Перевод: с русского на английский

с английского на русский

больше+слушай,+меньше+говори

См. также в других словарях:

  • Больше слушай, меньше говори — Больше слушай, меньше говори. Кто говоритъ, тотъ сѣетъ, кто слушаетъ, собираетъ. Ср. Человѣку даны два уха, чтобъ слушать, и одинъ языкъ, чтобъ говорить. Салтыковъ. Скрежетъ зубовный. Ср. У тебя два уха, ротъ одинъ Не даромъ, знай: Ты больше… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • больше слушай, меньше говори — Кто говорит, тот сеет, кто слушает, собирает. Ср. Человеку даны два уха, чтоб слушать, и один язык, чтоб говорить. Салтыков. Скрежет зубовный. Ср. У тебя два уха, рот один Недаром, знай: Ты больше слушай, А сам не болтай. М. Ср. Du hast zwei… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Слушай больше, а говори меньше. — Слушай больше, а говори меньше. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СЛУХ — муж. одно из пяти чувств, коим распознаются звуки; орудие его ухо. Слух тупой, тонкий. У глухих и безухих животных слух заменяется чувством сотрясения. Идти на слух, искать по слуху. | Музыкальное ухо, внутренее чувство, постигающее взаимный… …   Толковый словарь Даля

  • во многом глаголании несть спасения — Много баять не подобает (семинар.) Ср. Родственница, втайне чувствовавшая, что во многоглаголании гостя спасения нет, старалась подвигнуть его к действию. Гл. Успенский. Из биографии искателя теплых мест. 2. Ср. Да ты молчи, коли тебя не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Во многом глаголании несть спасения — Во многомъ глаголаніи нѣсть спасенія. Много баять не подобаетъ (семинар.). Ср. Родственница, втайнѣ чувствовавшая, что во многоглаголаніи гостя спасенія нѣтъ, старалась подвигнуть его къ дѣйствію. Гл. Успенскій. Изъ біографіи искателя теплыхъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Du hast zwei Ohren und einen Mund… — См. Больше слушай, меньше говори …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • He that hears much and speaketh not all… — См. Больше слушай, меньше говори …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • I hear, yet say not much, but think the more. — См. Больше слушай, меньше говори …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Give every man thine ear, but few thy voice;… — См. Больше слушай, меньше говори …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Se en cest siècle veus vivre en pais… — См. Больше слушай, меньше говори …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»