Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

благодарност

  • 101 grâce

    f. (lat. gratia) 1. грация; прелест; изящество; grâce des gestes грациозност на жестовете; danser avec grâce танцувам грациозно; 2. разположение, благоразположение, милост; grâce! милост! trouver grâce devant qqn. спечелвам благоразположението на някого; la grâce de Dieu Божията милост; par la grâce de Dieu roi de France по Божията милост крал на Франция; 3. прощаване, прошка; помилване; faire grâce а qqn. d'une dette опрощавам дълг на някого; le droit de grâce правото на помилване; 4. благодарност; je vous rends grâce благодаря ви; 5. светлост, милост; votre grâce ваша светлост; 6. pl. чар, финес, привлекателност; 7. pl. мит. грации; 8. loc. adv. de grâce! за Бога! 9. loc. prép. grâce а благодарение на; 10. pl. благодарствена молитва, която се чете след ядене. Ќ avec grâce приятно; coup de grâce окончателен удар; смъртоносен удар; de bonne grâce доброволно; de mauvaise grâce принудително; grâce а Dieu! слава Богу! délai de grâce гратисен период; an de grâce лето Господне; état de grâce период на еуфория, когато правителството не се критикува. Ќ Ant. dette, obligation; défaveur, haine; condamnation, disgrâce; laideur, maladresse; grossièreté. Ќ Hom. grasse (gras).

    Dictionnaire français-bulgare > grâce

  • 102 grand,

    e adj. et n. (lat. grandis, qui a éliminé magnus) 1. голям, едър, висок; un homme grand, голям, едър човек; un homme grand, et mince висок и слаб човек; un grand F голяма буква F; grand,e foule голяма тълпа; grand, monde много хора; 2. голям, просторен; 3. силен, голям; un grand, bruit голям шум; 4. цял, пълен; une fenêtre grand,e ouverte широко отворен прозорец; des yeux grand,s-ouverts широко отворени очи; deux grand,es heures над два пълни часа; depuis trois grand,s jours от цели три дълги дена; 5. най-важен, капитален; grand,e nouvelle важна новина; avoir grand, besoin имам голяма нужда; 6. многоброен; 7. голям (по степен); nous sommes de grand,s amis ние сме големи приятели; 8. голям, порастнал, възрастен; cette fille est déjà grand,e това момиче е вече голямо, порастнало; les grandes personnes възрастните; être assez grand, pour достатъчно съм възрастен за да; les grand,s възрастните; по-големите деца; 9. дълъг, голям на дължина; marcher а grand,s pas вървя с големи крачки; 10. прен. прочут, велик, голям; un grand, homme велик човек; un grand, artiste прочут артист; grand, seigneur велик владетел; grand, prêtre велик жрец; les grand,s hommes великите хора; Pierre le grand, Петър Велики; 11. надут, важен, бомбастичен, голям; avoir grand, air имам важен вид; 12. великодушен, благороден; un grand, caractère благороден характер; 13. значителен, монументален, важен; un grand, ouvrage монументално дело, творба; 14. m. голям, възрастен човек; les grand,s ne sont pas toujours raisonnables големите не винаги са разумни; 15. loc. adv. en grand, голям мащаб, в големи размери. Ќ de grand, cњur от все сърце; grand, air чист въздух, на открито място; au grand, air на открито, на въздух; grand-faim голям глад; grand, monde висш свят; grand, merci голяма благодарност, много ви благодаря; grand-soif голяма жажда; le Grand Océan Великият (Тихият) океан; le grand Turc, le grand Seigneur султан; les grand,es eaux de Versailles едновременната работа на всички водоскоци във Версай; lever а grand,e eau пера с много вода; grand, blessé сериозно ранен; au grand, complet в пълен състав; La Grande Guerre Втората световна война; Grand d'Espagne Испански гранд; la Grand-rue (Grand'rue) главната улица в град; а grand,-peine с голяма мъка; pas grand,-chose не е голяма работа; voir grand, loc. adv. имам големи проекти; grand ensemble жилищен комплекс. Ќ Ant. petit; exigu; mesquin, bas; modeste.

    Dictionnaire français-bulgare > grand,

  • 103 gratitude

    f. (de ingratitude, ou du bas lat. gratitudo, de gratus "reconnaissant") признателност, благодарност. Ќ Ant. ingratitude.

    Dictionnaire français-bulgare > gratitude

  • 104 merci

    f. et m. (lat. merces, edes "prix, salaire, récompense" et en lat. tardif "faveur, grâce") 1. f. милост, пощада; demander merci, crier merci прося милост; être а la merci de qqn. съм под властта на някого; sans merci без пощада, безпощадно; 2. m. благодарност, мерси; 3. merci! interj. благодаря, мерси! Dieu merci! Слава богу!; а merci на воля, колкото искам; avoir qqn. а sa merci държа някого в своя власт.

    Dictionnaire français-bulgare > merci

  • 105 reconnaissance

    f. (de reconnaître) 1. узнаване, познаване, разпознаване; la reconnaissance d'un visage разпознаване на лице; signe de reconnaissance отличителен знак (според който може да се разпознае някой); reconnaissance vocale разпознаване на глас (от компютърна програма); 2. ост., лит. признаване; reconnaissance d'une faute признаване на грешка; reconnaissance des qualités de qqn. признаване на качествата на някого; 3. признателност, благодарност; il mérite notre reconnaissance той заслужава нашата признателност; 4. оглеждане, разузнаване; en reconnaissance на разузнаване; 5. détachement en reconnaissance воен. разузнавателен отряд; 6. намиране, търсене, изследване; 7. reconnaissance de mont-de-piété разписка, квитанция (за заложен предмет); 8. юр. узаконяване, признаване; reconnaissance d'un Etat признаване на държава; reconnaissance d'un enfant припознаване, узаконяване на незаконородено дете. Ќ Ant. oubli; désaveu; ingratitude.

    Dictionnaire français-bulgare > reconnaissance

  • 106 remerciement

    m. (de remercier) 1. благодарност; благодарствени думи; 2. реч на новоизбран френски академик. Ќ lettre de remerciement благодарствено писмо; discours de remerciement благодарствена реч.

    Dictionnaire français-bulgare > remerciement

  • 107 témoignage

    m. (de témoigner) 1. свидетелстване, засвидетелстване; faux témoignage лъжесвидетелстване; 2. показание; écouter, recevoir un témoignage изслушвам показание; 3. прен. знак, доказателство, проява; témoignage d'affection знак на обич; témoignage de reconnaissance знак на благодарност ( признателност).

    Dictionnaire français-bulgare > témoignage

  • 108 Gern geschehen!

    Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gern geschehen!

  • 109 Nichts zu danken!

    Няма защо! [в отговор на благодарност]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Nichts zu danken!

  • 110 You are welcome!

    Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]

    English-Bulgarian small dictionary > You are welcome!

  • 111 gratitudine

    gratitudine [gratiˈtuːdine]
    sost f благодарност ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > gratitudine

  • 112 ringraziamento

    ringraziamento [riŋgrattsiaˈmento]
    sost m благодарност ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > ringraziamento

См. также в других словарях:

  • благодарност — същ. признателност същ. доволство, задоволство …   Български синонимен речник

  • Не говори с тоской: их нет! Но с благодарностию: были! — Не говори съ тоской: ихъ нѣтъ! Но съ благодарностію: были! (иноск.) о друзьяхъ, о всемъ хорошемъ, со временемъ исчезнувшемъ, вспоминай не съ тоской, а съ благодарностію за испытанныя радости. Ср. О милыхъ спутникахъ Не говори съ тоской: ихъ нѣтъ! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Сукот — (хебр. Sukoth) празникот Сеници, староеврејски свечености во знак на благодарност за жетвата се славел девет дена во месецот тишри називот го добил по тоа што во времето на траењето на празникот верниците морале да живеат во колиби од гранки за… …   Macedonian dictionary

  • грација — (лат. gratia) 1. благодарност 2. милност, миловидност, привлечност 3. милост, наклоност, љубов што му се укажува некому 4. славење, веселба, радост, развеселеност …   Macedonian dictionary

  • евхаристија — (грч. eucharistia) 1. заблагодарување, благодарност 2. во старохристијанската црква: а) благодарствена молитва пред осветувањето на лебот и виното при причестувањето б) тајната на причестувањето в) тајната вечера г) осветен леб, нафора …   Macedonian dictionary

  • овација — (лат. ovatio) масовно одушевено поздравување и одобрување, јавно и бучно искажување на почит и благодарност …   Macedonian dictionary

  • пеан — (лат. paean) 1. победничка песна занесна песна за благодарност 2. четириделна стапка со неопределен број должини во таква песна 3. мед. хируршки инструмент за запирање на крвавење од пресечен крвен сад хемостатички клешти …   Macedonian dictionary

  • благодаря — гл. признателен съм, изказвам благодарност, доволен съм, благодарен съм межд. мерси, сполай …   Български синонимен речник

  • признателност — същ. благодарност, отплата, доволство, задоволство …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»