-
101 donner eau à ...
-
102 en manger de la fesse
прост.ловеласничать, "попользоваться насчет клубнички"J'en avais mangé de la fesse et de la meilleure [...] je dois la confesser, de la vraie lumière. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Уж я-то перепробовал столько бабищ, и самых шикарных, сплошной шик да блеск.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en manger de la fesse
-
103 être en dehors
Micheline. -... Et voulez-vous mon avis à moi qui suis bien en dehors. Elle n'a peut-être pas si tort. (R. de Flers et G.-A. de Caillavet, L'Âne de Buridan.) — Мишелина. -... А хотите знать мое мнение, мнение откровенного человека? Она, быть может, не так уж неправа.
2) иметь колени и стопы, вывернутые наружу ( о танцоре)4) (de...) быть выше, значительнее... -
104 faire briller qch
-
105 faire honneur à sa naissance
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire honneur à sa naissance
-
106 faire l'astique
-
107 faire le désespoir de qn
1) (тж. être le désespoir de qn) приводить в отчаяние2) быть недосягаемым образцом (о произведении искусства и пр.)Quant à la propreté, le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes. (G. Flaubert, Un cœur simple.) — Что касается чистоты, то блеск ее кастрюль приводил в отчаяние других служанок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le désespoir de qn
-
108 faux brillant
внешний блеск; остроумная, но пустая мысль -
109 le pied!
((c'est) le pied! [тж. quel pied!]) -
110 mettre le pied dans ...
разг.(mettre [или remettre, реже ficher] le pied [или les pieds] dans... [или à..., en..., chez...])ступить, вступить в...L'Hôtesse. - Si tu voulais j'irai chez le curé. L'Hôte. - Si tu y mets le pied, je te roue de coups. (D. Diderot. Jacques le fataliste.) — Хозяйка. - Если хочешь, я пойду к кюре. Хозяин. - Если ты перешагнешь его порог, я тебя вздую как следует.
"... au moment où elle [la marquise de Castries] mettait le pied dans un salon, à vingt ans, vêtue d'une robe incarnate qui découvrait des épaules dignes de Titien, elle effaçait littéralement l'éclat des bougies." (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — [...] когда маркиза де Кастри в свои двадцать лет вступала в какой-нибудь салон, в пунцовом платье с обнаженными плечами, достойными кисти Тициана, она буквально затмевала блеск свечей.
Si l'ennemi, franchissant le Rhin, franchissant les Alpes, mettait le pied en France, cent guerres civiles éclateraient à la fois... (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Если враг перейдет Рейн или Альпы и вступит во Францию, повсюду вспыхнет гражданская война...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le pied dans ...
-
111 quel sauteur!
разг.какой пустобрех (о человеке, на чьи обещания нельзя рассчитывать)Modeste restait ébahie de cet esprit parisien qu'elle ne connaissait pas et qui brillantait les déclamations du discoureur. - Quel sauteur! dit Butscha. (H. de Balzac, Modeste Mignon.) — Модеста была поражена этим неизвестным ей до сих пор умом парижанина, придававшим блеск пышным фразам говоруна. - Ну и болтун! - сказал Бутша.
-
112 robe d'apparat
Mais la critique ne tarde pas - Émilie a joué Mlle de la Cochonnière en robe d'apparat avec mille diamants, un peu vrais, un peu faux, mais brillant partout sur elle de façon insolite. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté d'esprit.) — Но критика незамедлительно подняла свой голос: Эмилия в роли мадемуазель де ла Кошоньер появилась в роскошном парадном платье, усыпанном тысячью бриллиантов, частично настоящих, частично фальшивых, придававших ей ослепительный блеск.
-
113 servir de lustre à ...
придавать блеск, оттенять, выставлять в выгодном свете (о таланте, способности и т.п.)Dictionnaire français-russe des idiomes > servir de lustre à ...
-
114 éclat
-
115 Brillant
сущ.ГОСТ. Блеск покрытия -
116 Lustre
сущ.ГОСТ. Глянец (Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом.) -
117 alabandite
сущ.общ. алабандин, марганцовый блеск -
118 alquifoux
сущ.общ. галенит, свинцовый блеск -
119 argentite
сущ.1) мед. аргирия, аргироз2) мин. серебряный блеск, аргентит -
120 argyrite
сущ.тех. аргирит, серебряный блеск
См. также в других словарях:
блеск — блеск, а и у … Русский орфографический словарь
блеск — блеск/ … Морфемно-орфографический словарь
блеск — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? блеска и блеску, чему? блеску, (вижу) что? блеск, чем? блеском, о чём? о блеске 1. Блеском обладают яркие предметы, например те, которые отражают солнечный свет. Блеск бриллиантов. | Солнечный,… … Толковый словарь Дмитриева
БЛЕСК — БЛЕСК, блеска, мн. нет, муж. 1. Яркий, сияющий свет. Блеск солнца. Блеск молнии. Блеск штыков. 2. перен. Пышность, великолепие. Блеск наряда. Блеск славы. || перен. Яркие внешние достоинства (об уме, речи и т.п.). Блеск остроумия. Блеск… … Толковый словарь Ушакова
блеск — См … Словарь синонимов
блеск — а ( у); м. 1. Яркий, искрящийся, сияющий свет, отсвет. Б. молнии. Б. росы. Б. пуговиц. Солнечный, янтарный б. До блеска начистить чайник. Наводить б. на что л. (чистить так, чтобы блестело, сверкало). * Он сохранил и блеск лазурных глаз, И… … Энциклопедический словарь
БЛЕСК — БЛЕСК, а ( у), муж. 1. Яркий искрящийся свет, отсвет. Б. лучей. Б. молнии. Б. штыков. 2. перен. Великолепие, яркое проявление чего н. Б. славы. Б. остроумия. С блеском (превосходно, очень хорошо). Во всём блеске (полностью обнаруживая свои… … Толковый словарь Ожегова
блеск — БЛЕСК, а, м.. 1. Что л. высокого качества, хорошее, блестящее. У Ленки Полина Осиповна блеск, а не маман (мама). 2. в зн. межд. (или шик блеск красота). Прекрасно, ну и ну, ай да вещь! С нечеловеческим (или со страшным, с нестерпимым, с диким и т … Словарь русского арго
БЛЕСК — качественная характеристика свойств поверхности, отражающей свет. Строгое научное определение понятия блеск отсутствует … Большой Энциклопедический словарь
БЛЕСК — «БЛЕСК» (Shine) Австралия, 1996, 106 мин. Драма, музыкальный фильм. В течение первых сорока минут можно только недоумевать по поводу того, как такая совершенно обычная, ничем не примечательная картина из Австралии удостоилась семи номинаций на… … Энциклопедия кино
БЛЕСК — и нищета куртизанок. Разг. 1. О жизни проституток. 2.Об антагонистических противоречиях, разных сторонах одного явления. 3. О помпезности при материальной или духовной бедности. /em> Название романа О. де Бальзака из цикла «Сцены парижской жизни» … Большой словарь русских поговорок