-
61 incuse
[ɪn'kjuːz] 1. vкарбува́ти, вибива́ти (зображення на монеті, медалі тощо)2. adjви́карбуваний, ви́битий3. nви́карбуване зобра́ження -
62 rail
I [reɪ(ə)l] 1. n1) по́ручні; пору́ччя, пери́ла; огоро́жа2) попере́чка, попере́чина; брусо́к3) ві́шалка4) ре́йка5) залізни́чна ко́ліяby rail — залізни́цею
off the rails — що зійшо́в з ре́йок; перен. дезорганізо́ваний, ви́битий з ко́лії
6) pl ком. залізни́чні а́кції2. v1) обгоро́джувати пери́лами (парка́ном), відгоро́джувати (звич. in, off)2) перево́зити (відправля́ти) залізни́цею3) проклада́ти ре́йкиII [reɪ(ə)l] vла́яти(ся), свари́ти(ся) (at, against) -
63 toreutic
[tə'ruːtɪk]adjрі́зьблений, карбо́ваний, ви́битий ( про метал) -
64 bity
[біти]adj -
65 kuty
1. кований, кутий;2. досвідчений, битий (перен.) -
66 бит-
I(битий)1. закінчуватися, завершуватися, кінчатися; битти закінчилося ВН; хырарламахтан мал битмей — алла сахласын бермектэн від обіцянок худоба не закінчується, боронь боже роздавати СБА; вахтым битэҗек мій вік закінчиться Б; ишленип битти поробилося Г.2. конати, помирати, умирати У.3. щезати, зникати, танути СБФ; пор. пит-.IIрости ВН-СК; нанелер битэр росте м'ята Г. -
67 йӱрек
(-ги; -д'и ВН) серце; бетэр ағыр йӱрегиме мені дуже тяжко на серці Г; йӱреги авурий душа болить ВН; йӱреиң авруй у тебе болить серце П; йӱрек авурусу хвороба серця, біль у серці НМ; ич дурмаз, ойнар йӱрек серце хвилюється, не може заспоко їтися СК; йӱрек дэрди сердечний біль СК; йӱрек йағым эриди я зажурився Б; ана дэдигин йӱрек йағыдыр твоя мати — це суцільне вболівання Г; анеси йӱрек йағыны йиритир — эвладынын йолуна бахар мати тужить, виглядаючи сина БК; ана эпс чӱ да йӱрек йиритий, йӱреклер йирип битий мати за всіх журиться, виснажується душею К; йӱрегими йахма не допікай, не дошкуляй мені Б; йӱреим кӧчтӱ я розгнівався, розсердився, розхвилювався К; йӱрегиңиз ӧсмесин не надійтеся У; йӱреги патлай у нього розривається серце П; севдадан йӱреги патлай серце в нього розривається від кохання П; йӱреим санчай у мене шпигає серце Г; сине толду — йӱрек солду виповнилися роки — людина померла, серце зів'яло СБЧ; йӱреим сыхылый у мене серце стискається К; турду йӱрек — т'ести баш, хайтты йӱрек — хана баш? розгнівався — відрубав голову, заспоко ївся — а де ж голова? СБФ; т'итти йӱрек — халды бӧрек серце відболіло — лишилася порожнеча СЛ; йӱрегим хайтты а) мене занудило ВН, вирвало СМ; б) я заспокоївся К; йӱред'им халтрай серце в мене теліпається ВН; йурегим хар (ы) шлый мене вадить Г, К; йӱрегин хыркривдити Б, СК; йӱрек хырылды туга впала на серце СК; йӱреги чых- сердитися СК; йӱрек эрит- засмучувати, змушувати журитися Б, У; йӱрек эт- переживати Г; йӱрегне санчты мыхы вона вбила цвяшок (сумнів) у серце Г; йӱректэн кӧтэр- діставати до глибини душі Г; йӱректэн сев- кохати всім серцем Г, СК; пор. д'ӱрек. -
68 тахым
1. усі, увесь; тахым киши усі люди СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым да алай усе так само У; тахым йер бош эт'ен уся земля була пусткою СБ; тахым йерге толду арпа ячменю скрізь повно СБ; онда тахым да ӧле там усе таке К; тахым тайфа блен җыйылып зібравшись усією родиною СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым шорбаҗилер усі господарі П; ашай тахым їсть усе підряд П; кӧздэн тахым т'ерек чечирмед'е усе треба перевірити на власні очі НМ; саа халсын тахымы да, не сен айттың нехай тобі залишиться вся та мерзота, що ти набалакав СМ; малларым тахым да йеберий уся моя худоба подихає СЛ; тахымна да бирер парчачых берий усім їм дають по шматочку СМ; тахымнен повністю Г-К; тахымны саттых ми продали все повністю П; тахымңыз бир ви всі для мене однакові СМ; тахымы урум, эбет вони, звичайно, всі є урумами М; о тары да тахымы тӱркӱ усе те пшоно — пісні СК; тахымы алай болду отак усе було СБ; тахымы эвли усі вони одружені П; тахымы она аз йому все мало СМ; олары тахымын кӧрӱй оглядає їх усі СЛ; тахымынан повністю СГ.2. набір, комплект, припас, збруя, пристрій, спорядження О, Б; энди битий тахымы... тахым охлары нарешті закінчуються в них припаси... усі їхні стріли К; ат тахымнен кінь з усією збруєю СГ; нас тахымы? — эд'ери йохтур ӱстне, йӱгени йохтур яка збруя? — сідла на ньому немає, вуздечки немає Б.3. багатство, статки К; не тахым адам до чого маєтна людина К.4. вид, спосіб О, К; бир тахым однаковий, одноманітний О, К; бу тахым у такий спосіб, так О, К; не тахым у який спосіб, як О, К.
См. также в других словарях:
битий — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до бити 2), 3), 7). || би/то, безос. присудк. сл. 2) Розгромлений у боях. 3) Набитий, настріляний (про дичину). 4) Розбитий, поколений на шматки. || Витоптаний, витолочений. 5) Кований (про зброю). || Карбований… … Український тлумачний словник
битий — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
гостинець — Гостинець: битий шлях, мощений шлях [X] битий шлях, шосе [14;24;I,III VII,IX,XI] великий битий шлях [42] великий битий шлях, мощений шлях [1;51] дорога, битий шлях [43] дорога, шлях [52] шлях, брукований камінням [47] шлях [II] … Толковый украинский словарь
Троада в древнегреческой мифологии — Приам, просящий у Ахиллеса тело Гектора. Троада регион города Троя. Содержание 1 Введение … Википедия
наїжджений — (про шлях який став рівним, гладеньким від тривалої їзди), у[в ]їжджений, роз їжджений, у[в]торований, торований, накочений, у[в]кочений, у[в]тертий, накатаний, у[в]битий; битий (уторований і широкий, довгий); забутинований (про поверхню землі… … Словник синонімів української мови
ПАНДАР — • Pandărus, Πάνδαρος, 1. сын Ликаона, предводительствовал в Троянской войне троянскими ликийцами из Зелеи, лежавшей у подошвы Иды; он славился как ловкий стрелок, и сам Аполлон подарил ему лук. Он ранил Менелая и этим нарушил… … Реальный словарь классических древностей
бій — бо/ю, ч. 1) Дія за знач. битися 2); бійка. 2) Сутичка ворожих військ або військових з єднань і т. ін. Смертельний бій. 3) перен. Змагання, боротьба за що небудь. 4) розм., рідко. Завдавання ударів; покарання. 5) Дія за знач. бити 5) і звуки,… … Український тлумачний словник
гостинець — I нця, ч. 1) Якась річ або ласощі, що їх зазвичай привозять, приносять або передають звідки небудь як подарунок. 2) перен. Удар, постріл, предмет, яким завдають удар; травма від удару. II нця, ч., діал. Великий битий шлях; шосе … Український тлумачний словник
крига — и, ж. 1) Те саме, що лід. 2) Те саме, що крижина. 3) збірн. Битий лід скреслих водоймищ, річок і т. ін.; крижини … Український тлумачний словник
перебитий — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до перебити. || у знач. прикм. із сл. битий.Якого багато разів били, громили. || переби/то, безос. присудк. сл … Український тлумачний словник
шлях — у, ч. 1) Смуга землі, признач. для їзди та ходіння; дорога. || у сполуч. зі сл. залізничний, трамвайний. Залізнична чи трамвайна колія. || також у сполуч. зі сл. водний, морський, повітряний, річковий і т. ін. Узагалі місце, простір, яким… … Український тлумачний словник