-
1 бить баклуши
• БИТЬ БАКЛУШИ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to be idle, do nothing:- X frittered away the < his> time;- X goofed off;- [in limited contexts] X killed time.♦ [Аннушка:] Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! [Бессудный:] А дома что делать? Баклуши бить (Островский 8). [A.:] Brother, let me go home! What use am I to you? [B.:] What will you do at home? Twiddle your thumbs? (8a).♦ Хлопнула дверь, дежурный по станции, проводя поезд, ушёл в свою каморку бить баклуши (Ерофеев 3). A door slammed: after seeing the train off, the stationmaster had gone into his little room to kill time (3a).—————← " Баклуши", small chunks of wood chopped from large blocks, were once commonly used to make wooden objects. Chopping off chunks was considered an easy job.Большой русско-английский фразеологический словарь > бить баклуши
-
2 бить баклуши
-
3 бить баклуши
-
4 бить баклуши
разг., неодобр.be busy doing nothing; fritter (idle, loiter) away one's time; waste one's time; loaf around; dawdle; cf. twiddle (twirl) one's thumbs (fingers); sit twiddling one's thumbs (fingers); fold one's arms (hands); sit with idle hands; eat lotus; sit like a bump on a log Amer.; sit picking one's noseПапа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы перестали быть маленькими и что пора нам серьёзно учиться. (Л. Толстой, Детство) — Papa said we'd had enough of idling away our time in the country, that we were no longer infants and that it was high time we had begun to study in earnest.
Ведь он не баклуши бил, он трое суток оперировал, почти трое суток. Он оперировал, и его кололи кофеином, чтобы он не заснул стоя... (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — After all, he hadn't been loafing around the last three days. He had been operating without a stop, with the nurses giving him caffeine injections all the time so he wouldn't fall asleep oh his feet...
-
5 бить баклуши
1) General subject: idle, twiddle, twiddle one's thumbs, twiddle thumbs, stand by idly, waste time2) Colloquial: play grab ass, dawdle, screw around3) Politics: twiddle (one's) thumbs4) Jargon: screw down -
6 бить баклуши
fool around, goof off, goof around -
7 бить баклуши
waste time, twiddle one's thumbsСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > бить баклуши
-
8 бить баклуши
waste time, twiddle one's thumbsРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > бить баклуши
-
9 бить баклуши
twiddle one's thumbs [Ѳʌmz] -
10 бить баклуши
1. twiddle your thumbs2. idle; dawdle; fool; fool awayСинонимический ряд:бездельничать (глаг.) балбесничать; бездельничать; валять дурака; гонять лодыря; лентяйничать; лоботрясничать; лодырничать; повесничать; шалопайничать -
11 БАКЛУШИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БАКЛУШИ
-
12 БИТЬ
-
13 баклуши
мн.бить баклуши разг. — twiddle one's thumbs; fritter away, или waste, one's time
-
14 баклуши
мн -
15 баклуши
мн.••бить баклу́ши разг. — ≈ twiddle one's thumbs; fritter away [waste] one's time
-
16 баклуша
-
17 Б-11
БИТЬ БАКЛУШИ coll, disapprov VP suby. human) to be idle, do nothingX бил баклуши - X twiddled his thumbsX frittered away the (his) time X sat around doing nothing X goofed off (in limited contexts) X killed time.(Аннушка:) Ты меня, братец, отпусти домой! На что я тебе! (Бессудный:) А дома что делать? Баклуши бить (Островский 8). (A.:) Brother, let me go home! What use am I to you? (B.:) What will you do at home? Twiddle your thumbs? (8a).Хлопнула дверь, дежурный по станции, проводя поезд, ушёл в свою каморку бить баклуши (Ерофеев 3). A door slammed: after seeing the train off, the stationmaster had gone into his little room to kill time (3a)....Баклуши», small chunks of wood chopped from large blocks, were once commonly used to make wooden objects. Chopping off chunks was considered an easy job. -
18 бездельничать
laze глагол:laze (бездельничать, лентяйничать)fiddle about (бездельничать, шататься без дела)idle about (бездельничать, лениться)lollygag (бездельничать, лодырничать)frowst (бездельничать, сидеть в духоте)dawdle away (бездельничать, зря тратить время)lallygag (бездельничать, лодырничать)fiddle-faddle (бездельничать, болтать вздор)loiter away one's time (бездельничать, терять время)словосочетание: -
19 лодырничать
putter глагол:putter (лодырничать, бесцельно тратить время, двигаться медленно, работать лениво, работать беспорядочно)potter about (лодырничать, работать лениво)словосочетание: -
20 вертеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бить баклуши — См … Словарь синонимов
Бить баклуши. — (чурбаны, из которых точат деревянные чашки). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БИТЬ БАКЛУШИ — кто Бездельничать, праздно проводить время. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не занимается полезным делом, не трудится. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х бьёт баклуши. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов компонентов… … Фразеологический словарь русского языка
Бить баклуши — Прост. Праздно проводить время; бездельничать. Поздоровавшись, папа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы перестали быть маленькими и что пора нам серьёзно учиться (Л. Н. Толстой. Детство). Ведь вы классный чиновник, да ещё,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бить баклуши — Разг. Обычно неодобр. Только несов. Ничего не делать, бездельничать; без пользы, праздно проводить время. = Валять дурака (во 2 знач.), ворон считать (в 1 знач.), лодыря гонять. С сущ. со знач. лица: подросток, ученица… бьет баклуши; довольно,… … Учебный фразеологический словарь
БАКЛУШИ: бить баклуши — (разг.) бездельничать [первонач. делать несложное, лёгкое дело разбивать полено на баклуши, т. е. чурки для выделки мелких изделий]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бить баклуши — Разг. Неодобр. Бездельничать, праздно проводить время; слоняться без дела. ДП, 501, 824; Жиг. 1969, 202; ФСРЯ, 36; Мокиенко 1989, 18, 66, 82; Мокиенко 1990 24, 62, 69, 74, 88, 107, 133, 136; БТС, 55; СБГ 1, 26; АОС 2, 27; ПОС 1, 96; ШЗФ 2001, 19; … Большой словарь русских поговорок
бить баклуши — неодобр. бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься. Наиболее распространенной версией происхождения этого фразеологизма считается следующая. Выражение связывается с кустарным промыслом по изготовлению деревянных ложек, чашек и… … Справочник по фразеологии
бить баклуши — Праздно проводить время, бездельничать. От названия черновых заготовок из дерева для ложек, посуды и т.п … Словарь многих выражений
Баклуши бить — Баклуши (шабалю) бить (иноск.) шататься безъ дѣла, слоняться. Въ лапти звонить. Ср. Что мы будемъ дѣлать до обѣда? Бить баклуши? Тургеневъ. Новь. 17. Ср. Выводятся раскормленныя туши, Какъ ни ѣдимъ геройски, какъ ни пьемъ, И хоть теперь мы также… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь, д.н.в. (устар.) бия, повел. бей, несовер. 1. (совер. побить, прибить) кого что. Наносить кому нибудь удары, колотить кого нибудь. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого нибудь по голове. 2. (совер. убить) кого что. Избивать,… … Толковый словарь Ушакова