-
21 На воре шапка горит
a) The conduct and the appearance of a man guilty of something gives him away. See Бог шельму метит (Б), Кто чесноку поел - сам скажется (K), Обличье - уличье (O); b) If you take it as referring to yourself, there must be some reason for it. See Знает кошка, чье мясо съела (3)Cf:a) Every man's faults are written on their foreheads (Am.). Every one's faults are written in (on) their foreheads (Br.). Guilty conscience gives itself away (Br.)b) The cat knows whose butter he has eaten (Br.). If the cap fits, put it on (Am.). If the cap fits, wear it (Am., Br.). If the the shoe fits, put it on (wear it) (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На воре шапка горит
-
22 être marqué au B
разг. (многие слова, обозначающие физические недостатки, начинаются с буквы B: boiteux хромой, bossu горбатый, borgne одноглазый, bigle косоглазый и т.д.)1) быть меченым (калекой, уродом, придурковатым)Ces autres personnes marquées au B sont bien moins sensibles à la raillerie [que les bègues] et la raison en est simple. Elles ont une langue pour riposter. (J.-Ch. Tuet, Matinées sénonaises.) — Заики, более, чем другие люди с физическими недостатками, чувствительны к насмешкам. Объясняется это просто - у тех есть язык, чтобы ответить.
2) быть злобным, лукавым ≈ бог шельму метит -
23 ασημείωτος
η, ο [ος, ον ]1) незаписанный, неотмеченный; 2) незамеченный; 3) без врождённого (физического) недостатка;§ τον κακό τον άνθρωπο ο θεός δεν τον αφήνει ασημείωτο — посл, бог шельму метит
-
24 se
3) меня это взбесило, это вывело меня из равновесия5) на воре шапка горит, бог шельму метитse koira älähtää, johon kalikka kalahtaa
6) он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях)7) эта теория строится....se teoria rakentuu....
12) это было лишь частным явлением, это было лишь частным случаем22) это стало мне хорошим уроком, это стало мне хорошей наукой23) этот, эта, это, тот, та, то* * *pronomini1) он, она́, оно́ ( кроме человека)2) тот, та, то; э́тот, э́та, э́тоsinä aikana — в э́то вре́мя; в то вре́мя
••se on (lyhennettynä s. o.) — то́ есть (lyhennettynä т. е.)
sillä välin — ме́жду те́м
-
25 That'll teach someone!
амер. Бог шельму метит! Наказание неотвратимо!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That'll teach someone!
-
26 метить
I [métit'] v.t. impf. (мечу, метишь)1.marcare, marchiare2.◇II [métit'] v.i. impf. (мечу, метишь в + acc.)Бог шельму метит — quando la canaglia è conosciuta...
puntare, mirare -
27 -V617
prov. ± бог шельму метит; попался, который кусался:Cercavo di difendermi, ma a stento... Ma questa volta la vipera morse il ciarlatano; perocché, accortosi il padrone della falsità dell'individuo, gli diede il suo bravo congedo. (C. Arrighi, «Un cospiratore mancato»)
Я пытался оправдываться, но тщетно... Однако на этот раз правда восторжествовала, ибо хозяин, заметив, что мой противник старается оклеветать меня, немедленно его уволил. -
28 ?
1) Общая лексика: В круте и вяз переломишь, Бог плута шельму метит2) Расширение файла: (Y/N) Asks for a YES or NO decision
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бог шельму метит — (иноск. иронич.) о заслуженном, судьбою насланном наказании Ср. При виде появившихся на груди его пятен, грешный человек, было у меня на уме сказать ему, что Бог шельму метит , но только сдавил я это слово во устах. Лесков. Запечатленный ангел. 9 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бог шельму метит — Богъ шельму мѣтитъ (иноск., ирон.) о заслуженномъ, судьбою насланномъ наказаніи. Ср. При видѣ появившихся на груди его пятенъ, грѣшный человѣкъ, было у меня на умѣ сказать ему, что «Богъ шельму мѣтитъ», но только сдавилъ я это слово во устахъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БОГ ШЕЛЬМУ МЕТИТ — посл. Не следует обманывать, шельмовать за это все равно человек будет наказан … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
бог плута(шельму) метит — (иноск. иронич.) об особом дурном выражении на лице или другом отличии Ср. У него на лице была красная метинка, как огонь, а это никогда даром не ставится. Были такие люди, которые знали на это и особенную пословицу: Бог плута метит ... говорили … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бог плута(шельму) метит — Богъ плута (шельму) мѣтитъ (иноск. ирон.) объ особомъ дурномъ выраженіи на лицѣ, или другомъ отличіи. Ср. У него на лицѣ была красная мѣтинка, какъ огонь, а это никогда даромъ не ставится. Были такіе люди, которые знали на это и особенную… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Бог — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? Бога, кому? Богу, (вижу) кого? Бога, кем? Богом, о ком? о Боге; мн. кто? боги, (нет) кого? богов, кому? богам, (вижу) кого? богов, кем? богами, о ком? о богах 1. Богом называют Создателя,… … Толковый словарь Дмитриева
ШЕЛЬМА — ШЕЛЬМА, шельмы, муж. и жен. (нем. Schelm) (разг.). 1. Мошенник, негодяй (бран.). « Директор банка, проваливай по добру по здорову! Все уходите, чтоб ни одной шельмы тут не оставалось!» Чехов. «Бог шельму метит.» (посл.). 2. Ловкий, плутоватый… … Толковый словарь Ушакова
Горбачёв — Горбачёв, Михаил Сергеевич В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Горбачёв. Михаил Сергеевич Горбачёв … Википедия
внешность человека — ▲ внешний облик ↑ человек каков [какой] из себя? каков собой (прост)? осанка. выправка. благообразный. лощеный. импозантность видимость значительности. прихорашиваться. охорашиваться. молодить, ся. моложавый. молодеть. помолодеть. старообразный.… … Идеографический словарь русского языка
разоблачать — ▲ выявить ↑ неблаговидный разоблачение. разоблачитель. разоблачать вскрывать неблаговидное. разоблачительный. обличение. обличитель. обличать. обличительный. изобличение. изобличитель. изобличать. изобличительный. выводить [вывести] на чистую… … Идеографический словарь русского языка
персонификатор — а, м. personnificateur m. Лицо, олицетворяющее что л. Буржуазия персонификатор капиталистических отношений. БСЭ 1. Нечленораздельный манекен с отклеивающимися бровями и пронырливый персонификатор поговорки Бог шельму метит . ЛО 1998 2 75 … Исторический словарь галлицизмов русского языка