-
1 благодарю вас
-
2 благодарю вас обоих
advgener. grazie a entrambi -
3 благодарю за такую любезность
advgener. grazie di tanta premuraUniversale dizionario russo-italiano > благодарю за такую любезность
-
4 заранее благодарю
-
5 я вас сердечно благодарю
Universale dizionario russo-italiano > я вас сердечно благодарю
-
6 благодарить
* * *несов. Вringraziare vt, esprimere la propria gratitudine••благодарю покорно! ирон. — grazie tante!
* * *vgener. ringraziare, contraccambiare, pagliare -
7 благодарить
[blagodarít'] v.t. impf. (pf. поблагодарить - поблагодарю, поблагодаришь)Благодарю Вас! — La ringrazio!, grazie!
Благодарю покорно! — (iron.) No grazie!
-
8 покорно
[pokórno] avv.1.она покорно делала то, что он велел — gli ubbidiva in tutto
2.◆покорно благодарю! — (ant.) tante grazie
благодарю покорно! — non ci sto! (eh no, non ci sto!)
-
9 Вы
1) ( множественное число) voi2) ( вежливая форма) Lei, Voi••быть на "вы" — dare del lei
* * *мест. личн. мн.voi; Lei (вежливая форма, соответствует русскому "Вы"); Ella ( при обращении к официальному высокопоставленному лицу)••* * *part.1) gener. ella (вежливая форма обращения в 3 л. ед. ч.), lei (вежливая форма обращения)2) offic. S.V. (Signoria Vostra формальный, бюрократический способ обращения к человеку) -
10 внимание
1) ( сосредоточенность) attenzione ж.обратить внимание — prestare attenzione, far caso
••принимая во внимание — tenendo conto, prendendo in considerazione
2) ( предупредительное отношение) premura ж., attenzione ж., riguardo м.* * *с.1) attenzione fобратить внима́ние на что-л. — far / riservare офиц. attenzione / badare a qc
привлечь чьё-л. внима́ние — attirare l'attenzione di qd, qc, segnalare qc a qd
в центре внима́ния — al centro dell'attenzione
принимать во внима́ние — prendere in considerazione
привлекать к себе внима́ние — richiamare l'attenzione
уделять внима́ние — dedicare l'attenzione (a)
ослаблять внима́ние / оставлять без внима́ния — non farci caso, sorvolare vt (su qc); trascurare vt (пренебрегать, не заботиться)
Не обращай(те) внима́ния! — Non farci / ci faccia caso!
Я весь внима́ние! — Sono tutt'orecchi!
внима́ние! — attento! ед.; attenti! мн.; attenzione!; all'erta! ( об опасности); occhio! прост.
2) ( заботливое отношение) premura f, attenzioni f plоказывать внима́ние, окружать кого-л. внима́нием — usare attenzioni verso qd
Благодарю / Спасибо за внима́ние. — Grazie dell'attenzione
ноль внима́ния — см. ноль
* * *ngener. retta, mente, riguardo, amorevolezza, attenzione, finezza, interesse, premura -
11 вы
1) ( множественное число) voi2) ( вежливая форма) Lei, Voi••быть на "вы" — dare del lei
* * *мест. личн. мн.voi; Lei (вежливая форма, соответствует русскому "Вы"); Ella ( при обращении к официальному высокопоставленному лицу)••* * *1. part.gener. loro (вежливая форма обращения к нескольким лицам), voi altri2. prongener. Lei, voi -
12 заранее
1) ( заблаговременно) in anticipo2) ( своевременно) per tempo, tempestivamente* * *нар.con / in anticipo, molto primaзара́нее подготовиться — prepararsi anticipatamente
зара́нее вас благодарю — la ringrazio in anticipo
* * *advgener. pregiudicare, in anticipo, in precedenza, preventivamente, previamente -
13 одолжение
favore м., servizio м.* * *с.favore, compiacenza f ( любезность); servizio m ( услуга)сделайте одолже́ние — mi faccia il favore (di + inf)
благодарю за одолже́ние тж. ирон. — grazie tante!
* * *ngener. piacere, atto di cortesia, cortesia, favore -
14 пожалуйста
частица1) ( просьба) prego, per favoreскажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
2) ( ответ на извинение) non è [fa] niente3) ( ответ на благодарность) prego, si figuri* * *част.per piacere / favore, faccia il favore; prego ( в самостоятельном употреблении)благодарю вас! - пожа́луйста! — la ringrazio! - prego!
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
••скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
* * *part.gener. (в таких предложениях, как: подготовьте, пожалуйста...) cortesemente, abbia pazienza, di grazia, entri pure!, favorite d'accomodarvi, per cortesia, per favore, per piacere, pure -
15 покорно
нар.con ubbidienza / rassegnazione, rassegnatamente, ubbidientementeпрошу поко́рно уст. — mi faccia il piacere
благодарю поко́рно — tante grazie; grazie tante тж. ирон.
* * *advgener. remissivamente, rimessamente, dimessamente, sommessamente, umilmente -
16 вас
[vas] pron. pers., gen., acc. e prepos. diвыvi, voi, La, Lei -
17 заранее
[zaránee] avv.anticipatamente, in anticipo -
18 покорнейше
[pokórnejše] avv. (покорно):◆
См. также в других словарях:
благодарю — См … Словарь синонимов
"Благодарю!" — «БЛАГОДАРЮ!», стих. раннего Л. (1830), посв. Е.А. Сушковой. Горькая ирония по поводу неразделенной любви поэта, его попытка принять независимую позу, романсная форма стих. призваны в данном случае как бы облегчить трагичность ситуации. Четырежды… … Лермонтовская энциклопедия
благодарю — I предик. 1. Выражение благодарности [благодарность I 1.], признательности за что либо как действие. 2. Слова благодарности [благодарность II 1.] или признательности за что либо, высказанные кем либо, как действие. II межд. 1. Вежливое согласие… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
благодарю — ▲ выражаю ↑ благодарность благодарю. покорно благодарю. благодарствую (устар). спасибо (большое #. огромное #. горячее #. сердечное #). за чай сахар. не за что (спасибо. не за что). не стоит . вашими молитвами. выражать [приносить] благодарность… … Идеографический словарь русского языка
Благодарю, не ожидал! — Благодарю, не ожидалъ! (иноск.) упрекъ (не ожидалъ такого сюрприза). Ср. Благодарю, не ожидалъ... То есть, впрочемъ, совсѣмъ наоборотъ сказать требуется, потому отъ васъ всегда этого самаго ожидать надобно! До чиста, значитъ, дали обобрать себя.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Благодарю покорно (покорнейше) — БЛАГОДАРЮ ПОКОРНО (ПОКОРНЕЙШЕ). Устар. В речевом этикете: 1. Вежливая форма согласия или отказа от предложения, услуги и т. п. Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли. На что Чичиков отвечал … Фразеологический словарь русского литературного языка
Благодарю покорно — БЛАГОДАРИТЬ, рю, ришь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
благодарю покорно — нареч, кол во синонимов: 15 • держи карман (10) • дожидайся (20) • дудки (25) • … Словарь синонимов
благодарю покорно! — См. отказ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
благодарю, не ожидал! — (иноск.) упрек (не ожидал такого сюрприза) Ср. Благодарю, не ожидал... То есть, впрочем, совсем наоборот сказать требуется, потому от вас всегда этого самого ожидать надобно! Дочиста, значит, дали обобрать себя. Маркевич. Чад жизни. 3, 2. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
покорно благодарю — очень благодарен, чувствительно благодарен, большое спасибо, премного благодарен, покорнейше благодарю, благодарю, спасибо Словарь русских синонимов. покорно благодарю нареч, кол во синонимов: 7 • благодарю (11) … Словарь синонимов