-
21 aufbleiben
гл.разг. не ложиться спать, оставаться открытым (о дверях, окнах), оставаться открытым (напр. об окне), бодрствовать -
22 aufsein
-
23 munter sein
прил.общ. бодрствовать, быть в хорошем настроении, чувствовать себя бодро -
24 sich munter halten
мест.общ. бодрствовать, не дремать -
25 sich wach halten
мест.общ. бодрствовать, не дремать -
26 wachliegen
гл.книжн. бодрствовать -
27 am Bett des Kränken wachen
част.Универсальный немецко-русский словарь > am Bett des Kränken wachen
-
28 die Äugen offen behalten
арт.общ. бодрствоватьУниверсальный немецко-русский словарь > die Äugen offen behalten
-
29 wachen
нести караул (вахту); охранять; бодрствовать -
30 aufsein
vi (s)1.а) быть на ногахвстать (проснуться). Der Kleine ist schon so lange aufgewesen, jetzt muß er schlafen.Sie ist immer schon früh auf.Du kannst zeitig kommen, ich werde früh aufsein.Der Kranke ist täglich drei Stunden auf.б) выздороветь. Wenn ich erst auf bin, besuche ich euch,в) бодрствовать, не спать. Ich lag zwar schon im Bett, war aber noch auf.Er war noch um Mitternacht auf.2. быть открытым, "работать" (о магазине и т.п.). Wann sind die Geschäfte heute auf?Ich weiß nicht, ob die Läden bis 19 Uhr auf sind.3. быть распахнутым, раскрытым, вскрытым, расстёгнутым и т.п. Die Tür [der Schrank, der Koffer] ist aufgewesen, wir haben keinen Schlüssel gebraucht.Der Brief ist auf, aber wir haben ihn ohne dich nicht gelesen.Der Keller ist auf. Geh', schließ ihn zu!Das Tor ist halb auf.Weshalb klingelst du? Die Tür ist doch auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufsein
-
31 wachen
нести караул ( вахту); охранять; бодрствовать -
32 aufbleiben*
vi (s) разг1) оставаться открытым (об окне, двери и т. п.)2) не идти [ложиться] спатьdie gánze Nacht áúfbleiben — бодрствовать всю ночь
-
33 aufsitzen*
vi1) (s) садиться (на лошадь, мотоцикл и т. п.)2) (h), ю-нем, австр, швейц тж (s) разг сидеть [приподняться] в постели3) (h), ю-нем, австр, швейц тж (s)бодрствовать, не ложиться; не идти спатьlánge áúfsitzen — долго не ложиться
4) (auf D) сидеть; быть насаженным (на что-л – напр о балках)5) мор сесть на мель6) (h), ю-нем, австр, швейц тж (s) диал надоедать, докучать (кому-л)7) разг подвести, оставить в беде8) (s) (D) попасться (на что-л); дать себя одурачить -
34 Totenwache
f <-, -n> почётный караул (у гроба)Tótenwache hálten* — 1) бодрствовать у гроба 2) стоять в почётном карауле (у гроба)
sich als Tótenwache ábwechseln — сменяться в почётном карауле
-
35 über
I
prp1) (D) над, поверх (указывает на местонахождение – где?)über dem Fénster hängen* (s, h) — висеть над окном
die Hóse über den Stíéfeln trágen* — носить брюки поверх сапог
2) (A) над, поверх (указывает на направление – куда?)über den Fénster hängen* (s, h) — вешать над окном
die Hóse über die Stíéfel zíéhen* — надевать брюки поверх сапог
3) (A) по, через (указывает на преодоление препятствия или распространение по поверхности)über die See schwímmen* (s, h) — плыть по морю [через море], пересекать море
über die Wángen láúfen* (s, h) — бежать [течь] по щекам
4) (D) редк через, за (указывает на местонахождение по ту сторону чего-л – где?)Der Láden war über der Stráße. — Лавка находилась через дорогу.
5) (A) по, через (указывает на достижение или превышение какой-л границы – куда?)Ihr Haar reicht über die Schúltern. — У неё волосы по плечи.
Der Tee trat über den Rand der Tásse. — Чай перелился через края чашки.
6) (A) за, свыше, более, сверх (указывает на превышение пространственного или временного предела – чего?)über das Dorf hináús bekánnt sein* (s) — быть известным за пределами деревни
mehr als 20 Minúten über die Norm — более 20 минут сверх нормы [положенного]
7) (A) через (указывает на пересечение чего-л – куда?)über Berlín nach París fáhren* (s, h) — ехать в Париж через Берлин
8) (A) в течение (указывает на время – когда?)über das Wóchenende réísen — путешествовать в выходные
die gánze Nacht über wach sein* (s) — бодрствовать всю ночь
9) (A) диал через, по истечении (указывает на время – когда?)über vier Táge — через четыре дня
10) (D) за (указывает на деятельность, во время которой совершается какое-л действие)über dem Gespräch etw. (A) vergéssen* — забыть о чём-л за разговором
über der Árbeit éínschlafen* (s) — уснуть за работой
11) (D) выше (указывает на превышение какого-л предела)über dem Dúrchschnitt [Míttelwert] — выше среднего
12) (A) указывает на главенство чего-лEs geht nichts über ein éígenes Haus. — Нет ничего важнее собственного дома.
Die Famílie geht über álles. — Семья превыше всего.
13) (A) над (указывает на зависимое положение кого-л, чего-л), Machtüber Lében und Tod háben* — иметь власть над жизнью и смертью
14) (A) на, за (с повторением существительного указывает на увеличение, накопление)Problém über Problém — проблема за проблемой, сплошные проблемы
15) (D) из-за, от, по (указывает на причину)sich (D) über jéde Kléínigkeit stréíten* — ссориться из-за каждой мелочи [по пустякам]
16) (A) выше, сверх (указывает на превышение какой-л границы)über j-s Verstánd — выше чьего-л понимания
über jédes Maß — сверх всякой меры
17) (A) о, про (указывает на тему, содержание чего-л)éínen Berícht über éíne Erfáhrung — отчёт об эксперименте
18) (A) более, свыше (указывает на сумму, стоимость чего-л)ein Hándy über 400 Éúro — сотовый телефон стоимостью более 400 евро
19) (A) через, по, от (указывает на источник)von etw. (D) über éíne Freundin erfáhren* — узнать о чём-л от подруги
20) (A) высок указывает на предназначенность проклятия кому-л, чему-л; на обращённость проклятия к кому-л, чему-лVerdámmnis über dich! — Будь ты проклят!
21) (A) перевод зависит от управления русского глагола:über etw. (A) spréchen* — говорить о чём-л
sich (D) über etw. (A) fréúen — радоваться чему-л
über etw. (A) verfügen — иметь в своём распоряжении что-л, распоряжаться чем-л
22) (A) свыше, более (употр с числ, указывает на превышение какого-л количества)nicht über 14 Jáhre hináús géhen* (s) — не превышать 14-ти лет
über 1000 Kilométer — более 1000 километров
II
1. a разг1) см übrig2) см überlegen IIIj-m über sein* (s) — превосходить кого-л
3)es ist j-m über, étwas zu tun — кому-л надоело что-л делать
2. adv1) более, свыше (указывает на превышение количества, качества, интенсивности и т. п.)über und über — полностью, совершенно, сверху донизу, целиком
2)Ségel über! — Поднять парус! (команда)
Gewéhr über! воен — На плечо! (команда)
3) диал употр в качестве отделяемой части наречий darüber, worüber и т. д.Da hat er noch nicht über náchgedacht. — Об этом он ещё не думал.
-
36 wachen
vi1) высок бодрствовать, не спатьSie hat schon zwei Nä́chte gewácht. — Она не спала уже две ночи.
Sie wáchte die gánze Nacht bei dem Kránken. — Всю ночь она присматривала за больным.
-
37 aufbleiben
Современный немецко-русский словарь общей лексики > aufbleiben
-
38 munter
1)munter sein — не спать, бодрствовать
Kaffee trinken, um munter zu bleiben — выпить кофе, чтобы не заснуть [чтобы взбодриться]
2) бодрый, живой; весёлый -
39 wach
-
40 wachen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бодрствовать — не смыкать глаз, сна ни в одном глазу, полуночничать, бдеть, не спать Словарь русских синонимов. бодрствовать не спать, не смыкать глаз; бдеть (устар.) • сна ни в одном глазу у кого (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
БОДРСТВОВАТЬ — БОДРСТВОВАТЬ, бодрствую, бодрствуешь, несовер. (книжн.). Не спать. || Намеренно не спать. Ожидая нападения, мы бодрствовали всю ночь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бодрствовать — БОДРСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. (книжн.). Не спать. | сущ. бодрствование, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бодрствовать, просыпаться — I. Бодрствование состояние, противоположное сну, а также несение стражи (Пс 126:1). см. Стражи, сторожить, бодрствовать. II: 1) благочестивый человек в ВЗ с благодарностью осознает, что просыпается по утрам в присутствии Бога (Пс 3:6), под… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Бодрствовать — несов. неперех. 1. Не спать. 2. перен. Находиться в действии, не прекращать действовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бодрствовать — бодрствовать, бодрствую, бодрствуем, бодрствуешь, бодрствуете, бодрствует, бодрствуют, бодрствуя, бодрствовал, бодрствовала, бодрствовало, бодрствовали, бодрствуй, бодрствуйте, бодрствующий, бодрствующая, бодрствующее, бодрствующие, бодрствующего … Формы слов
бодрствовать — дремать спать … Словарь антонимов
бодрствовать — б одрствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
бодрствовать — (I), бо/дрствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
бодрствовать — ствую, ствуешь; нсв. Книжн. Не спать. Б. по ночам, ночами (страдать бессонницей). В ожидании помощи бодрствовали двое суток (намеренно не ложились спать). Мозг всегда бодрствует (не прекращает своей деятельности). ◁ Бодрствование, я; ср … Энциклопедический словарь
бодрствовать — быть бодрым, уверенным … Cловарь архаизмов русского языка