-
61 generousness
[ʹdʒen(ə)rəsnıs] n1. великодушие, благородство2. щедрость -
62 gentlehood
[ʹdʒentlhʋd] n1) благородство, знатность2) благовоспитанность, учтивость, любезность -
63 gentleman
[ʹdʒentl|mən] n (pl -men [-{ʹdʒentl}mən])1. 1) джентльмен; хорошо воспитанный человекtrue /perfect/ gentleman - настоящий джентльмен
he is a gentleman every inch of him - он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят
to be a gentleman in the finest sense of the word - быть джентльменом в лучшем смысле слова
there is nothing of the gentleman about him - он совсем не похож на джентльмена
a gentleman never uses such language - воспитанный человек так не выражается
be a gentleman and give her your seat - будьте джентльменом и уступите ей место
2) уст. богатый человек3) ист. дворянин4) спортсмен-любитель ( крикет)2. 1) господин, джентльмен, мужчинаyoung [old, stout] gentleman - молодой [старый, полный] господин /человек/
who is the gentleman in the corner? - кто этот человек в углу?
my gentleman - человек, о котором идёт речь; мой герой
2) парл. джентльменthe honourable Gentleman - почтенный джентльмен ( в обращении к члену парламента или при упоминании о нём)
the Most Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нём)
the Right Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)
the honourable and gallant gentleman - почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нём)
the gentleman from Texas - амер. представитель штата Техас, член палаты представителей от штата Техас
3) pl в обращении:gentlemen! - господа!
3. pl мужская уборная♢
gentleman's /gentlemen's/ agreement - джентльменское соглашениеgentleman of the cloth - духовное лицо, служитель церкви, священник
gentleman of the gown /of the (long) robe/ - учёный юрист
gentleman of the inkpot /of the press/ - корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник
gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений
walking gentleman - театр. статист
a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей
gentleman at large - а) шутл. человек без определённых занятий, сам себе хозяин; б) уст. придворный без определённой должности
old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол
a gentleman of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) - шутл. ≅ ни денег, ни одежды, ни доверия
-
64 gentlemanhood
[ʹdʒentlmənhʋd] n1. джентльменство, благородство2. знатность, дворянское происхождение -
65 greatness
[ʹgreıtnıs] n1. величие; сила2. благородство3. величина -
66 heart
1. [hɑ:t] n1. сердцеcompensated heart - мед. сердце с компенсированным нарушением его функции
to press /to clasp/ smb. to one's heart - прижать кого-л. к груди
he has heart trouble, he has a weak heart - у него слабое /больное/ сердце
2. душа, сердцеaffectionate [kind, tender, noble, stony] heart - любящее [доброе, нежное, благородное, каменное] сердце
heart of oak - смелый /отважный/ человек [ср. тж. 5, 2) и ♢ ]
a heart of flint /stone/ - каменное сердце
big heart - а) великодушный, благородный человек; б) великодушие, благородство
a stout heart - смелый, отважный человек
with a heavy [light] heart - с тяжёлым [лёгким] сердцем
at heart, in one's heart (of hearts) - в глубине души
from the bottom of one's heart, from the heart - из глубины души, от всего сердца
with all one's heart - от всей души; искренне, сердечно
in the fullness of one's heart - от полноты сердца, от избытка чувств
near /close to/ one's heart - близкий чьему-л. сердцу
after one's own heart - по душе, по сердцу
to speak to the heart - доходить до самого сердца, трогать до глубины души
to open /to pour out/ one's heart to smb. - открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства
to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце, растрогать кого-л.
to cut smb. to the heart - поразить /тронуть/ кого-л. до глубины души
to lie (heavy) at smb.'s heart - камнем лежать у кого-л. на сердце
have a heart! - сжальтесь!, помилосердствуйте!
this man has no heart - это безжалостный /жестокий/ человек; у этого человека нет сердца
his heart was heavy /full/ - у него было тяжело на душе
3. чувства, любовь, привязанностьto lose /to give/ one's heart to smb. - отдать своё сердце кому-л., полюбить кого-л. [ср. тж. 4]
to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart - завоевать /покорить/ чьё-л. сердце
to steal smb.'s heart - похитить чьё-л. сердце
dear /sweet/ heart - душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая ( в обращении)
4. мужество, смелость, отвагаto take heart (of grace), to pluck up (one's) heart - собраться с духом, набраться храбрости
to take heart from smth. - черпать мужество в чём-л.
we should take heart from this example - этот пример должен вдохновить нас
to keep a good heart - не падать духом, не унывать
to lose heart - падать духом, отчаиваться [ср. тж. 3]
to give heart to smb. - подбодрить кого-л., поддержать кого-л. [ср. тж. 3]
to have the heart to do [to say] smth. - решиться сделать [сказать] что-л.
no one had the heart to tell him about it - ни у кого не хватило духу сказать ему об этом
to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb. - придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух
5. 1) центральная часть, серединаin the heart of summer - в середине /разгаре/ лета
2) сердцевина, ядроheart of oak - сердцевина дуба [см. тж. 2 и ♢ ]
6. суть, сущностьat the heart of smth. - в основе чего-л.
7. 1) pl употр. с гл. в ед. и мн. ч. карт. червы, червонная мастьhearts is /are/ trump - червы - козыри
2) карт. червонка, карта червонной масти3) сердечко, сердце ( фигура или предмет в виде рисунка на карте червонной масти)8. арх. ум, интеллект9. уст. желудокnext one's /the/ heart - на пустой желудок, натощак
10. тех. сердечник♢
hearts and flowers - излишняя сентиментальность, сюсюканье(British) hearts of oak - корабли или моряки британского флота [ср. тж. 2 и 5, 2)]
(with) heart and soul - а) всей душой; б) ревностно
heart and hand - а) охотно; с готовностью; б) с жаром
to be heart and hand for smth. - всей душой поддерживать что-л.
in (good, strong) heart - а) в хорошем настроении; б) плодородный
out to heart - а) в унынии, в плохом настроении; б) неплодородный
by heart - наизусть; на память
to get /to learn/ by heart - выучить наизусть
to one's heart's content - вволю, вдоволь, всласть, сколько душе угодно
a change of heart - смена настроения; изменение отношения (к кому-л.)
he had a change of heart - у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость
to be the heart and soul of smth. - быть душой чего-л. (общества и т. п.)
to break smb.'s heart - а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л.
to cross one's heart - клясться, божиться
cross my heart and hope to die - ей-богу!, провалиться мне на этом месте!
to search one's heart - заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах
to devour one's heart, to eat one's heart out - изводить себя; терзаться, страдать молча
dear heart!, (God, Lord) bless my heart! - боже мой!, вот тебе на!, вот так так!
to cry one's heart out - выплакать все глаза; горько рыдать
to set one's heart against smth., to have one's heart set against smth. - быть решительно против чего-л.
she had set her heart against selling the picture - она решила ни за что не продавать картину
to set one's heart on smth., to have one's heart set on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to set one's heart at rest - успокоиться, перестать волноваться
to have one's heart in smth. - с энтузиазмом относиться к чему-л.
I didn't have my heart in this work, my heart wasn't in this work - у меня душа не лежала к этой работе
to have one's heart in the right place - иметь хорошие /добрые/ намерения
to bring smb.'s heart into his mouth - перепугать кого-л. до смерти
to wear one's heart upon /on/ one's sleeve - не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью
to make smb.'s heart leap - заставить чьё-л. сердце затрепетать
his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots - он струсил; ≅ у него душа в пятки ушла
my [his] heart smote me [him] - я [он] испытывал угрызения совести
to do smb.'s heart good - обрадовать /подбодрить/ кого-л.
to be sick at heart - а) чувствовать тошноту; б) тосковать, томиться
to lay smth. to heart - серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть
to take smth. to heart - а) = to lay smth. to heart; б) принимать что-л. близко к сердцу, тяжело переживать что-л.
to have smth. at heart - заботиться /печься/ о чём-л., интересоваться чем-л.
to have a soft spot in one's heart for smb. - иметь слабость к кому-л., испытывать влечение к кому-л.
every heart knows its own bitterness - ≅ у каждого свои горести
the heart that once truly loves never forgets - посл. ≅ старая любовь не ржавеет
2. [hɑ:t] vwhat the heart thinks the tongue speaks - ≅ что на уме, то и на языке
1. завиваться в кочан (о капусте, салате и т. п.; тж. heart up)2. стр. заполнять (полости, промежутки между плитами и т. п.; тж. heart in)3. уст. принимать близко к сердцу; запоминать4. арх. ободрять, вдохновлять -
67 highness
[ʹhaınıs] n1. 1) высота, вышина2) благородство, возвышенность2. высокая степень (чего-л.)3. (Highness) высочество ( титул)Your [His] Highness - ваше [его] высочество
-
68 knighthood
[ʹnaıthʋd] n1. рыцарское звание, достоинство2. личное дворянское звание рыцаря3. собир. ист. рыцарство, рыцарское сословие4. рыцарство ( в поведении); благородство -
69 loftiness
[ʹlɒftınıs] n1. возвышенность (мыслей, идеалов); благородство ( целей)2. величественность, статность3. высокомерие, надменность4. большая высота -
70 lordliness
[ʹlɔ:dlınıs] n1. великолепие, пышность; величие2. великодушие, благородство3. высокомерие; тон превосходства, надменность -
71 noblesse
[nəʋ|ʹbles,nɒ{ʹbles}-] n1. дворянство (особ. иностранное); аристократия2. благородство; аристократичность♢
noblesse oblige - фр. положение обязывает -
72 purity
[ʹpjʋ(ə)rıtı] n1. чистота; беспримесность2. чистота, правильность (языка, слога)he spoke a French of great purity - он говорил на чистом французском языке
3. чистота, непорочностьpurity of one's intent - благородство /чистота/ чьих-л. намерений
4. проба ( драгоценных металлов)5. спец. чистота, монохроматичностьpurity of colour - насыщенность /чистота/ цвета
purity of spectrum - а) чистота спектра; б) спектральная чистота
-
73 soul
1. [səʋl] n1. 1) душа, сердцеthat man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек
he put his heart and soul into his work - он вложил всю душу в свою работу
with all my soul - а) от всей души, от всего сердца; б) всей душой
2) рел. душа, духGod rest his soul - упокой, господи, его душу
2. 1) сущность, неотъемлемое свойство, основа2) символ, олицетворение3) центральная фигура, вдохновитель3. человекsimple soul - простак, простодушный человек, простая душа
a kindly soul - добряк, добрая душа
poor little soul! - бедняжка!
be a good soul and say nothing about it - сделай милость, ничего не говори об этом
there were 300 souls on board - на борту находилось 300 человек /душ/
4. редк. склонность, тяготение5. 1) душа, задушевность (в исполнении музыки, особ. негритянской)2) соул ( стиль блюза)6. амер. дух негритянского народа; самосознание (американских) негров7. соул, негритянская музыка (тж. soul music)8. негритянская кухня (тж. soul food)♢
soul pence - церк. деньги на помин душиnot to be able to call one's soul one's own - не быть самому себе хозяином; не сметь пикнуть
2. [səʋl] a сл.(up)on my soul! - клянусь!, честное слово!, ей-богу!
1) негритянский, чёрныйsoul brother - брат по цвету кожи, чёрный брат
soul sister - сестра по цвету кожи, чёрная сестра
soul food - негритянское блюдо; негритянская кухня
soul music - соул, негритянская музыка
2) принадлежащий неграмsoul shops - магазины, принадлежащие чёрным
-
74 splendour
[ʹsplendə] n1. блеск, сверканиеsun in splendour - геральд. изображение солнца в виде лица с расходящимися лучами
2. часто pl пышность, великолепие, величественностьthe country lay before us in splendour and beauty - местность открывалась перед нами во всём своём великолепии
3. величие, слава, благородствоthe splendour of smb.'s deed - величие чьего-л. подвига
-
75 big heart
Общая лексика: благородство, большое сердце, великодушие -
76 chivalry
['ʃɪv(ə)lrɪ]1) Общая лексика: благородство и отвага, рыцарский дух, рыцарство2) История: рыцарский подвиг3) Собирательно: рыцари4) Юридический термин: лен, зависящий непосредственно от короля, рыцарское достоинство, рыцарство (сословие) -
77 conduct oneself with honor
Общая лексика: вести себя благородно, проявить благородствоУниверсальный англо-русский словарь > conduct oneself with honor
-
78 conduct oneself with honour
Общая лексика: вести себя благородно, проявить благородствоУниверсальный англо-русский словарь > conduct oneself with honour
-
79 dignity
['dɪgnɪtɪ]1) Общая лексика: благородство, высокое звание, достоинство, звание, знать, лица высокого звания, сан, титул, чувство собственного достоинства, гордость, должность2) Религия: величие, слава, очищение (Human dignity is a central consideration of Protestantism and Catholicism.)3) Юридический термин: почётное звание4) Дипломатический термин: высокий пост, высокое положение -
80 display gallantry
См. также в других словарях:
благородство — Благородство … Словарь синонимов русского языка
благородство — См. честность... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. благородство великодушие, достоинство, честность; высокость, величие души, нравственность, возвышенность, рыцарство,… … Словарь синонимов
благородство — БЛАГОРОДСТВО, великодушие БЛАГОРОДНЫЙ, благовоспитанный, великодушный, высокий, рыцарский, рыцарственный, самоотверженный, святой, книжн. прекраснодушный, устар. благонравный БЛАГОРОДНО, великодушно, рыцарски, по рыцарски… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БЛАГОРОДСТВО — БЛАГОРОДСТВО, благородства, мн. нет, ср. отвлеч. сущ. к благородный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЛАГОРОДСТВО — БЛАГОРОДСТВО, а, ср. 1. см. благородный. 2. Высокая нравственность, самоотверженность и честность. Проявить б. в чём н. 3. Дворянское происхождение (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
благородство — • большое благородство • высокое благородство • исключительное благородство • неимоверное благородство • необыкновенное благородство • необычайное благородство • поразительное благородство • удивительное благородство … Словарь русской идиоматики
Благородство — (от благой и род) изначально совокупность личностных качеств, как правило присущих человеку, происходившему из знатного («благого») рода, то есть аристократу, дворянину[1], обретавшаяся в ходе специального воспитания, необходимого для… … Википедия
благородство — ▲ поведение человека ↑ возвышенное благородство руководство в своих поступках высокими принципами. благородный (# поступок). благородно. рыцарство. рыцарь. рыцарский. рыцарственный. рыцарски. по рыцарски. рыцарь без страха и упрека. рыцарь… … Идеографический словарь русского языка
Благородство — положительное нравственное качество личности, основанное на осознании ею своей нравственной и интеллектуальной сформированности, своего достоинства. Благородство включает в себя: интеллектуальные черты человека, его высокую эрудицию в какой либо… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
БЛАГОРОДСТВО — моральное качество, характеризующее поступки людей с т. зр. возвышенных мотивов, к рыми они продиктованы. Оно включает целый ряд более частных положительных качеств (самоотверженность, верность высоким идеалам, мужество, великодушие и др.). В… … Словарь по этике
благородство — БЛАГОРОДСТВО1, а, ср Высокие нравственные качества: безукоризненная честность, самоотверженность и под.; Син.: порядочность, великодушие; Ант.: низость, подлость, неблагородство, непорядочность, пошлость. Стиль руководства журналом отличался… … Толковый словарь русских существительных