-
81 twist uneasily in chair
Общая лексика: беспокойно ёрзать на стулеУниверсальный англо-русский словарь > twist uneasily in chair
-
82 uneasily
[ʌn'iːzɪlɪ]Общая лексика: беспокойно, неловко, неудобно, смущенно, тревожно -
83 beat about
метатьсяизменять направлениебеспокойно искать, разыскиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > beat about
-
84 discomposedly
[ˏdɪskəm`pəʊzɪdlɪ]тревожно; беспокойно; взволнованноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > discomposedly
-
85 fidget
[`fɪʤɪt]беспокойство, волнение, тревога; нетерпениесуетливый, беспокойный человек; непоседапроявлять нетерпение, беспокойно двигаться; ерзатьбеспокоиться, не быть в состоянии сосредоточить вниманиедоставлять мучения, неприятности; беспокоить, нервироватьперескакивать с места на место, постоянно менять местоположениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fidget
-
86 hectically
лихорадочно, возбужденно; беспокойно; активно, энергичноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hectically
-
87 obstreperously
шумно, беспокойно; буйнонепокорноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > obstreperously
-
88 squirm
[skwɜːm]изгибание, выгибание; выгиб, извив; корчаизвиваться, изгибаться; двигаться извиваяськорчиться, извиватьсябеспокойно двигаться, ерзать, поеживатьсячувствовать себя неприятно задетым; испытывать неловкость, смущениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > squirm
-
89 toss
[tɔs]бросок, бросание, подбрасывание, метаниетолчок, сотрясениерезкое движение головой, кивокйота, капелька, ничтожно малое количествообыск, досмотрполет домашних почтовых голубейбросать, кидать, метать; отбрасывать, швырятьподбрасывать, подкидыватьпромыватьвскидывать; поднимать на рогабеспокойно метатьсяподниматься и опускаться; носитьсяреятьсбрасывать седокаобыскивать, проводить обысктрясти, встряхиватьсотрясать, волноватьперекидываться репликами, вопросамидержать пари, делать ставкуделать ставкувыпускать голубя в пробный полетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > toss
-
90 tumble about
кувыркатьсябеспокойно ворочаться, метатьсяметаться, скакать; мелькатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tumble about
-
91 vexatiously
досадно, неприятно, огорчительнобеспокойно, тревожнообременительно, стеснительно; мелочно, придирчивосутяжническиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > vexatiously
-
92 squirm
verb1) извиваться, корчиться2) чувствовать себя неприятно задетым; испытывать неловкость, смущение и т. п.Syn:wriggle* * *1 (n) ерзание; извивание; корча; поеживание2 (v) извиваться; изгибаться; изогнуться; корчиться; увиливать; увильнуть* * *изгибание, выгибание; выгиб, извив; корча* * *[skwɜrm /skwɜːm] v. корчиться, извиваться, испытывать неловкость* * *извиватьсяизгибкорчиться* * *1. сущ. изгибание, выгибание (тела) 2. гл. 1) а) извиваться, изгибаться; двигаться извиваясь (как змея, червяк) б) корчиться, извиваться (от боли) в) беспокойно двигаться 2) чувствовать себя неприятно задетым; испытывать неловкость, смущение и т. п. -
93 vexatiously
(0) назло; огорчительно* * *досадно, неприятно, огорчительно* * *досадноназлоогорчительно* * *1) досадно 2) беспокойно -
94 hectically
лихорадочно, возбужденно; беспокойно; активно* * ** * *разг. лихорадочно, возбужденно -
95 throw
1. IIthrow in some manner he throws well он хорошо удит, он умеет удить рыбу2. III1) throw smth. throw a ball (a stone, a pebble, a book, a plate, etc.) бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus (the javelin, etc.) sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; [learn] to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с "мухой", ловить рыбу на "муху"; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер2) throw smth. throw one's skin (one's horns, one's antlers, hoofs) сбрасывать /менять/ кожу и т.д.3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you'll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход4) throw smth. sl. throw a party (a ball, etc.) устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет3. IV1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high (far, down, back, etc.) бросать что-л. высоко и т.д..; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one's arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc.) бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д..2) throw smth. somewhere throw the light ever here направьте сюда свет; she threw a glance backwards она взглянула /бросила взгляд/ назад4. V1) throw smb. smth. throw smb. a ball (a book, а горе, а bone, etc.) бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards (ten feet, etc.) бросить что-л. на три ярда и т.д.2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй5. VI|| throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one's house to smb. (to the public, to all and sundry, etc.) открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle (gardens, etc.) open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям6. XI1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown (up)on (into, etc.) smth. be thrown (up)on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc.) быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы2) be thrown (up)on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into [the] shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого3) be thrown at (from) smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения4) || be thrown out of gear a) tech. быть выключенным (о передаче); б) быть дезорганизованным /расстроенным/5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the [royal] gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли6) be thrown into smth. be thrown into confusion (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval into a state of anarchy, etc.) быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that... в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one's own resources оказаться предоставленным самому себе7. XVIthrow at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb.'s neck вешаться кому-л. на шею8. XVIII1) throw oneself into (on, upon, to, etc.) smth. throw oneself into the water (into a chair, upon the floor, on to one's knees, to the ground, under an approaching train, etc.) бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb.'s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower (from the rock, from the loth storey, etc.) бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself [uneasily] from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb.'s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of... энергично взяться за выполнение задачи...; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb.'s generosity (upon smb.'s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one's captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.9. XXI11) throw smth., smb. in (to) (over, on, through, out of, etc.) smth. throw a stone into the water (a cap into the air, him into the dust, a ball over the wall, a book on the floor, etc.) бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc.) вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work (the workers out of employment, etc.) выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog (a ball to one's sister, kisses to one another, etc.) бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc.) бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to (on, etc.) smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать2) throw smth. on (at, upon, etc.) smb., smth. he threw an angry (hasty, merry, etc.) look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt's) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb.'s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one's/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место4) throw smb. into smth. throw troops into action (more soldiers into action, an army into battle, etc.) вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию5) throw smth. over (round, across, etc.) smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl (a wrap, etc.) over one's shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river (over a stream, etc.) перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.6) throw smth. on smb. throw the blame (the responsibility) on smb. сваливать /перекладывать/ вину (ответственность) на кого-л.7) throw smth. into smth. throw all one's energy (one's soul, one's heart, one's spirit, one's efforts, etc.) into one's work вложить всю свою энергию и т.д. в работу8) semiaux throw smb., smth. into (on, off) some state throw smb. into confusion (into a state of agitation, into [а] [high] fever, etc.) приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement (of joy) сильно взволновать (обрадовать) кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father's death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя10. XXIV2|| throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/ -
96 twist
1. I1) the road (the stream, the river, the path, etc.) twists and turns дорога и т.д. вьется /извивается/; he twisted and turned trying to find a comfortable position он ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение2) my ankle twisted у меня подвернулась нога2. IItwist in some manner he twisted restlessly он беспокойно ворочался с боку на бок; the path twists a good deal дорожка делает много поворотов; twist somewhere the stream twists in and out among the rocks ручей [змейкой] вьется среди скал; smoke was twisting upwards дым вился, поднимаясь вверх3. IIItwist smth.1) twist the key (an iron rod, a stick, etc.) сгибать /гнуть/ ключ и т.д.; twist a scarf (a handkerchief, etc.) скручивать шарф и т.Л; twist thread (wool, cotton, silk, etc.) сучить нить и т.д.; twist a garland сплетать /плести/ гирлянду; twist a wet cloth выжимать /выкручивать/ мокрую тряпку; twist smb.'s arm (smb.'s leg) выворачивать /крутить/ кому-л. руку (ногу); twist one's knee (one's ankle, etc.) вывихнуть колено и т.д.; twist smb.'s neck свернуть кому-л. шею; he fell and twisted his wrist он упал и вывихнул руку2) twist one's mouth (one's face) скривить физиономию, корчить гримасу3) twist the truth (the meaning of words, the facts, the sense, a passage, etc.) искажать истину и т.д.; he twisted my words он исказил мои слова4. IVtwist smth. in some manner1) twist wires (things, strings, etc.) together сплетать /скручивать/ провода и т.д. [вместе]; twist the cap clockwise повернуть крышку направо; she was nervously twisting her ring она нервно вертела кольцо на пальце2) twist one's face comically скорчить смешную гримасу5. VItwist smth. into some state twist smth. apart /open/ расплетать что-л.6. VII1) twist smth. to do smth. he twisted his head to have a better look он повернул голову, чтобы ему было лучше видно2) twist smth. so as to do smth. twist what is said so as to give a wrong impression исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление7. XI1) be twisted from smth. this rope is twisted from many threads этот канат свит из множества нитей; be twisted in smth. a few wild flowers were twisted in her hair в ее волосы было вплетено несколько полевых цветов2) be twisted the key is twisted ключ изогнут; be twisted with smth. his face was twisted with pain его лицо было искажено от боли8. XVItwist round (on, etc.) smth. creepers twist round (on) their props вьюны вьются вокруг подпорок (на подпорках); the thief twisted out of the policeman's arms воришка вывернулся из рук полицейского; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве; the metal twisted with heat металл коробился от высокой температуры9. XXI11) twist smth., smb. on (round, etc.) smth. twist one's ring on the finger вертеть /поворачивать/ кольцо на пальце; twist a ribbon round smth. перевязывать что-л. лентой; twist silk thread round a reel наматывать шелковую нить на катушку; twist one's muffler round one's neck обмотать шею шарфом; twist ribbons round the pole (wreaths round a column, etc.) обвивать шест лентами и т.д.; she twisted her hair round her finger to make it curl она накрутила волосы на палец, чтобы они вились; twist a person round one's little finger coll. подчинить кого-л. своему влиянию, крутить кем-л. как хочешь; twist smth. into smth. twist flowers into a wreath (flowers into a garland, pieces of straw into a rope, threads into yarn, etc.) плести венок из цветов и т.д.; twist the dough into funny shapes делать из теста затейливые формы; twist smth. out of smth. he twisted the stick out of my hand он выдернул палку у меня из рук || twist one's way through the crowd пробираться зигзагами через толпу2) twist smth. into smth. twist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc.) искажать /передергивать/ чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признание и т.д. -
97 uncomfortably
The old man squirmed uncomfortably. — Старик беспокойно заерзал на койке. -
98 beat about
фраз. гл.1) метатьсяThe swimmer beat about in the water, trying not to drown. — Пловец барахтался в воде, пытаясь удержаться на плаву.
After being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home. — Проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой.
3) беспокойно искать, разыскиватьThe prisoner beat about for a way of escape. — Пленник лихорадочно искал путь к побегу.
Syn: -
99 box up
фраз. гл.1) класть в коробки, запаковыватьWhen Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom. — Когда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение.
Your books have to be boxed up to send to university. — Вам придётся упаковать свои книги, прежде чем отсылать их в университет.
2) запирать (кого-л.) в маленьком помещенииIt's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter. — Как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах.
3) неумелыми действиями портить, путать дело; вносить беспорядок4) преим. амер. закрывать досками5) австрал. смущать, приводить в замешательство, сбивать с толку ( в основном о животных)The sheep were all boxed up, running to and fro. — Овцы беспокойно бегали туда-сюда.
-
100 discomposedly
См. также в других словарях:
беспокойно — суетливо, бурно, неугомонно, нервозно, непокойно, как на вулкане, бурливо, смятенно, буйно, нервно, смутно, неспокойно, суматошно, неприкаянно, колготно, тревожно, суматошливо, встревоженно Словарь русских синонимов. беспокойно неспокойно,… … Словарь синонимов
Беспокойно — I нареч. качеств. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство. отт. Внушая беспокойство I 1., тревогу, опасения. отт. Протекая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Беспокойно — I нареч. качеств. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство. отт. Внушая беспокойство I 1., тревогу, опасения. отт. Протекая… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
беспокойно — спокойно … Словарь антонимов
беспокойно — нареч. 1. к Беспокойный. Б. вести себя. Б. озираться. День прошёл б. 2. в функц. безл. сказ. О нарушении, отсутствии спокойствия где л. На улицах б. В стране б. 3. в функц. безл. сказ. О волнении, тревоге, испытываемых кем л. На душе б. Было б.… … Энциклопедический словарь
беспокойно — беспокойство … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
беспокойно — нареч. 1) к беспокойный Беспоко/йно вести себя. Беспоко/йно озираться. День прошёл беспоко/йно. 2) в функц. безл. сказ. О нарушении, отсутствии спокойствия где л. На улицах беспоко/йно … Словарь многих выражений
беспокойно — беспоко/йно … Правописание трудных наречий
проведший время беспокойно двигаясь — прил., кол во синонимов: 1 • прометавшийся (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
спокойно — беспокойно тревожно … Словарь антонимов
Непокойно — I нареч. качеств. разг. 1. Находясь в состоянии беспокойства [беспокойство I 1.], испытывая волнение, тревогу; беспокойно I 1.. 2. Не давая покоя, причиняя беспокойство I 1., создавая неудобство; беспокойно I 2.. отт. Внушая беспокойство I 1.,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой