-
1 бой
savaş; dövüş; maç,yarışma* * *м1) savaşвести́ бой — savaş / muharebe yapmak, savaşmak
разве́дка бо́ем — cebri keşif
сдать го́род без бо́я — şehri savaş yapmadan teslim etmek
2) ( борьба) savaşкла́ссовые бои́ — sınıf savaşları
3) спорт. dövüş, maç; yarışma ( в боксе)судья́ останови́л бой — hakem maçı durdurdu
бой быко́в — boğa güreşi
4) прост. (битьё, побои) dayak (-ğı)5) ( убой) vurma6) ( разбивание) kırma7) (стекло и т. п.) kırıkтре́снувшие я́йца иду́т как бой — çatlamış yumurta kırık olarak satılır
8) в соч.бой часо́в — saatin çalması
часы́ с бо́ем — çalar saat
••дать бой чему-л. — (bir şeye karşı) savaş vermek
бить кого-л. сме́ртным бо́ем — öldüresiye dövmek
петуши́ные бои́ — horoz döğüşü
-
2 бояться
korkmak* * *1) korkmakбоя́ться темноты́ — karanlıktan korkmak
боя́ться заболе́ть — hasta olmaktan korkmak
боя́ться вы́йти но́чью и́з дому / на у́лицу — gece vakti sokağa çıkmaya korkmak
боя́ться тру́дных пробле́м — çetin sorunlardan çekinmek
не боя́ться тру́дностей — güçlüklerden yılmamak
не бо́йся, придёт! — korkma, gelecek!
я не бою́сь! — korkum yoktur!
за вас я не бою́сь — ben sizin için korkmam
бою́сь, что... — korkarım ki...
он стра́шно боя́лся што́рма — fırtınadan ödü patlardı
э́то живо́тное люде́й не бои́тся — bu hayvan insanlardan kaçmaz
2) etkilenmekэ́тот материа́л не бои́тся кислоты́ — bu malzeme asitten etkilenmez
-
3 дом
ev,apartman; soy,hanedan* * *м1) врз ev; apartman ( многоквартирный)строи́тельство жилы́х домов — konut yapımı
о́тчий дом — baba evi
всем до́мом — ailece, evcek
на ней / нём де́ржится весь дом — evin direği odur
он бои́тся вы́йти и́з дому — sokağa çıkmaya korkuyor
дом о́тдыха — dinlenme evi
Дом культу́ры — Kültür merkezi / evi
дом Рома́новых — Romanov hanedanı
••по́мощь на дому́ — evde bakım
рабо́тать на дому́ — evde çalışmak
дава́ть уро́ки на дому́ — özel ders vermek
брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak
-
4 жаркий
-
5 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
6 ожесточённый
1) ( безжалостный) katı yürekli; acımasız2) ( исполненный напряжения) şiddetliожесточённые бои́ — şiddetli savaşlar
подве́ргнуть кого-что-л. ожесточённой кри́тике — şiddetle eleştirmek
ожесточённая дра́ка — kıran kırana bir dövüş
-
7 подступ
м( bir yere) götüren yolбои́ на по́дступах к го́роду — kentin önlerinde yapılan muharebeler
••к нему́ по́дступа нет — yanına salavatla varılır
-
8 пуганый
gözü korkutulmuş / korkmuş, yılmışпу́ганая воро́на (и) куста́ бои́тся посл. — ≈ sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer
-
9 совсем
1) büsbütün, bütün bütün, tümden, heptenлес там совсе́м исче́з — oranın ormanı bütün bütün yok oldu
совсе́м моло́денькая де́вушка — gencecik kız
она́ совсе́м вы́щипала бро́ви — kaşlarını tümden yoldu
плато́к был совсе́м мо́крый — mendil yamyaş olmuştu
2) hiçон тебя́ совсе́м не бои́тся — senden hiç korkmaz
я э́того совсе́м не ожида́л — bunu hiç ummazdım
он совсе́м не врач — doktor falan değildir
3) разг. temelliмы прие́хали сюда́ совсе́м — buraya temelli geldik
э́ту газе́ту совсе́м закры́ли — bu gazeteyi temelli kapattılar
он уе́хал совсе́м — bir daha dönmemek üzere gitti
4) в соч. ( не вполне) pek (de)я не совсе́м по́нял — pek anlamadım
уси́лия бы́ли не совсе́м безуспе́шными — çabalar tam başarısız değildi
он не совсе́м разделя́ет э́то мне́ние — bu görüşü tam paylaşmıyor
он тебе́ не совсе́м доверя́ет — sana güveni tam değildir
-
10 страшно
1) нареч., разг. dehşetli, müthiş, fena (halde)стра́шно соску́читься — dehşetli özlemek
здесь стра́шно жа́рко — burada dehşetli sıcak var
в ко́мнате бы́ло стра́шно гря́зно — oda alabildiğine pisti
он стра́шно дово́лен — dehşetli memnundur
стра́шно некраси́вый — alabildiğine çirkin
она́ стра́шно ревни́ва — dehşetli kıskançtır, sağ gözünü sol gözünden kıskanır
он стра́шно разозли́лся — fena kızdı
она́ стра́шно бои́тся постаре́ть — yaşlanmak onun umacısı
ему́ стра́шно хо́чется побыва́ть там — orada bulunmaya can atıyor
он стра́шно лю́бит гру́ши — armuda bayılır
2) безл., → сказ. insan korkuyor / korkarстра́шно да́же поду́мать об э́том — insan bunu düşünmekten bile korkuyor
тебе стра́шно? — korkuyor musun?
-
11 тяжёлый
ağır; çetin,güç,zor; külfetli,zahmetli; sıkıntılı,iç karartıcı* * *1) ağırтяжёлый ка́мень — ağır taş
тяжёлые ка́пли — büyük / iri damlalar
тяжёлая пи́ща — hazmı güç yemekler
2) ağır, çetin, güç, zorтяжёлая рабо́та — ağır / güç iş, yıpratıcı iş
тяжёлая доро́га — çetin yol
текст, тяжёлый для понима́ния — anlaşılması güç metin
тяжёлое дыха́ние — zor nefes alma
тяжёлые бои́ — çetin muharebeler
3) güç, zor; zahmetli, külfetliмы пережи́ли тяжёлые дни — güç günler yaşadık
пое́здка была́ дово́льно тяжёлой — gezi epey zahmetli oldu
тяжёлые усло́вия — güç / ağır koşullar
э́та обя́занность не о́чень тяжёлая — bu ödev pek külfetli değildir
бре́мя тяжёлых нало́гов — ağır vergi yükü
у неё бы́ли о́чень тяжёлые ро́ды — çok zor bir doğum yaptı
4) ağırтяжёлое преступле́ние — ağır suç
тяжёлое наказа́ние — ağır ceza
тяжёлое оскорбле́ние — ağır hakaret
нести́ тяжёлые поте́ри — ağır kayıplar vermek
нанести́ тяжёлый уда́р — ağır / şiddetli bir darbe indirmek
тяжёлая ра́на — ağır yara
тяжёлый больно́й — ağır hasta
больно́й в тяжёлом состоя́нии — hastanın durumu ağırdır
тяжёлая утра́та — acı bir kayıp
5) sıkıntılı; iç karartıcı; acı; karaтяжёлое чу́вство — sıkıntılı bir duygu
тяжёлое изве́стие, тяжёлая весть — acıklı / kara haber
6) (о запахе, воздухе) ağır7) ağırтяжёлая артилле́рия — ağır topçu
тяжёлый бомбардиро́вщик — ağır bomba uçağı
••тяжёлая вода́ — ağır su
тяжёлая промы́шленность — ağır sanayi / endüstri
тяжёлый вес — спорт. ağır (sıklet)
он тяжёл на́ руку, у него́ тяжёлая рука́ — eli ağırdır
-
12 ужас
dehşet* * *м, врзнаводи́ть у́жас на кого-л. — birine dehşet salmak
его́ обуя́л / охвати́л у́жас — dehşete uğradı
изба́вить наро́ды от у́жасов войны́ — halkları savaş kabusundan kurtarmak
прийти́ в у́жас от чего-л. — bir şeyden dehşete düşmek
она́ э́того у́жас как бои́тся — прост. bundan dehşetli korkar
••како́й у́жас! — ne feci!
-
13 щекотка
См. также в других словарях:
бои — идут • действие, субъект, продолжение вести бои • действие, продолжение идут ожесточённые бои • действие, субъект, продолжение идут тяжёлые бои • действие, субъект, продолжение идут упорные бои • действие, субъект, продолжение начались бои •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Бои — Бои, Паоло Иллюстрация XIX века Паоло Бои (по прозвищу Сиракузец; итал. Paolo Boi; 1528, Сиракузы 1598, Неаполь) один из лучших итальянских шахматистов … Википедия
БОИ- — блок обработки информации в маркировке Пример использования БОИ 3В … Словарь сокращений и аббревиатур
бои — БО|И (31), ˫А с. 1.Драка: того б҃ъ не даи. аж бы промьжю нами бои былъ. а любо чл҃вка оубиють до см҃рти. како чл҃вка то ѡ(т)платити. аж бы миръ не ръздроушенъ былъ Гр 1229, сп. А (смол.); ѡ оударивъшимь в бою ближ(н)ѩг. ѡ(т) исхо(д). м҃•е҃• Аще… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Бои по правилам TNA — Основание 2007 год Основатель ОАО ЛДС 1000 Страна … Википедия
Бои на Халхин-Голе — в 1939 году Советско японские пограничные конфликты … Википедия
Бои за Вуосалми — Советско финская война (1941 1944) Дата 4 июля – 18 июля 1944 Место … Википедия
Бои на Халхин-Голе (1939) — Бои на Халхин Голе в 1939 году советско японские пограничные конфликты 1938−1939 годов Советский бронеавтомобиль БА 10 подбитый во время боёв на Халхин Голе Дата 11 мая – 16 сентября … Википедия
Бои у Халхин-Гола — Бои на Халхин Голе в 1939 году советско японские пограничные конфликты 1938−1939 годов Советский бронеавтомобиль БА 10 подбитый во время боёв на Халхин Голе Дата 11 мая – 16 сентября … Википедия
Бои за Комсомольское — Вторая чеченская война Дата 7 20 марта 2000 Место Чечня … Википедия
Бои за Аргун (1999—2000) — Вторая чеченская война Дата 4 7 декабря 1999 9 13 января 2000 Место город Аргун … Википедия