-
101 a deep one
Общая лексика: продувная бестия, тёртый калач, тонкая бестия -
102 cunning dog
-
103 downy old bird
Общая лексика: продувная бестия, хитрая бестия -
104 he is a sharp customer
1) Разговорное выражение: он хитрая бестия с ним не шути, он хитрая штучка, с ним не шути2) Макаров: он хитрая бестияУниверсальный англо-русский словарь > he is a sharp customer
-
105 old file
1) Общая лексика: (deep) продувная бестия2) Американизм: старослужащий3) Грубое выражение: продувная бестия, тёртый калач4) Сленг: служака, старый солдат -
106 Б-61
ПРОДУВНАЯ БЕСТИЯ (ШЁЛЬМА) coll, disap-prov NP usu. sing usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human fixed WOa sly, sneaky person, a swindleran out-and-out roguea sly fox a slippery character....Вошла чиновная особа - Самосвистов, эпикуреец, собой лихач... отличный товарищ, кутила и продувная бестия, как выражались о нём сами товарищи (Гоголь 3)....In walked а certain official—one Samosvistov, an epicure, a daredevil, a capital companion, a rake, and an out-and-out rogue, as his own friends spoke of him (3c). -
107 Sackermenter
сущ.фам. продувная бестия, хитрая бестия, шельма -
108 schlaues Aas
прил.общ. продувная бестия, хитрая бестия -
109 продувная шельма
• ПРОДУВНАЯ БЕСТИЯ < ШЕЛЬМА> coll, disapprov[NP; usu. sing; usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human); fixed WO]=====⇒ a sly, sneaky person, a swindler:- a sly fox;- a slippery character.♦...Вошла чиновная особа - Самосвистов, эпикуреец, собой лихач... отличный товарищ, кутила и продувная бестия, как выражались о нём сами товарищи (Гоголь 3)....In walked a certain official - one Samosvistov, an epicure, a daredevil, a capital companion, a rake, and an out-and-out rogue, as his own friends spoke of him (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > продувная шельма
-
110 bestia
сущ.• бестия• животное• зверь• скотина* * *♀ 1. хищный зверь;2. перен. бестия; негодяй ♂, негодяйка; 3. изверг ♂, зверь ♂+1. drapieżnik 2. hultaj, łotr
* * *ж1) хи́щный зверь2) перен. бе́стия; негодя́й m, негодя́йка3) и́зверг m, зверь mSyn: -
111 bonne pièce
1) ценный, подлинный экземплярJamais je ne l'entendis vanter ses armes, hors deux ou trois épées de bourreau qu'il tenait pour de bonnes pièces. (A. France, Pierre Nozière.) — Я никогда не слышал, чтобы он хвалил свое оружие, кроме двух или трех мечей палача, которые он считал подлинными предметами старины.
2) (тж. fine pièce) разг. тонкая, хитрая штучка, бестияGeorge Dandin: - Taisez-vous, bonne pièce. (Molière, George Dandin.) — Жорж Данден: - Замолчите, хитрая бестия.
-
112 fine mouche
разг.тонкая штучка; хитрая бестияMais comme la fine mouche sentait que Christophe n'aimait rien tant que la sincérité, elle lui tenait tête hardiment, et discutait mordicus. Ils se quittaient très bons amis. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Но так как плутовка чувствовала, что Кристоф больше всего любит искренность, то не уступала ему ни в чем и отчаянно спорила. Расставались они лучшими друзьями.
C'est le docteur Du Poirier, le premier médecin du pays, qui est son bras droit. M. Du Poirier, qui est une fine mouche, mène par le nez tant M. de Pontlevé que M. de Puylaurens, l'autre commissaire de Charles X. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Правая рука маркиза - доктор Дю Пуарье, первый врач в наших краях. Г-н Дю Пуарье, пройдоха, каких мало, водит за нос как господина де Понлеве, так и господина де Пюилоранса, еще одного эмиссара Карла X.
Duroy demanda: - Qu'est-ce au juste sa femme? Saint-Potin se frotta les mains: - Oh! une rouée, une fine mouche. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Дюруа спросил: - А что в сущности представляет собой жена Форестье? - О, это бестия, тонкая штучка! - потирая руки, ответил Сен-Потен.
-
113 fino como un coral
сущ.общ. тонкая бестия, тонкий бестия -
114 fine mouche
1. прил.разг. плут, плутовка2. сущ.общ. тонкая бестия, тонкая штучка, хитрая бестия -
115 Sackerlöter
сущ.фам. продувная бестия, хитрая бестия, шельма -
116 bestia
[\bestia`t, \bestia`ja, \bestia`k] 1. (vadállat) зверь h.;2. átv. (emberről) зверь h., бестия; (csak n..őről} стерва;veszedelmes kis \bestia — опасная бестия
-
117 mountebank
1. noun1) фигляр; шут2) шарлатан2. verb1) валять дурака2) жульничать, обманывать* * *1 (n) жулик; лекарь-шарлатан; обманщик; продувная бестия; фигляр; шарлатан; шут2 (v) жульничать; заниматься шарлатанством* * *1) фигляр; шут 2) шарлатан* * *[moun·te·bank || 'maʊntɪbæŋk] n. шарлатан, шут, фигляр, обманщик, бестия* * *лекарь-шарлатаншарлатан* * *1. сущ. 1) фигляр 2) шарлатан 2. гл. 1) валять дурака 2) жульничать -
118 deep file
продувная бестия, тертый калач* * *продувная бестия, старый мошенник -
119 old file
продувная бестия, тертый калач* * *продувная бестия, старый мошенник -
120 liška mazaná
См. также в других словарях:
БЕСТИЯ — (лат. bestia зверь). Употребляется, как бранное слово скотина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БЕСТИЯ лат. bestia, зверь. Употребляется как бранное слово, вместо скотина. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка
бестия — См. хитрец продувная бестия... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бестия плут, шельмачка, хитрец, архибестия, проходимец, прощелыга, прохвост, шельмец, лиса, мошенник,… … Словарь синонимов
БЕСТИЯ — БЕСТИЯ, бестии, жен. (лат. bestia зверь) (бран.). Плут, пройдоха; ловкий, хитрый человек. Тонкая бестия. Продувная бестия. Я уж ему не раз говорил: откупись. «Хорь, ей, откупись! А он, бестия, меня уверяет, что нечем: денег, дескать, нету.»… … Толковый словарь Ушакова
БЕСТИЯ — ·об., лат. бранное, пройдоха, пролаз, наглый мошенник, ловкий и дерзкий плут. Это такая бестия, что в одно ухо влезет, в другое вылезет. За бестию двести, а за каналью ничего, ·т.е. не дают; у канальи нет даже совести мошенника, а бестия, между… … Толковый словарь Даля
БЕСТИЯ — БЕСТИЯ, и, муж. и жен. (прост.). Плут, пройдоха. Продувная, тонкая б. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бестия! — (бранн. иноск.) плут, пройдоха, животное За бестию двести, а за каналью ничего (не дают) Ср. Планы и предначертания сыплются как из рога изобилия, а осуществлять их неведомо как! всякий бестия на своем месте и всяк стоит за свою шкуру. Лесков.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
бестия — Украинское – бестiя. Итальянское – bestia. Латинское – bestia (животное, дурак). Слово «бестия» известно в русском языке с первой половины XVIII в., причем в значении «зверь». В переносном, ругательном значении «изверг» (а также «плут, пройдоха») … Этимологический словарь русского языка Семенова
БЕСТИЯ — Продувная бестия. Разг. Неодобр. Хитрый, ловкий человек; плут, пройдоха. ФСРЯ, 35 36 … Большой словарь русских поговорок
бестия — (плут, пройдоха). Искон. Из арго семинаристов, в котором является переосмыслением лат. bestia «зверь, животное», родственного лит. dvasià «дух», готск. dius «зверь»; рус. дух. Бестия «животное» буквально «дышащее». См. животное … Этимологический словарь русского языка
бестия — • прожженный бестия … Словарь русской идиоматики
бестия — тиї, ж. Вр. Звір, бестія, бузувір, шельма. Бестия бігат по меджах … Словник лемківскої говірки