-
21 шыйыҡ сыбыҡ
берёзовая каша -
22 brezov
-
23 куэ пучымыш
берёзовая каша, наказание розгами(Андрий:) Тудо лучко ий ончыч Караси дене тарзылан илен: кече еда куэ пучымышым кочкын. Г. Ефруш. (Андрий:) Пятнадцать лет тому назад он жил у Караси в батраках – каждый день ел берёзовую кашу.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
куэИдиоматическое выражение. Основное слово:
пучымыш -
24 К-106
БЕРЁЗОВАЯ КАША obs NP sing only) punishment with a rod: (get (give s.o. » the rod (get (give s.o. » a taste of the rod (get (give s.o.)) a few strokes of the birch (get (give s.o.)) a (good) flogging. -
25 куэ
Г. ку́ги1. берёза. Изи куэ берёзка, маленькая берёза; нарашта куэ стройная берёза; шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза; куэм шындаш посадить берёзу; куэм руаш рубить берёзу.□ Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Горохов. Кто не любит белую берёзу? Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб. Берёзы стоят, словно большие белые свечи.2. в поз. опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзы. Куэ воштыр берёзовая ветка; куэ йолва серёжки берёзы; куэ выньык берёзовый веник; куэ комыля берёзовое полено; куэ кумыж берёзовая кора, береста; куэ лышташ берёзовый лист; куэ мугыльо берёзовый гриб, чага; куэ пу берёзовые дрова; куэ сорым берёзовая плаха; куэ тӱҥкомель берёзы; куэ укш берёзовый сук; куэ чыра берёзовая лучина; куэ ӱш берёзовая колотушка.□ Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский. Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы. Йорга, йорга маныда – Мый дечем йорга куэ парча. Муро. Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.◊ Куэ пучымыш берёзовая каша, наказание розгами. (Андрий:) Тудо лучко ий ончыч Караси дене тарзылан илен: кече еда куэ пучымышым кочкын. Г. Ефруш. (Андрий:) Пятнадцать лет тому назад он жил у Караси в батраках – каждый день ел берёзовую кашу. -
26 пучымыш
1. каша; кушанье, сваренное из крупы. Пучымышым пукшаш кормить кашей; пучымышым туртыкташ варить кашу; тар пучымыш пшенная каша; шемшыдаҥпучымыш гречневая каша; шӱльӧ пучымыш овсяная каша.□ Яналче коҥга гыч пучымышым лукто, чайым темыш. В. Ижболдин. Яналче достала из печи кашу, налила чаю. А ӱстембалне ӱян пучымыш моткоч тамлын ӱпша. К. Васин. А на столе очень вкусно пахнет каша с маслом.2. перен. неразбериха, беспорядок, хаос, каша. Корно ӱмбалне пучымыш: повозка-влак тыште-тушто шаланен кият, кӱвар воктен машинам тул авалтен, сусыргышо-влак кечкыжыт. К. Березин. На дороге неразбериха: здесь и там валяются разбитые повозки, у моста огонь охватил машину, стонут раненые.3. в поз. опр. каши, относящийся к каше. Пучымыш под котел с кашей.□ Кӱсото тутло шылшӱр, коя пучымыш ӱпш дене теме. В. Любимов. Молебенная роща наполнилась запахом вкусного мясного супа, жирной каши. Налын шинчам чукайым, кидыште --- пучымыш кӱмыж. В. Колумб. Я сяду, взяв ребёнка на колени, в руке – блюдо с кашей.◊ Куэ пучымыш берёзовая каша, наказание розгами. Пучымышла шолаш кишеть; беспорядочно двигаться в разных направлениях. Тудын шинча ончылныжо немыч-влак пучымышла шолыт. Н. Лекайн. Перед его глазами кишат немцы. Пучымыш лияш разбиться вдребезги. Ачат-ават деч посна ончен куштенам, ынде, манам, пучымыш лийын вочнет. М. Шкетан. Я вырастил тебя без отца и матери, теперь, говорю, хочешь разбиться (прыгая с парашютом). Пучымышым шолташ заварить кашу; затевать сложное, хлопотное дело. (Оклина:) Мый мом палем! Пучымышым шолтен улыда гын, шкак кочса! А. Волков. (Оклина:) Я ничего не знаю! Если вы заварили кашу, то сами и расхлёбывайте! Пучымышым шолташ ок лий каши не сваришь; с кем-л. не сговориться, не договориться, дела не сделать. Тый денет иквереш пучымышым шолташ ок лий. В. Сави. С тобой вместе каши не сваришь.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пучымыш
-
27 ungebrannt
adjнежжёный, необожжённый••ungebrannte Asche ≈ дубина; берёзовая кашаj-n mit ungebrannter Asche kurieren ≈ отдубасить кого-л.; угостить берёзовой кашей кого-л. -
28 birkefut
-en, -er1) см. birkedommer2) берёзовый прут, шутл. берёзовая каша (розги) -
29 virgács
[\virgácsot, \virgácsa, \virgácsok] 1. прут, розга; tréf. берёзовая каша;2.\virgácsot kap (megvirgácsolják) tréf. — угостить кого-л. берёзовой кашей
-
30 jarabe
-
31 sugo
(pl - ghi) mal sugo — с подливкой / соусом2) перен. содержание, смысл, сутьnon capire il sugo delle parole — не понимать смысла словnon c'è sugo di... — нет смысла / не стоит...•Syn: -
32 sugo
sugo (pl - ghi) m 1) сок, подливка; соус al sugo — с подливкой <соусом> sugo di bosco scherz — ~ берёзовая каша sugo di lenzuolo scherz — ~ тёплая постель 2) fig содержание, смысл, суть discorso senza sugo — бессодержательная речь non capire il sugo delle parole — не понимать смысла слов non c'è sugo di … — нет смысла <не стоит> … che sugo c'è, che bel sugo di … (+ inf) — что за радость <какой смысл> … -
33 oil of birch
Общая лексика: берёзовая каша, порка -
34 the birch, birching, flogging, thrashing, switching
Идиоматическое выражение: берёзовая кашаУниверсальный англо-русский словарь > the birch, birching, flogging, thrashing, switching
-
35 ungebrannte Äsche
прил.общ. берёзовая каша, дубина -
36 jarabe
-
37 Oil of birch
Порка. «Берёзовая каша»Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Oil of birch
-
38 Strap oil
Порка. «Берёзовая каша»Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Strap oil
-
39 oil
[ɔɪl] 1. сущ.vegetable / coconut / corn / cottonseed / peanut / sunflower oil — растительное, кокосовое, кукурузное, хлопковое, арахисовое, подсолнечное масло
oil of almonds / cade / dill / eucalyptus / fennel — миндальное, можжевеловое, укропное, эвкалиптовое, фенхелевое масло
blasting oil — хим. нитроглицерин
holy oil — рел. елей, (святое) миро ( употребляемое в церковных обрядах)
2) нефтьto hit / strike oil — найти нефть, достичь нефтеносного слоя при бурении
crude oil — сырая, неочищенная нефть
mineral oil — нефть, нефтепродукт
fuel oil — нефтяное топливо; мазут
Syn:3) техническое масло, смазочный материалlubricating oil — смазочное масло, смазка
motor oil — автотракторное масло, моторное масло
4)а) обычно oils; = oil colour / paint масло, масляная краскаa still-life painted in oil(s) — натюрморт, написанный маслом
to paint in oil(s) — писать масляными красками, маслом
б) = oil painting картина, написанная масломI rather liked his oils than his drawings. — Мне больше нравились его масляные полотна, чем рисунки.
5) амер.; разг. лесть, подхалимствоSyn:6) обычно oils; разг.; = oilskin 3)7) австрал.; новозел.; разг. информация; факт, правда••oil and vinegar — полные противоположности, небо и земля
hickory / strap oil / oil of birch / hazel / holly — порка; розги, "берёзовая каша"
oil of angels — золото, деньги на взятку кому-л.
oil of barley / malt — виски
oil of fool — уст. лесть, болтовня (направленная на то, чтобы одурачить кого-л.)
to pour oil on (the) troubled waters — успокаивать, утихомиривать, умиротворять
to pour oil on flames —подливать масла в огонь
to smell of oil — носить следы упорного труда, пропахнуть по́том
to burn the midnight oil — засиживаться допоздна (за работой, учёбой)
2. гл.to strike oil — напасть на золотую жилу; внезапно и быстро разбогатеть
1)а) смазывать; втиратьSyn:2) уст. помазывать ( на царство)Syn:3)а) плавить, растапливать ( твёрдый жир)б) плавиться, таять4) скользить, двигаться украдкой; красться как теньAs man to man, do you want to oil out of this thing? — Скажи, как мужчина мужчине - ты хотел бы из этого выпутаться?
I oiled round to where Jeeves awaited me. — Я прокрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз.
••to oil smb.'s hand / fist / palm — "подмазать", дать кому-л. взятку
to oil one's tongue — льстить, умасливать
to oil the wheels (of smth.) — брит. ускорить (какой-л.) процесс, способствовать благополучному развитию дел ( обычно в бизнесе и политике)
An aid programme was established to oil the wheels of economic reform in the region. — Чтобы облегчить внедрение экономической реформы в регионе, была учреждена программа помощи.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Берёзовая каша — Ирон. Розги. Пошли его [поварёнка] сюда: уж я ему дам, разбойнику, берёзовой каши (Лермонтов. Menschen und Leidenschaften) … Фразеологический словарь русского литературного языка
берёзовая каша — Розги … Словарь многих выражений
Берёза — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёза (значения). Берёза … Википедия
каша — и; ж. см. тж. кашица, кашица, кашка 1) Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная, гречневая, овсяная, пшённая ка/ша. Жидкая, густая, крутая, рассыпчатая ка/ша. * Кашу маслом не испортишь … Словарь многих выражений
Берёзовая (калиновая) каша — Прост. 1. Порка розгами. БМС 1998, 255. 2. Розги. ФСРЯ, 196; Ф 1, 235; Янин 2003, 26. 2. Прост. Устар. Розги. ШЗФ 2001,19. // Кар. Шутл. Прут, ветвь, тонкая гибкая палочка. СРГК 2, 306 … Большой словарь русских поговорок
КАША — Бабья каша. 1. также бабьи каши. Ворон., Дон. Калуж. Рождественское гулянье женщин у повитухи. СРНГ 2, 18; СДГ 1, 9. 2. Прост. Устар. Встреча, посиделки (обычно у близких людей). БМС 1998, 255. Берёзовая (калиновая) каша. Прост. 1. Порка розгами … Большой словарь русских поговорок
каша — и; ж. 1. Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная, гречневая, овсяная, пшённая к. Жидкая, густая, крутая, рассыпчатая к. * Кашу маслом не испортишь (Посл.). 2. Полужидкая масса чего л., напоминающая видом это кушанье. Снежная к.… … Энциклопедический словарь
березовая каша — См. розга вспрыснуть березовой кашей... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. берёзовая каша розги Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
розги — лозы, лозы, берёзовая каша; березовая каша Словарь русских синонимов. розги берёзовая каша (прост. шутл.); лоза (лозы) (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
береза — БЕРЁЗА, ы, жен. Лиственное дерево с белой (реже тёмной) корой и с сердцевидными листьями. Белая б. Чёрная б. Карликовая б. | уменьш. берёзка, и, жен. | ласк. берёзонька, и, жен. | прил. берёзовый, ая, ое. Б. сок. Б. веник. Берёзовая каша (о… … Толковый словарь Ожегова
Армия воли народа — Лидер: Мухин, Юрий Игнатьевич Дата основания: 11 октября … Википедия