Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

бол

  • 1 деревянный молоток

    болғаи чӯбӣ. тех.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > деревянный молоток

  • 2 слесарный молоток

    болғаи челонгарӣ. тех.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > слесарный молоток

  • 3 martelo

    болға, путк, хоиск

    Esperanto-Tajik dictionary > martelo

  • 4 молоток

    м
    1. болғача, путк; сапожный молоток болғачаи мӯзадӯзӣ; геологический молоток болғачаи геологӣ
    2. шиқилдоқ; дверноймолоток шақилдоқи дар; крокетный молоток болғачаи крокет
    3. тех. болғача, путк; отбойный молоток путки ангиштканӣ <> пойти с молотка уст. бо савдои «кӣ зиёд?» фурӯхта шудан; продать с молотка уст. бо савдои «кӣ зиёд?» фурӯхтан

    Русско-таджикский словарь > молоток

  • 5 молот

    м
    1. болға, путк, хоиск; кузнечный молот болғаи оҳангарӣ; пневматический молот болғаи пневматикӣ
    2. спорт. болға <> быть (находиться) между молотом и наковальней дар миёни обу оташ мондан

    Русско-таджикский словарь > молот

  • 6 крыло

    с
    1. бол, қанот, пар; махать крыльями қанот (бол) задан; сложить крылья қанот ғундоштан (фуровардан)
    2. (лопасть) парра; крыло винта парраи винт
    3. в разн, знач. қанот; крыло авто-мобиля чархпӯши автомобиль; левое крыло дома қаноти чапи иморат; правое крыло отряда воен. қаноти рости отряд <> крылья носа парраҳои бинӣ; цвёта воронова крыла, как вороново крыло пари зоғ барин сиёҳ, сиёҳи баланд; опустить крылья беболу пар (рӯҳафтода) шудан; подрёзать крылья кому бол (пар) шикастан; расправить крылья ғайрат нишон додан, камари ҳиммат бастан

    Русско-таджикский словарь > крыло

  • 7 молотобоец

    м болғазан, хоискзан; работать молотобойцем ба сифати болғазан кор кардан, болғазанй кардан

    Русско-таджикский словарь > молотобоец

  • 8 встряхнуться

    сов.
    1. пару бол афшондан, худро афшондан; курица встряхнутьсялась мокиён бол афшонд
    2. перен. разг. (ободриться) зиндадил (рӯҳбаланд) шудан// (развлечься) дилхушӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > встряхнуться

  • 9 встретить

    сов.
    1. кого-что рӯ ба рӯ (дучор) шудан, вохӯрдан, дидам, мулоқот кардан; встретитьть на улице знакомого бо ошнои худ дар кӯча дучор шудан
    2. кого-что пайдо кардан, ёфтан, дидан; эти минералы он встретитьл впервые ип маъданҳоро вай якумин бор дидааст
    3. кого-что пешвоз гирифтан, истиқбол кардан; встретитьть гостя меҳмонро пешвоз гирифтан
    4. қабул кардан, пешвоз гирифтан; -ть в штыки кого--что душманона пешвоз гирифтан
    5. что перен. дидан, аз сар гузаронидан; встретитьть трудности мушкилй кашидан <> - ть новый год Соли Навро истиқбол кардан

    Русско-таджикский словарь > встретить

  • 10 будущность

    ж
    1. оянда, отия
    2. истиқбол, пешомад; будущность детей истиқболи кӯдакон
    3. иқбол, иқболи оянда; верить в чью-л. будущность ба иқболи касе амин будан

    Русско-таджикский словарь > будущность

  • 11 молотовище

    с дастаи болға, болғадаста

    Русско-таджикский словарь > молотовище

  • 12 парение

    с (по знач. гл. парить
    II
    1-3) буғдиҳӣ, дар буғ пухтан(и); ҷӯшондан(и); (по знач. гл. париться 1-4) дар буғ пухта шудан(и); ҷӯшонда шудан(и) с
    1. (по знач. гл. парить) бол наҷунбонда парвозкунӣ; -парение орла бол наҷунбонда парвоз кардани укоб; парение на планере бо планер парвозкунӣ
    2. пе рен. уст. книжн. парвози фикр (ҳаёл); парение мысли парвози фикр

    Русско-таджикский словарь > парение

  • 13 парить

    I
    несов.
    1. бол наҷунбонда парвоз кардан; высоко в небе парит орёл уқоб дар фазои осмон бол наҷунбонда парвоз мекунад // (о планёре, самолёте) парвоз кардан
    2. перен. уст. книжн. дар осмони хаёл парвоз кардан, дар олами хаёл сайр кардан; парить в облаках дар сар хаёли хом парваридан
    II
    несов.
    1. что буғ додан, дар буғ пухтан; парить репу шалғамро дар буғ пухтан
    2. что ҷӯшондан, ҷӯшонда тоза кардан; парить белё ҷомашӯиро ҷӯшондан // что (прогревать) гарм кардан (бо буғ, оби цӯш бо мақсади муолиҷа)
    3. кого-что (в бане) бо ҷорӯб зада шустан
    4. чаще безл. дим шудан, дам додан (шудан); перед грозой парит ҳаво пеш аз раъду барқ дим мешавад
    II
    несов. что с.-х. дам додан; парить пашню заминро шудгор карда дам додан

    Русско-таджикский словарь > парить

  • 14 приём

    м
    1. (познач.гл.принять 1-3, 6, 10) гирифтан(и), қабул кардан(и), даровардан(и); хӯрдан(и), нӯшидан(и); приём заявлений қабули аризаҳо; приём в проф­союз ба узвияти иттифоқи касаба қабул кардан; приём пищи хӯрдани хӯрок; приём лекарства хӯрдани дору; приём больных қабули беморон; приём гостей меҳмондорӣ, истиқбол кардани меҳмонон
    2. офиц. мулоқоти расмӣ, маҷлиси қабул (зиёфат), зиёфат; приём в посольстве маҷлиси қабул дар сафоратхона; устроить приём зиёфат оростан
    3. (встреча) мулоқот, пазироӣ, истиқбол; оказать тёплый приём самимона пазироӣ кардан
    4. в сочет. с числ. и колич. словами мартаба, маротиба, дафъа, бор, карат // в сочет. с числ. «один» ба як нишаст, бо як сар кардан; он в один приём прочёл всю книгу ӯ китобро ба як нишаст хонда фуровард // (о лекарстве) воя, як хӯрданӣ, меъёр; лекарства осталось на два приёма дору ду воя (меъёр) монд
    5. (способ) усул, услуб, равиш, тарз, тариқа, роҳ; приёмы борьбы усулҳои мубориза; искус­ный приём тарзи моҳирона; жульнический приём усули фиребгарона; обычный приём тарзи маъмул; художественный приём услуби (тарзи) тасвири бадеӣ // (упраж­нение) машқ, усул, тариқа; ружейные приёмы усулҳои милтиқпарронй
    6. чаще мн. приёмы уст. (манеры.) тарзи рафтор, рафтору кирдор, шинухез

    Русско-таджикский словарь > приём

  • 15 хлопать

    несов.
    1. чем шараққос (чарсос) занондан; хлопать дверьми дар­ро шараққос занонда пӯшидан; хлопать крыльями бол задан, бол афшондан
    2. гум-гум кардан, қарсос задан; где-то хлопали пушки дар ким-куҷо тӯпҳо гум-гум мепаррондаид; хлопают выстрелы милтиқҳо каре-каре садо медиҳанд
    3. чапакзанӣ кардан; хлопать артисту ба артист чапакзанӣ кардан; хлопать в ладоши чапак (қарсак) задан
    4. кого, по чему тап-тап задан; хлопать по плечу кого-л. ба кифти касе тап-тап задан; хлопать кулаком по столу гурсос зада ба рӯи миз мушт кӯфтан
    5. что перен. прост, нушидан, ошомидан, задан (оид ба шароб) <> хлопать глазами 1) (в изумлении, растерянности) милт--милт чашмак задан 2) (не знать, что ответить) ҳайрон мондан; хлопать ушами прост, гаранг шуда истодан

    Русско-таджикский словарь > хлопать

  • 16 баловень судьбы

    баландиқбол, хуштолеъ

    Русско-таджикский словарь > баловень судьбы

  • 17 встрепенуться

    пару бол афшондан, як қад паридан

    Русско-таджикский словарь > встрепенуться

  • 18 встрепыхнуться

    пару бол афшондан

    Русско-таджикский словарь > встрепыхнуться

  • 19 встретить

    дучор шудан, вохӯрдан, дидан, мулоқот кардан
    пешвоз гирифтан, истиқбол кардан

    Русско-таджикский словарь > встретить

  • 20 встреча

    рӯбарӯшавӣ, дучоршавӣ, вохӯрӣ, боздид
    пешвозгирӣ, истиқбол

    Русско-таджикский словарь > встреча

См. также в других словарях:

  • болѣти — БОЛ|ѢТИ (324), Ю, ИТЬ гл. 1.Быть больным, хворать: нѣкто болѩ лазорь. УСт XII/XIII, 18; [Владимир] болѩше велми. въ неи же болѣзни и сконцасѩ Парем 1271, 261; ѡ оударивъшимь в бою ближ(н)ѩг... лѩжеть же на ѡдрѣ болѩ. КР 1284, 261г; впаде в… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Бол — Община Бол Bol Флаг Герб …   Википедия

  • бол. — бол. болото болотистый карт. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Б Б. бол. Бол. Большой в топонимических названиях карт. Б …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • болѣньѥ — БОЛѢНЬ|Ѥ (2*), ˫А с. Ощущение боли: болѣнье же бедры побѣду ˫авл˫аѥть чл҃вчьскаго рожень˫а. ГБ XIV, 174а; с болѣние(м) многы(м) ||=с болѣзнью ср(д)чною взискати б҃а. мл(с)тi ѡ(т) не(г) проси(т) ЗЦ к. XIV, 45б в …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • боліти — 1 дієслово недоконаного виду спричиняти відчуття болю боліти 2 дієслово недоконаного виду страждати за кого , що небудь; уболівати боліти 3 дієслово недоконаного виду хворіти рідко …   Орфографічний словник української мови

  • бол — сущ., кол во синонимов: 1 • болюс (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • БОЛЁМ — болеть. Дон. Сильно болеть. СДГ 1, 34 …   Большой словарь русских поговорок

  • болівієць — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • Болівія — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • болід — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • бол-во — большинство …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»