-
1 желёзка
ж. разг.в разн. знач. ferraille f, lame f de fer••на всю желе́зку ( изо всех сил) разг. — de toutes ses forces
* * *n1) colloq. glande2) anat. glandule -
2 мозговая желёзка
adjanat. glande pinéale -
3 тёзка
-
4 вязка
ж.1) (чулок и т.п.) tricotage mручна́я вя́зка — tricotage manuel
2) ( связывание) liage mвя́зка снопо́в — liage des gerbes
* * *n1) gener. faisceau, joint de raccord3) construct. entaille, liage4) textile. nouage5) wood. assemblage par embrèvement, assemblage par entaille, enture -
5 нагрузка
ж.1) ( действие) chargement m2) (груз; тж. тех.) charge fполе́зная нагру́зка — charge utile
по́лная нагру́зка — charge complète
рабо́тать с по́лной нагру́зкой — travailler à plein rendement (о заводе, машине); fournir son maximum [-ɔm] d'effort ( о человеке)
* * *n1) gener. emport de charges, fatigue imposée, charge, chargement2) med. stress3) eng. effort, sollicitation, cargaison4) construct. (дополнительная) surcharge5) radio. contrainte6) electr.eng. utilisation (L'utilisation est reliée à la sortie de la porte.) -
6 развязка
ж.1) (в романе, драме) dénouement mнеожи́данная развя́зка — coup m de théâtre
де́ло идёт к развя́зке — l'affaire tire à sa fin
2) ( разветвление) bifurcation fтра́нспортная развя́зка — bifurcation
* * *n1) gener. découplage, dénouement (тж. лит.), dénoûment (тж. лит.), échangeur (транспортная), catastrophe (в драме), événement (в литературном произведении)2) eng. séparation (цепей)3) construct. (транспортная) croisement, saut-demouton4) radio. découplement, isolateur, séparation5) IT. débrochabilité, isolation6) busin. dénouement (спора, конфликта) -
7 сказка
I ж.conte mнаро́дные ска́зки — contes populaires
волше́бная ска́зка — conte de fée
••э́то ска́зки! разг. — ce sont des blagues!
ба́бьи ска́зки — прибл. contes de bonne femme
ста́рые ска́зки — fables éculées
ска́зка про бе́лого бычка́ погов. — прибл. l'histoire du petit navire, une vieille antienne; un refrain connu
II ж. уст.ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть фольк. — c'est indescriptible, cela ne se prête à aucune description
( список) liste f* * *ngener. histoire, conte -
8 Перегрузка
* * *ж.1) ( чересчур большая нагрузка) прям., перен. surcharge fперегру́зка маши́ны — surcharge d'une voiture
уста́ть от постоя́нной перегру́зки — être fatigué par une surcharge constante
2) ( действие) déchargement m (sur qch); transbordement m ( с одного судна на другое)* * *nsports. surcharge -
9 автогенный
-
10 близкий
1. прил.proche adj2. мн. ч.( родственники) proches m pl* * *1) ( не далёкий) proche (перед сущ.)бли́зкое селе́ние — village m proche
бли́зкий путь — court chemin m
2) ( по времени) prochainпобе́да бли́зка́ — la victoire est à notre portée
бли́зкое бу́дущее — avenir m proche
бли́зкие интере́сы — intérêts m pl proches
бли́зкий по содержа́нию — dont le contenu est proche
4) ( о родне) proche (перед сущ.)бли́зкий ро́дственник — proche parent m
бли́зкая родня́ — proches parents
5) intimeбли́зкий прия́тель — ami m proche
быть бли́зким с ке́м-либо — être lié avec qn
быть бли́зким кому́-либо — toucher de près à qn
бли́зкие отноше́ния ( интимные) — relations f pl intimes
* * *adjgener. familier, intime, rapproché, voisin, étroit, complice (en parlant des amis, des frères et soeurs), congénial (C'est en vain qu'une plante exotique naîtrait sous un climat peu congénial à sa nature.), socialisant, affin, prochain, proche -
11 винтовой
1) ( снабжённый винтом) à vis; à hélice ( о судах)винтово́й домкра́т — vérin m
винтово́й парохо́д — vapeur m à hélice
2) ( винтообразный) hélicoïdalвинтова́я переда́ча — engrenage hélicoïdal; engrenage à vis sans fin ( червячная)
винтова́я наре́зка — filet m de vis
винтова́я пружи́на — ressort m en hélice
винтова́я ли́ния — spirale f
винтова́я ле́стница — escalier en colimaçon
* * *adj1) gener. en boudin, hélicoïdal, hélicoïde, spiral, à boudin, hélicoïdal (escalier hélicoïdal - âîíòîâàà ôåñòíîöà), fileté2) mech.eng. hélicin -
12 гипсовый
-
13 действительный
1) ( действительно существующий) réel; effectif; propre ( собственный)действи́тельный факт — fait réel
действи́тельное положе́ние дел — état m de choses réel
действи́тельный дохо́д — recettes effectives
его́ действи́тельные слова́ — ses propres paroles
действи́тельная нагру́зка тех. — charge effective
действи́тельная мо́щность тех. — puissance effective
2) (имеющий силу, годный) valable3) ( дающий результат) efficaceдействи́тельное сре́дство — remède m efficace
••действи́тельный член (академии и т.п.) — membre actif
действи́тельный зало́г грам. — voix active, actif m
действи́тельная слу́жба воен. — service actif
* * *adj1) gener. propre, réel, valide, valable, actuel, effectif2) eng. efficace, vrai, virtuel -
14 домна
ж.haut (придых.) fourneau mзаду́ть до́мну — mettre à feu un haut fourneau
загру́зка до́мны — chargement m d'un haut fourneau
* * *ngener. haut fourneau -
15 железнодорожный
de (des) chemins de fer; ferroviaireжелезнодоро́жный путь — voie ferrée
железнодоро́жная ве́тка — embranchement m
железнодоро́жный тра́нспорт — chemins m pl de fer, transport m sur rails, transport ferroviaire
железнодоро́жная перево́зка — transport par voie ferrée
железнодоро́жная сеть — réseau m de chemins de fer, réseau ferré, réseau ferroviaire
железнодоро́жный у́зел — nœud m de chemins de fer, nœud ferroviaire
железнодоро́жный соста́в — rame f de wagons
* * *adjgener. ferroviaire -
16 завязка
ж.1) (у одежды и т.п.) cordon m; bride f (у капора, чепца)2) (комедии, романа и т.п.) intrigue f, nœud m••завя́зка бо́я — engagement m du combat
* * *n1) gener. attache, bride (головного убора), intrigue2) theatre. nœud -
17 обвязка
ж.1) ( чем-либо)обвя́зка я́блонь соло́мой — protection f des pommiers avec de la paille
2) ( обвязанный край) bordure f (faite au crochet)* * *n2) sports. cuissard (скалолазная, спелео)3) eng. chevêtre de tête, armement d'arc4) construct. chevêtre, cadre de consolidation, ceinture, encadrement, sablière de chambrée, cadre, chevron, pièce, sole, sablière -
18 обмазка
ж.1) ( действие) badigeonnage mобма́зка пече́й — badigeonnage des poêles [pwal] (russes)
2) ( вещество) enduit m* * *n1) gener. enduction, crépi, crépissure (слой, материал), encroûtement, enduit2) obs. lutage (огнеупорной глиной), lutation (огнеупорной глиной)3) eng. crépissage, mélange mastic, poteyage, renformis (кирпичной кладки), enrobage, enrobement, garni4) construct. badigeonnage, mastic, (âåùåñòâî) enduit, (äåéñòâîå) enduisage, garnissage5) metal. potéyage6) mech.eng. enduisage -
19 перегрузка
ж.1) ( чересчур большая нагрузка) прям., перен. surcharge fперегру́зка маши́ны — surcharge d'une voiture
уста́ть от постоя́нной перегру́зки — être fatigué par une surcharge constante
2) ( действие) déchargement m (sur qch); transbordement m ( с одного судна на другое)* * *n1) gener. rupture de charge, débordement, surmenage, embouteillage (напр., телефонной линии), embouteillement (напр., телефонной линии), encombrement, rechargement, reversement, transbordement2) med. surdosage3) eng. effort excessif, service de transbordement4) construct. surtension5) metal. recharge6) IT. congestion, encombrement (напр. линии связи)7) mech.eng. charge en excès, surpoids (напр. конструкции)8) airforce. accélération, facteur de charge-avion -
20 предельный
limite; maximum [-mɔm] ( максимальный)преде́льная ско́рость — vitesse f limite, vitesse maxima ( или maximum [-ɔm])
преде́льная нагру́зка — charge f limite
преде́льный во́зраст — limite f d'âge
преде́льный срок — délai m en limite; dernier délai
* * *adj1) gener. extrême, cas limite, indépassable, maximum, limité, marginal, limite2) metal. critique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Свя́зка — ( и) (ligamentum, a, PNA, BNA, JNA) соединительно тканное волокнистое образование в виде пучка, тяжа или пластины, соединяющее кости (синдесмоз) или входящее в состав удерживающего (подвешивающего) аппарата внутренних органов; кроме того, С.… … Медицинская энциклопедия
Повя́зка — (fascia) перевязочный материал, иногда содержащий лекарственные или некоторые другие вещества, наложенный и укрепленный на поверхности тела больного (пострадавшего, пораженного) с лечебной целью. Повязка антисептическая (f. antiseptica; син. П.… … Медицинская энциклопедия
Берёзка — Берёзка, Березка: Содержание 1 Топоним 1.1 Реки 1.2 Населённые пункты 1.2.1 Белоруссия … Википедия
Белоберёзка — Село Белоберёзка укр. Білоберізка Страна УкраинаУкраина … Википедия
Берёзка (Окуловский район) — Деревня Берёзка Страна РоссияРоссия … Википедия
Берёзка (Старорусский район) — Деревня Берёзка Страна РоссияРоссия … Википедия
Берёзка (ансамбль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёзка. Государственный академический хореографический ансамбль «Берёзка» Жанр танцы русского фольклора Годы 1948 по наст. время … Википедия
Берёзка (Завьяловский район Удмуртии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёзка. Деревня Берёзка Страна РоссияРоссия … Википедия
Белая Берёзка — Посёлок городского типа Белая Берёзка Страна РоссияРоссия … Википедия
Берёзка (сеть магазинов) — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёзка. Чеки Внешпосылторга для торговли в магазинах «Березка» «Берёзка» в СССР сеть фирменных розничных магазинов, реализовывавших продукты питания и потребительские товары за… … Википедия
Посёлок Дома Отдыха МПС «Берёзка» — Страна РоссияРоссия … Википедия