-
41 echar la aburridora
гл.мекс. бранить, делать выговорИспанско-русский универсальный словарь > echar la aburridora
-
42 echar la bronca
гл.общ. бранить, отчитывать, выговаривать -
43 echar pita
гл.Гват. бранить -
44 echar una filìpica a alguien
гл.общ. бранить (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > echar una filìpica a alguien
-
45 enjabonar
гл.общ. @намылить, журить, мылить, льстить (fam.), помылить (un poco), бранить, намыливать -
46 extrañar
гл.общ. бранить, вызывать удивление, делать выговор, скучать (Лат. Ам.), соскучиться (Лат. Ам.; a), высылать (из страны), изгонять, лишать прав, осуждать, удивлять, чуждаться, тосковать (по ком-л., чём-л.) -
47 hablar
гл.1) общ. (говорить) изъясняться, (какое-л. время) проговорить (un tiempo), (обменяться мнениями) переговорить, (овладеть речью) заговаривать (un idioma), (овладеть речью) заговорить (un idioma), (разговаривать) объясняться, разговаривать, поговорить (de, sobre), говорить, говорить на каком-л языке, рассуждать, обращаться (к кому-л)2) разг. (говорить; разговаривать) толковать, (обо всём, многом) переговорить, (поговорить) перетолковать (sobre, de), поболтать (поговорить), поговаривать (de, sobre), брякнуть (lo que no se debe)3) перен. (сказываться) говорить4) прост. перемолвить5) Эквад. делать выговор, бранить -
48 improperdar
гл.общ. бранить, оскорблять, ругать -
49 increpar
-
50 levantarle a uno la paletia
сущ.общ. бранить, упрекатьИспанско-русский универсальный словарь > levantarle a uno la paletia
-
51 machacar
гл.1) общ. докучать, дробить, затвердить одно и то же, истолочь, натолочь Р., перетереть, разбивать, размозжить, твердить, бить, надоедать2) разг. (бранить) точить, столочь3) перен. пережёвывать4) прост. (выучить) выдолбить, (повторять) долбить, вдолбить, гвоздить -
52 poner a caer de un burro
гл.Испанско-русский универсальный словарь > poner a caer de un burro
-
53 poner de vuelta y media
гл.1) разг. оплёвывать (оскорбить), оплевать (оскорбить)2) прост. продёрнуть, ругать (бранить) на все коркиИспанско-русский универсальный словарь > poner de vuelta y media
-
54 reprender
гл.1) общ. бранить, порицать, ставить на вид, вынести порицание (a; кому-л.)2) разг. выбранить, выговаривать, журить, набраниться, пожурить, поругивать (de vez en cuando),отчитывать (сделать выговор), отчитать (сделать выговор)
3) юр. выносить выговор, делать выговор, объявлять выговор4) прост. заругать (выбранить), костерить, костить, жучить (constantemente), всыпать (выругать), цукать (делать выговор) -
55 ñutir
гл.Кол. бранить, журить -
56 agua
I f; П.; нн.де́ньгиII 1. f; Ам.жа́ба ( разновидность)2. interj1) (тж. pl) ата́с! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)2) Куба; нн. дава́й!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)3) Вен. ( употребляется для выражения одобрения или восхищения) у́х ты! класс!••agua bendita К.-Р.; шутл. — горячи́тельное
agua café Экв. — жи́дкий [некре́пкий] ко́фе
agua caliente — смесь во́дки с кипя́щей водо́й и са́харом
agua cocida Гват., М. — кипячёная вода́
agua colda Кол. — орхиде́я ( разновидность)
agua corta, agua larga Экв. — назва́ние двух афроамерика́нских та́нцев
agua cruda f; Пар. — сыра́я вода́, неприго́дная для питья́
agua Dios Дом. Р. — затяжно́й дождь
agua florida Ам.; устар. — цвето́чный одеколо́н
agua gruesa Арг. — вода́, неприго́дная для питья́ ( из-за высокой концентрации солей)
agua fría Арг. — осты́вшая вода́ ( непригодная для заварки мате)
agua llovediza Арг. — дождева́я вода́
agua llovida М. — дождева́я вода́
agua masa Кол. — вода́, в кото́рой мы́ли толчёную кукуру́зу
agua panada Арг. — вода́, в кото́рой кипятя́т и наста́ивают поджа́ренный хлеб ( лекарство)
agua perra [de perros] Ч. — горя́чая вода́ без са́хара ( лекарство)
agua puesta Ам. — дождева́я вода́
agua quebrantada — тёплая вода́
agua quemada Арг. — вскипе́вшая вода́ ( предназначенная для заварки мате)
agua viva Арг., Ур.; нн. — меду́за
agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скве́рная во́дка
agua de burbuja М.; нн. — газиро́ванная вода́
agua de canela Гват., Экв. — прохлади́тельный напи́ток с кори́цей
agua de cara Экв. — туале́тная вода́
agua de coco Вен. — сок коко́сового оре́ха
agua de lavanda Арг. — эссе́нция из лава́нды
agua de maíz Вен. — вода́, в кото́рой вари́лась кукуру́за
agua del mar Ам. — пучкожа́берная ры́ба ( разновидность)
agua de mono Куба — кипячёная вода́ с са́харом или мёдом
agua nieve П. — назва́ние наро́дной му́зыки и та́нца
agua de panela Вен., Кол. — напи́ток из са́харной головы́, воды́ и лимо́на
agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — насто́й целе́бных трав
agua de sifón Ам. — газиро́ванная вода́
agua de socorro Арг. — креще́ние ( тяжелобольного)
aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопрово́дная вода́
aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихора́дка, горя́чка
aguas rojas Вен. — боле́знь кру́пного рога́того скота́
entre dos aguas М. — ≡ дождь приближа́ется
entrada de aguas Вен. — нача́ло сезо́на дожде́й
fácil [claro] como el agua Ч.; нн. — см. más claro que el agua
francés [inglés, gachupín] de agua dulce М. — крео́л ( кичащийся своим европейским происхождением)
letras [marcas] de agua — водяно́й знак ( на бумаге)
hombre al agua — разори́вшийся, ко́нченный челове́к ( о банкроте)
media agua Экв. — односка́тная кры́ша
para las aguas М. — чаевы́е, "на чай"
ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробе́ть, спасова́ть; утону́ть в стака́не воды́
calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужо́й жено́й
cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочи́ться ( о мужчине)
dar agua a los caites Ц. Ам. — убежа́ть, дать стрекача́, сма́зать пя́тки
echar le a uno agua arriba М.; нн.; echar le a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отруга́ть кого-л., зада́ть головомо́йку, намы́лить ше́ю кому-л.
el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в ко́рень
estar hecho una barba de agua Экв. — быть в я́рости
hacer aguas Ам.; нн. — спра́вить "ма́лую нужду́"
hacer del agua lodo Экв. — мути́ть во́ду, затева́ть сму́ту
irse el agua Куба, М., П.-Р. — внеза́пно прекрати́ться ( о дожде)
juntársele las aguas a alguien Гват. — вы́йти из себя́, потеря́ть контро́ль над собо́й
largarle el agua — разрази́ться бра́нью, осыпа́ть оскорбле́ниями кого-л.
mandar agua М. — тре́бовать уси́лий; тре́бовать затра́т
mover le a una el agua М.; нн. — уха́живать, бе́гать, приударя́ть ( за женщиной); охмуря́ть ( женщину)
no beber agua en un lugar (con uno) — не дружи́ть, не води́ться с кем-л.; но́са не каза́ть куда-л., к кому-л.
no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упа́сть, соло́мки бы подстели́л
no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находи́ться в плаче́вном состоя́нии
pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий ( о человеке)
pasar el agua Гват. — пережи́ть тяжёлое вре́мя; вы́жить
ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собира́ется дождь
pedir para las aguas М. — проси́ть ми́лостыню
poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секре́ту всему́ свету
quedarse echando agua М.; нн. — быть осме́янным; быть обма́нутым, оста́ться с но́сом
sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочи́ться
seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подража́ть кому-л.
ser agua tibia Экв. — быть нереши́тельным; быть тря́пкой ( о человеке)
tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме́
ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь
ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вы́расти, повзросле́ть
agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода́ ка́мень то́чит
agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ вся́к сверчо́к знай свой шесто́к; не в свои́ са́ни не сади́сь
- agua de oloragua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут; береги́ честь смо́лоду
- agua de sapo
- aguas negras
- como agua
- más claro que el agua
- darle a uno agua
- echar agua
- estar como agua para chocolate
- no cargarle a uno agua en la boca
- no cocerse uno con dos aguas
- no darle agua ni al gallo de la pasión
- no tener la boca llena de agua
- tirarse al agua -
57 afear
vt1) a uno; algo; algo a uno испо́ртить, изуро́довать, обезобра́зить кого; что, (внешность) кому2) algo a; de uno отчита́ть, вы́бранить кого за что -
58 gritar
-
59 poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como [la] hoja de[l] perejil
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como [la] hoja de[l] perejil
-
60 arrufar
vt1) гнуть, выгибать2) бранить, делать выговор
См. также в других словарях:
бранить — Браниться, ругать, ругаться, лаяться, гонять, громить, бичевать, клясть, проклинать, злословить, распекать, костить, гвоздить, (вы , рас )пудрить (голову), пушить, пробирать, отчитывать, отделывать, честить, щунять, грызть, пилить, глодать,… … Словарь синонимов
Бранить — см. Брань, бранить, злословить … Библейская энциклопедия Брокгауза
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, бранчивый и пр. см. брань. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, браню, бранишь, несовер., кого что за что. Резко порицать, выговаривать кому нибудь, ругать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, ню, нишь; несовер., кого (что). 1. Порицать, выражать своё недовольство бранными словами. Б. за шалость. 2. перен. Подвергать осуждающей критике. Статью бранят в журналах. | совер. выбранить, ню, нишь; ненный (к 1 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
бранить — ▲ ругать ↑ с, оскорбление, грубость бранить, ся. бранный (# слова). брань оскорбительная ругань. осыпать бранью [ругательствами]. прост: бранчивый. бранчливый. бранливый. ругань. ругня. руготня. ругательный. ругатель. ругать, ся. ругать, ся… … Идеографический словарь русского языка
бранить — ню, нишь; нсв. (св. выбранить). кого что. Трад. нар. Порицать, осуждать за что л.; ругать. * Не брани меня, родная, что я так люблю его (Народная песня). Слегка за шалости бранил (Пушкин). ◁ Бранивать, только прош.: бранивал, ла, ло; нсв. Многокр … Энциклопедический словарь
бранить — ню/, ни/шь; нсв. (св. вы/бранить) см. тж. бранивать кого что трад. нар. Порицать, осуждать за что л.; ругать. * Не брани меня, родная, что я так люблю его (Народная песня) * … Словарь многих выражений
бранить — • ругать, бранить, пилить, грызть, поносить, крыть, хаять, охаивать, хулить Стр. 0989 Стр. 0990 Стр. 0991 Стр. 0992 Стр. 0993 Стр. 0994 Стр. 0995 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
бранить — БРАНИТЬ, несов. (сов. выбранить), кого что. Произносить (произнести) громко резкие, грубые слова, выражая недовольство кем , чем л.; Син.: ругать; Разг. костерить, костить, крыть, поносить, чистить; Ант.: хвалить [impf. to reprove (of), scold,… … Большой толковый словарь русских глаголов
бранить на чем свет стоит — См … Словарь синонимов