — me lo anunció (dijo) el corazón
у него́ нет се́рдца — no tiene corazón
у него́ се́рдце кро́вью облива́ется — se le parte (se le arranca) el corazón
се́рдце оборвало́сь — se le heló el corazón
у него́ се́рдце упа́ло — se le cayó el alma a los pies
у него́ се́рдце сжа́лось (за́мерло) — se le encogió (se le heló) el corazón
у меня́ отлегло́ от се́рдца — sentí alivio (en el corazón)
открыва́ть се́рдце — abrir el corazón
чу́ет моё се́рдце — me lo anuncia (me lo dice, me lo da) el corazón
в глубине́ се́рдца — en lo hondo del corazón
тро́нуть до глубины́ се́рдца — tocar en lo hondo del corazón
••всем се́рдцем — con (de) todo corazón
от всего́ се́рдца, от полноты́ се́рдца — de todo corazón
от чи́стого се́рдца — de todo corazón
с лёгким се́рдцем — tranquilamente
с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma (en el corazón)
с замира́нием се́рдца — con ansiedad, con el alma en un hilo, con el corazón encogido
как (сло́вно) ножо́м по́ сердцу — una cornada en el corazón
быть по́ се́рдцу (+ дат. п.), разг. — ser del agrado (de)
брать за́ се́рдце разг. — tocar en el corazón, llegar al alma, atravesar el corazón
се́рдце не на ме́сте — no caberle el corazón en el pecho
у меня́ се́рдце не лежи́т (к + дат. п.) — no es para mi genio (gusto)
сорва́ть се́рдце (на + предл. п.) — descargar la cólera (en)
в се́рдца́х — en un arranque de cólera
скрепя́ се́рдце — de mala gana, con dolor de corazón; haciendo de tripas corazón
(не) принима́ть бли́зко к се́рдцу — (no) tomar a pechos
покоря́ть се́рдца́ — partir (romper) corazones
положа́ ру́ку на́ се́рдце — con el corazón en la mano, sinceramente
у него́ на се́рдце ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)
порази́ть в са́мое се́рдце — clavarle (clavársele) en el corazón
снять ка́мень с се́рдца — dilatar (ensanchar) el corazón
надрыва́ть се́рдце — partir (quebrar) el corazón
с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — ojos que no ven, corazón que no siente; a espaldas vueltas memorias muertas; para no querer no ver
* * *ngener. buche, pecho, corazón
См. также в других словарях:
брать за сердце — брать/взять за сердце Разг. Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Волновать, производить сильное впечатление. Брать/ взять за душу. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: музыка, разговор… берет за сердце; брать за сердце кого? слушателей, зрителей, всех… … Учебный фразеологический словарь
брать за сердце — См … Словарь синонимов
брать за сердце — Брать (взять, хватать) за/ сердце Производить сильное впечатление, волновать … Словарь многих выражений
Хватать (брать) за сердце — ХВАТАТЬ 1, аю, аешь; анный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… … Толковый словарь Ушакова
брать — Брать верх побеждать, осиливать. Он любит во всем брать верх. Брать всем (разг.) иметь все достоинства. Она всем берет: и красотой и умом. Брать в свои руки приступать к руководству, управлению чем н. Капитан взял.в свои руки… … Фразеологический словарь русского языка
СЕРДЦЕ — [рц] сердца, мн., сердца, сердец, сердцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения, мускульный мешок, у человека находящийся в левой стороне грудной полости. «Пощупайте ка, как у меня сердце бьется.» Чехов. Болезни сердца. Порок сердца… … Толковый словарь Ушакова
брать за душу — входить в сердце, хватать за сердце, забирать за живое, хватать за душу, доходить до сердца, задевать за живое, брать за живое, приводить в волнение, брать за сердце, входить в душу, трогать, волновать, задевать, затрагивать за живое, затрагивать … Словарь синонимов
сердце — Грудь, душа. Стеснилась грудь ее тоской. И щемит и ноет, болит ретивое . Кольц. Вся внутренность его замирала . Тург. Дух замирает от одной мысли . Гончар. См. душа.. болеть сердцем, брать за сердце, взять к сердцу, вливать в сердце, врезаться в… … Словарь синонимов
сердце — сердце, род. сердца; мн. сердца, род. сердец, дат. сердцам. В сочетании с предлогами: брать за сердце и за сердце (волновать, тревожить и т. п.), на сердце и на сердце (тяжело, радостно и т. п.), по сердцу и по сердцу (нравится, соответствует… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СЕРДЦЕ — Большого сердца. Разг. Отзывчивый, добрый, душевно щедрый. ФСРЯ, 420. Выкинуть из сердца кого. Горьк. Забыть кого л. БалСок, 29. Вырывать/ вырвать из сердца кого, что. Разг. Заставлять себя забывать о ком л., о чём л. ФСРЯ, 96; ЗС 1996, 303; БТС … Большой словарь русских поговорок