-
1 боронӣ
1. дождевикплащпалаткаплащнакидка2. дождевойкирми боронӣ дождевой червь3. дождливыйҳавои боронӣ дождливая погода -
2 борон
1. дождьборони найсон весенний дождьборони сахт проливной дождьборони сел ливеньборони симсим мелкий дождь, изморосьборони зудгузар кратковременный дождь, дождичек2. пер. множествоградборони ғам град бедборони тир град пульаз борон гурехта ба новадон дучор шудан из огня да в полымя -
3 абр
облакотучаабри баҳман зимняя тучаабри ғуррон грозовая тучаабри найсон весенняя дождевая тучаабри озар осенняя тучаабри сафед белое облакоабри сиёҳ, абри тира чёрная (грозовая) тучаба абр кулоҳ андаровардан кн., пер. вознестись, возгордитьсябе абр борон кардан пер. шуметь попустудавать несбыточные, пустые обещания ◊ абри бало а) чёрные тучиб)войнатекст. абр (шёлковая или полушёлковая ткань с узором в виде облаков)кн. клинок -
4 авҷ
1. высшая точка, пределзенитрасцветавҷи камол предел совершенстваавҷу барор преуспевание, большая удача в чёмл.дар авҷи… в самый разгар, в самом разгаре (чего-л.)дар авҷи шӯҳрат в зените славы, в апогее славыавҷ гирифтан усиливаться, нарастать, достигать апогеяборон авҷ мегирифт дождь усиливалсямунозира авҷ гирифт спор разгорелсяавҷ гирондан усиливатьраздувать, увеличиватьспособствовать подъёму, расцветуавҷкардан процветатьоживлятьсяба авҷ расидан достигать высшей точкидостигать апогеяба авҷи камол расидан а) достигать полной зрелостиб) достигать высшей степени совершенства2. астр. апогей3. пер. небо4. муз. высокие тонаавҷу акс высокий и низкий тона -
5 ба
предлог в, к, наупотребляется: 1. при обозначении направления кудал., к кому-л., чему-л.: ба боло вверхба поён внизба дараи танг даромадан войти в узкое ущелье2. при обозначении отношения действия к объекту: ин гап ба ӯ сахт расид эти слова сильно задели его3. при обозначении действия, направленного внутрь чего-л.: ба хона даромадан войти в дом4. при обозначении соприкосновения, столкновения с чем-л.: қатраҳои борон ба рӯяш зад капли дождя ударили его по лицупоям ба санг бархӯрд я споткнулся об камень5. при указании на цель, назначение, намерение: ба эътибор гирифтан принять к сведениюман ба хотири гуфтани ин гап омадам я пришёл, чтобы сказать это6. при обозначении пространственного, временного, количественного и качественного предела: баландии ин кӯҳ ба панҷ километр мерасад высота этой горы достигает пяти километров7. при обозначении изменения чего-л. или превращения во что-л.: аз як ҳолат ба дигар ҳолат гузаштан переходить из одного состояния в другое8. при указании на лицо или предмет, которым клянутся: ба виҷдонам қасам! клянусь честью!ба худо (қасам)! ей богу!, клянусь богом!9. в сл. предл.: ба бадали…, ба ивази… взаменба назди касе, чизе а) около, возле кого-л., чего-л.б) кому-л., чему-л.ба пеши касе, чизе а) перед кем-л., чем-л.б) около кого-л., чего-л.в) к кому-л., чему-л.10. в сл. союзах: ба тарзе ки как, словноба қадре ки…, ба ҳадде ки…, ба андозае ки по мере того, как…до такой степени, что…ба ҷои он ки вместо того, чтобы11. вм. предлога бо: ба пули нақд за наличные деньгиба овози баланд гуфт громко сказал12. при ссылке на кого-л., что-л.:ба гуфти (қавли) ӯ… по его словам…, 13. вм. предлога дар: ин гап ба ёдам мондааст эти слова запомнились мне14. в повторах: дам ба дам а) частопоследовательноб) частый, постоянныйранг ба ранг а) разноцветныймногоцветныйразнообразныйб) разноцветноразнообразно15. с глаг., обозначающими начало действия: ба кор сар кардан приступить к работе16. в сл. глаг.: ба кор андохтан (даровардан) пускать в делоба роҳ мондан пустить в ход, налаживатьба ҳам дидан поделитьсяба ҳам омадан а) произойтиб)затянуться (о ране)17. в сл. наречиях: ба зудӣ скоров скором временив скоростиба зӯрӣ насильнопротив воли кого-л.силкомба осонӣ легко, без трудаба пеш! вперёд!ба таври муқаррарӣ (ҳамешагӣ) как обычно, как всегдаба хубӣ а) ясно, точноб) по-хорошемухорошоба ҳар ҳол во всяком случае -
6 барф
снегбарфи ғафс глубокий снегбарфи лаклакӣ пушистый снегбарфи тар мокрый снегобшавии барф снеготаяниепағаҳои барф снежные хлопьябарф барин сафед а) белый, как снег, белоснежныйб) белым белобарф боридан падать, идти (о снеге)шабона барф бисёр борид за ночь напорошило много снегааз қавоқи касе барфу борон боридан пер. сидеть с кислой минойбыть угрюмым, мрачнымаз барф гурехта ба бӯрон дучор шуд из огня да в полымя ◊ барфи андӯҳ седина -
7 боло
I: 1. верхвершинаверхушкаверхняя часть чего-л.болои қуллаҳоро барф пӯшондааст снег покрыл вершины2. верхповерхностьплоскостьболои дастархон верх скатертидар болои бом на крыше3. высота, вышинаростболои дилҷӯ прекрасный станкрасивая фигураболо кашидан вытянуться (о росте)4. верхнийрасположенный выше чего-л.деҳаи боло верхнее селениеаз ҳама боло выше всех5. разг., пер. передний угол, почётное место в домеаз боло гузаред (марҳамат кунед) пожалуйста, пройдите вперёд (наверх)6. разг., пер. центрверхивластьаз боло фармон омад из центра получен приказ7. за…более..выше…больше…аз 40 боло (ему) за 40 (лет)8. предыдущеевышеприведённоевышеизложенноечӣ тавре дар боло гуфтем… как мы изложили выше…9. в сл. предл.: болои роҳ по путирасположенный по пути следованияболои сар а)над головойб) наверхувверхуболои ҳам а)расположенный друг на другерасположенный штабелямиб) натянутый друг на другаодетый друг на другав) последовательнодруг за другомбеспрерывноболои ҳам борон борид беспрерывно лил дождьаз болои… а)поверх…над…б) после…вслед…за…ба (бар) болои а) на…сверху…, на голову…на грудь (бросаться)б) около…, возле…, рядом…ба (бар) болои ин к тому же…, ещё…, сверх того…дар болои а) над…, сверху…, поверх…дар болои девор над стенойб) пер. при…, в ходе…дар болои ҳамин гап худаш даромада омад при этом разговоре он вошёл самболо-поин а) качаясь (при езде)б) и сверху и снизу…и над и под…по всемуаз боло ба поён сверху внизс головы до ногболо бардоштан а)поднимать что-л.б) пер. чрезмерно расхвалить (кого-л.)в) выдвигать (кого-л.)боло баровардан поднимать наверхболо баромадан подниматься наверхболо гирифтан а)возрастать, усиливатьсяразгоратьсяҷанҷол боло гирифт спор разгорелсяб) улучшатьсякори ӯ боло гирифт его дело улучшилосьболо кардан а)поднимать (что-л. вверх)гиребонро боло кардан поднимать воротникб) закататьподнимать (рукава, подол)в) замахиваться (чем-л)боло рафтан а) увеличитьсямножиться, набирать силуб) спориться (о работе)ба болои кор рафтан прийти в самый разгар работыболои чизеро пӯшондан пр., пер. покрыть что-л.накрыть что-л.аз болои касе дарро бастан запирать кого-л.ҳангоми ба болои сар омадани офтоб нахождение солнца в зенитеполденьдар болои сари касе рост истодан стоять над душой кого-л.аз болои касе шикоят кардан жаловаться на когоболои сӯхта намакоб пог. сыпать соль на рануII: кн. коньзапасная лошадь (которую ведут на поводу) -
8 гузаштан
1. проходитьминоватьпротекать (о времени, событиях)2. переходитьпереплавляться, переезжать3. просочитьсяпротекатьтечьаз шифти хона об гузашт крыша протекла4. переходить из одного состояния в другоепреобразоватьсяборон ба барф гузашт дождь перешёл в снег5. обойти, превзойти, превосходитьаҳмад дар мусобиқа аз ҳама пеш гузашт ахмад в соревновании обошёл всех6. не претендовать на что-л.отказаться от своей претензииаз даъво гузаштан отказаться от претензии на что-л.7. в словосочет.: аз гуноҳи касе гузаштан прощать вину кого-л.аз дунё гузаштан покинуть мирумеретьаз имтиҳон гузаштан выдержать экзаменаз пеши мардум гузаштан спросить согласия обществааз рӯи касе гузашта натавонистан не сметь отказать кому-л.аз сари касе гузаштани чизе пережитое что-л. кем-л.аз ҳад гузаштан переступить границыаз ҷон гузаштан жертвовать собойне жалеть жизниба тарафи касе гузаштан стать сторонником кого-л.бурида гузаштан (чизеро, ҷоеро) пересечь (что-л., какоел. место)гузашта рафтан проходить мимодар (ба, аз) хотир гузаштан вспомнитьдере нагузашта вскоре -
9 гурехтан
1. убегать2. сбегатьонҳо хонаро посбонӣ мекарданд, ки касе нагурезад они сторожили дом, чтобы никто не сбежал3. сторонитьсяизбегать4. уклонятьсяаз кор гурехтан уклоняться от работы5. в словосочет.: аробаи холиро гирифта гурехтан пер. спорить, не поняв сути дела, вопросадумро хода карда гурехтан пер. убежать с позором, удратькафшро монда, патакро пӯшида гурехтан пер. убегать сломя головубежать (убегать) без оглядкигапашон гурехт пер. они поссорилисьаз борон гурехта ба барф дучор гардидан посл. из огня да в полымя -
10 ғубор
1. пыльмгладымкачангу ғубор пыльпыль, висящая в воздухечангу ғуборро борон фурӯ нишонд пыль прибило дождёмҳаво имрӯз ғубор дорад а) сегодня в воздухе стоит дымкаб) сегодня пасмурно2. тонкая пыль (напр., при помоле зерна)ғубори осиё мучная пыль на мельнице3. угарсажағубори ангишт угар от угля4. затемнение, тёмное, тусклое пятноба рӯи оина ғубори намдоре пайдо шуд на поверхности зеркала появилось влажное пятно5. пер. скукатоскаплохое настроениеғубори дил тяжесть на сердце, тоска на сердцепечальғубори дил баровардан (холӣ кардан, нишондан) избавиться от тоски и печалиразвеять скуку, тоскуғубори хотир плохое настроение, печальхандра6. пер. муть, накипь, осадокчто-л. ненужное, вредноеин оби шифосту ғубори узвҳои баданро мекашад эта целебная вода рассасывает вредные вещества, скопившиеся в теле7. пер. недоброжелательность, обидазлочувство местиӯ дар дилаш нисбат ба ман ғубор дорад он таит обиду на меня, он имеет зуб против меня -
11 дона
1. зернозёрнышкосемядонаи гандум пшеничное зерно2. косточка (плодовая)дона кардан очищать, вынимать косточку3. кн. каплядонаи борон капля дождя4. шахм. пешкадона рондан а) передвигать пешку, ходить пешкойб) пер. строить козниӯ ба муқобили ман дона меронад он строит козни против меня5. нумеративное слово (штука, экземпляр)даҳ дона тухм десять штук яиц, десять яицсе дона себ три яблока6. кн., пер. жемчуг -
12 қавоқ
веко, векибо қавоқи гирифта (овезон) нахмурившись, насупившисьқавоқ андохтан хмуриться, дутьсяқавоқи худро як ману даҳ сер кардан пер. проявлять сильное недовольство, хмуриться, қавоқу димоғ кардан пер. дуться, проявлять недовольствоаз қавоқи касе барфу борон боридан пер. быть сильно расстроенным, недовольнымбыть в крайне плохом настроении -
13 қатра
капляқатраи борон дождевая каплято қатраи охирин до последней капли -
14 қибла
1. рел. кибла (сторона, к которой обращаются мусульмане лицом во время молитвы)рӯй ба қибла нишастан сидеть лицом к кибла2. пер. запад3. кн., пер. возлюбленныйвозлюбленная4. кн., пер. уважаемое лицо, почтенный человекчор тарафаш (тарафат) қибла! пер. скатертью дорога!может (можешь) отправляться на все четыре стороны!абр агар аз қибла хезад, сахт борон мешавад пог., досл. если тучи появятся с запада, то дождь будет сильным -
15 мондан
I: 1. ставить, класть2. оставлятьпрекращатьмон, худам мебарам оставь, я сам отвезу3. отставатьаз поезд мондан отстать от поезда4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам5. оставаться, сохранятьсядар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти6. прекращаться, переставатьдарди сарам монд головная боль у меня прекратилась7. разрешать, позволятьмонед, гузарам разрешите пройти8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позадибурут мондан отпустить усы, отрастить усыгурусна мондан проголодаться, испытывать голодоставаться голоднымдер мондан опаздывать, запаздыватьзинда мондан оставаться в живых, выживатьимзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписыватьсяқадам мондан идти, шагать, вышагиватьнарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать ценухомӯш мондан молчать, промолчатьҳайрон мондан удивиться, поразитьсяаз забон мондан лишиться речиаз ҳосил мондан не давать больше плодоваз шир мондан перестать давать молокаба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружениебе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождьпромокнуть под дождёмдар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситьсялаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятноба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между намикам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелямиӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды -
16 новадон
жёлоб, водостокзакрытый лоток для сливания или сброса чего-л.аз нова гурехта ба новадон задан, аз борон гурехта ба новадон афтодан пог. из огня да в полымя -
17 пайдарпай
1. последовательный, систематический2. беспрерывный, непрерывныйборонҳои пайдарпай беспрерывные дожди3. последовательно, систематично4. беспрерывно, непрерывно -
18 рашоша
кн. брызгикаплирашошаи борон капли дождя -
19 сахт
1. твёрдый, крепкий, жёсткийхоби сахт крепкий сонҷисми сахт физ. твёрдое телосахт задан крепко (сильно) ударитьсахт кардан а)делать твёрдымзатвердевшимб) запирать, закрывать (напр., на замок)сахт кашидан туго натягивать (напр., верёвку, провод и т. п.)2. трудный, тяжёлыйкори сахт тяжёлый труд, тяжёлая работа3. жестокий, упорный, ожесточённыймуборизаи сахт жестокая борьба, ожесточённая борьба4. суровый, холодныйкрепкий, жестокийсильныйзимистони сахт суровая зимарӯзи сахт тяжёлое время, чёрный деньшамоли сахт сильный ветер5. строгий, точныйинтизоми сахт строгая дисциплинапарҳези сахт строгая диета6. резкий, грубыйгапҳои сахт резкие словаовози сахт резкий голос7. пер. скупойжадныйодами сахт скупой человек, скряга8. пер. строгийчёрствыйжесткий9. решительныйкатегорическийстрогийогоҳии сахт строгое предупреждениечораи сахт решительные мерыэътирози сахт решительный протест10. решительно, категорическистрого11. твёрдо, крепкосильносахт тарсидан сильно испугаться, перепугатьсяба гапи худ сахт истодан твёрдо держаться своих слов, настаивать на своём12. строго, суровосахт гирифтан обращаться строго, суровопоступать жёстко, прижиматьсахт шудан а) твердеть, отвердеватьчерстветьб) крепнуть, крепчать, усиливатьсяборон сахт шуд дождь усилилсясахт расидан ба касе а) сильно задевать кого-л.сердить кого-л.ин суханони шумо ба ман сахт расид меня сильно задели ваши словаб) набрасываться на кого-л. (напр., с упрёками)придираться к кому-л.сахт расидан ба чизе наталкиваться на что-л.ударяться обо что-л.замин сахт, осмон баланд пог. небо высоко, до царя далекоодам аз гул нозуку аз санг сахт аст пог., досл. человек нежнее цветка и твёрже камня -
20 сел
1. ливень, проливной дождьборони сел ливеньпроливной дождьсел борид (гирифт) полил ливеньборон ба сел табдил ёфт дождь перешёл в ливень2. сель (бурный поток после дождя или от таяния снега в горах, преимущественно весной)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
боронӣ — [باراني] 1. ҷомаи сабуки боронногузар, ки дар рӯзҳои борон мепӯшанд 2. боронбор, бороновар, борандаи борон: абрҳои боронӣ, ҳавои боронӣ; кирми боронӣ кирми сурхчаранге, ки ҳангоми борон пайдо мешавад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
борон — [باران] 1. қатраҳои об, ки аз абр фурӯ мерезанд: борони майда, борони найсон, борони аввали баҳор 2. маҷ. бисёрӣ, зиёдӣ, афзунӣ ( и чизе): борони савол, борони тир, борони ғам ◊ аз борон гурехта, ба новдон дучор гардидан аз як азобу уқубат ё… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
боронённый — борон/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
боронённый — боронённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
боронённый — боронённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
боронённый — боронённый … Словарь употребления буквы Ё
боронённый — прич.; кр.ф. боронён, боронена/, нено/, нены/ … Орфографический словарь русского языка
Робер де Борон — (Роберт де Борон, фр. Robert de Boron, XII XIII века) французский поэт, уроженец деревни Борон во Франш Конте. Если верить его собственным словам, он был чиновником и рыцарем на службе Готье де Монбельяра, участника Четвёртого… … Википедия
Роберт де Борон — (фр. Robert de Boron, XII XIII века) французский поэт, уроженец деревни Борон во Франш Конте. Если верить его собственным словам, он был чиновником и рыцарем на службе Готье де Монбельяра, участника Четвёртого Крестового похода. Автор трилогии… … Википедия
РОБЕРТ ДЕ БОРОН — (2 я пол. 12 в.) англо нормандский поэт. Автор стихотворного романа Иосиф Аримафейский важнейшего источника мотивов средневековой словесности, связанных со священной чашей Грааль … Большой Энциклопедический словарь
РОБЕРТ ДЕ БОРОН — (2 я пол. 12 в.), англо нормандский поэт. Автор стихотворного романа «Иосиф Аримафейский» важнейшего источника мотивов средневековой словесности, связанных со священной чашей Грааль (см. ГРААЛЬ) … Энциклопедический словарь