-
1 Бодливой корове Бог рог не дает
Wicked people who would like to abuse their power are not given the opportunity to do itVar.: Не дал Бог свинье рогов, а бодуща была бCf: A cursed cow has short horns (Am.). Curst cows have curt horns (Br.). Cussed cows have short horns (Am.). God gives the vicious ox short horns (Br.). God sends a curst cow short horns (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Бодливой корове Бог рог не дает
-
2 бодливой корове бог не дает рог
посл. the gods send nuts to those who have no teethДополнительный универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог не дает рог
-
3 КОРОВА
-
4 COW
• Bawling (bellowing) cow soon forgets her /own/ calf (A) - Тело заплывчиво, горе забывчиво (T)• Bring a cow into the hall and she'll run to the byre - Как волка ни корми, он все в лес глядит (K), Козла сколько ни корми, а он все в огород лезет (K)• Cow knows not the value of her tail till she has lost (loses) it (The) - Цену вещи узнаешь, когда потеряешь (Ц), Что имеем, не храним, потерявши, плачем (4)• Cow knows not what her tail is worth till she has lost it (The) - Цену вещи узнаешь, когда потеряешь (Ц), Что имеем, не храним, потерявши, плачем (4)• Cow that moos the most gives the least milk (A) - Кто много говорит, тот мало делает (K)• Cursed cow has short horns (A) - Бодливой корове Бог рог не дает (B)• Curst cows have curt horns - Бодливой корове Бог рог не дает (Б)• Cussed cows have short horns - Бодливой корове Бог рог не дает (B)• Faraway cows have (wear) long horns - Славны бубны за горами (C)• Far - off cows have long horns - Ближняя - ворона, а дальняя - соколена (Б), Славны бубны за горами (C)• God sends a cursed cow short horns - Бодливой корове Бог рог не дает (Б)• Good cow may have a bad (a black, an evil, an ill) calf (A) - И от доброго отца родится бешеная овца (И)• If you can't get a horse, ride a cow - За неимением гербовой пишут на простой (3)• If you sell the cow, you sell her (the) milk/too/ - Один пирог два раза не съешь (0)• Like cow, like calf - Кто от кого, тот и в того (K), Щеня злое от злой суки (Щ), Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• Many a good cow has a bad calf - И от доброго отца родится бешеная овца (И)• Next man's cows have the longest horns (The) - В чужих руках пирог велик (B), Курица соседа всегда выглядит гусыней (K), Хороша рыба на чужом блюде (X)• Old brown cow laid an egg (The) - Много будешь знать, скоро состаришься (M)• Our neighbour's cow yields more milk than ours - Курица соседа всегда выглядит гусыней (K)• When the cows come home - Когда рак свистнет и рыба запоет (K)• You cannot sell the cow and drink (have, sup) the milk - Один пирог два раза не съешь (O) -
5 OX
• Fat ox in the stall gives no thought to the hungry as they pass by (The) - Богатый бедному не брат (B)• God gives the vicious ox short horns - Бодливой корове Бог рог не дает (Б)• Man must plough with such oxen as he has - Не можешь, как хочешь, де лай, как можешь (H)• Old ox makes (ploughs) a straight furrow (An) - Старый волк знает толк (C), Старый конь борозды не портит (C)• Ox is never weary of carrying its horns (The) - Своя ноша не тянет (C)• Ox remains an ox, even if driven to Vienna (An) - Ворона за море летала, а умнее не стала (B)• When the ox is down, many are the butchers - Павшее дерево рубят на дрова (П)• Young ox learns to plough from the older (The) - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O) -
6 СВИНЬЯ
-
7 бодливая корова
Бодливой корове бог рог не дает. посл. — Curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns
Русско-английский словарь по общей лексике > бодливая корова
См. также в других словарях:
Бодливой корове Бог рог не дает. — Бодливой корове Бог рог не дает. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бодливой корове Бог рог не дает — Не дал Бог свинье рогов, а бодуща была бы. Кабы свинье бычий рог да конское копыто! Ср. Дела совсем нет... в департамент совсем бы ходить незачем!.. Чего лучше!... небось ты первый обрадовался бы! А знаешь пословицу: бодливой корове Бог рог не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бодливой корове Бог рог не дает — Бодливой коровѣ Богъ рогъ не даетъ. Не далъ Богъ свиньѣ роговъ, а бодуща была бы. Кабы свиньѣ бычій рогъ да конское копыто! Ср. Дѣла совсѣмъ нѣтъ... въ департаментъ совсѣмъ бы ходить незачѣмъ!... Чего лучше!... небось ты первый обрадовался бы! А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РОГ — муж. рожен, копыл, торчек; более или менее острая, закривленная, свободно торчащая часть чего либо; рог, рога животного, твердые наросты на черепе, для обороны: у быка рога простые, на костяном комле; у оленя ветвистые, срослые с черепом, но… … Толковый словарь Даля
РОГ — рога, мн. рога, рогов и (простореч.) рог, м. 1. Твердый, суживающий к концу нарост из костного вещества на черепе у некоторых животных. Оленьи рога. Бараний рог. «Бодливой корове бог рог не дает.» Пословица. Пуговицы и гребни часто делают из… … Толковый словарь Ушакова
рог — рог, род. рога; мн. рога, род. рогов и устарелое роги, род. рог. Примеры устарелого употребления: «Бодливой корове Бог рог не дает» (Пословица); у Ап. Майкова: «Вдруг за горами послышался топот, Лаянье псов и охотничьи роги» (Эхо и молчание) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
был да сплыл — было да сплыло (был да сплыл) иноск.: теперь нет Ср. Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Петр Степаныч да сплыл, значит, и делу аминь. Мельников. На горах. 2, 10. Ср. Я сама была помещица... у меня такие то, как ты, пикнуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
было да сплыло(был да сплыл) — иноск.: теперь нет Ср. Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Петр Степаныч да сплыл, значит, и делу аминь. Мельников. На горах. 2, 10. Ср. Я сама была помещица... у меня такие то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОРОВА — жен. боденушка, птрусеня и пр. ласк. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченый вол; до году теленок, теля: телок или бычек. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся;… … Толковый словарь Даля
ДОБРО - МИЛОСТЬ - ЗЛО — Зла за зло не воздавай. Кривого кривым (худого худым) не исправишь. Заднего не поминать (или: не помнить). Старого не поминать. Старого пономаря не перепономаривать стать. Не поминай лихом. Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БОДАТЬ — (бодает) или бости (бодет), боднуть, бадывать кого, толкать, бить, колоть рогами; брушить, брехать, брухать, пырять, бутыскать; толкать или пырять колом, рожном, рогатиной, вилами, и вообще торцом, тычком; ся, то же, бодать, пырять; | бодать друг … Толковый словарь Даля