Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

берет+начало

  • 61 Chippewa River

    Берет начало в нескольких ручьях озерного района на севере штата Висконсин, течет в юго-западном направлении и впадает в р. Миссисипи [ Mississippi River] у озера Пепин [Pepin, Lake]. Основные населенные пункты - О-Клэр [ Eau Claire] и Чиппева-Фолс [ Chippewa Falls]. Длина около 320 км. Река сыграла важную роль в развитии лесной промышленности региона.

    English-Russian dictionary of regional studies > Chippewa River

  • 62 Cimarron River

    Река в штатах Нью-Мексико, Оклахома, Колорадо и Канзас. Берет начало на северо-востоке штата Нью-Мексико, на Высоких равнинах [ High Plains]. Течет на восток через Панхэндл [ Oklahoma Panhandle; panhandle] штата Оклахома, затем - на северо-восток через штат Колорадо в Канзас, затем опять протекает через территорию Оклахомы и Канзаса. Впадает в р. Аризона [ Arkansas River] в 27 км к западу г. Талса, шт. Оклахома. Длина около 1000 км. Несудоходна, местами пересыхает. Протекает по малонаселенной местности

    English-Russian dictionary of regional studies > Cimarron River

  • 63 Coeur d'Alene Lake

    Озеро на севере штата Айдахо, в 48 км от г. Спокан, шт. Вашингтон. Длина 39 км с севера на юг, ширина 1,6-4,8 км. Питается водами рек Кер-д'Ален [ Coeur d'Alene River] и Сент-Джо [St. Joe River]. В озере берет начало река Спокан [ Spokane River]. Живописные берега - популярное место отдыха. У южной оконечности - резервация [ Coeur d'Alene Reservation].

    English-Russian dictionary of regional studies > Coeur d'Alene Lake

  • 64 Coeur d'Alene River

    Река на панхэндле [ panhandle] штата Айдахо. Длина 177 км. Берет начало в горах Кер-д'Ален [Coeur d'Alene Mountains] у границы со штатом Монтана, южнее озера Панд-Орей [Pend Oreille Lake], течет в юго-восточном направлении через бывший Национальный лесной заказник "Кер-д'Ален" [Coeur d'Alene National Forest], ныне входящий в состав Национального лесного заказника "Айдахо панхэндл" [Idaho Panhandle National Forest], затем поворачивает на юго-запад к озеру Кер-д'Ален [ Coeur d'Alene Lake]. Долина реки, особенно окрестности г. Келлогг [Kellogg] - известный центр горнодобывающей промышленности.

    English-Russian dictionary of regional studies > Coeur d'Alene River

  • 65 Colorado River

    Протекает по территории США и Мексики, в горной системе Кордильер. Длина 2740 км (от истоков притока Грин-Ривер [ Green River] 3200 км). Площадь бассейна 635 тыс. кв. км. Берет начало на западных склонах Передового хребта [ Front Range] в национальном парке Роки-Маунтин [ Rocky Mountain National Park] на севере шт. Колорадо. Пересекает штаты Колорадо и Юта, в штате Аризона течет через ущелье Марбл [Marble Gorge], поворачивает на запад, образуя глубокие каньоны (крупнейший - Большой Каньон [ Grand Canyon]), далее поворачивает на юг, впадает в Калифорнийский залив, образуя дельту площадью более 8,5 тыс. кв. км. Общее падение более 3 тыс. м. Главные притоки Грин-Ривер и Сан-Хуан [ San Juan River] в штате Юта, Литл-Колорадо [Little Colorado River] и Хила [ Gila River] в шт. Аризона. Судоходна на 230 км от устья. Используется для орошения (крупнейший район орошаемых земель в США) и производства электроэнергии. На реке ряд плотин - плотина Гувера [ Hoover Dam] с крупной ГЭС, плотина Паркера [Parker Dam], от которой начинается водовод к г. Лос-Анджелесу [Colorado River Aqueduct], плотина Дэвиса [Davis Dam], от которой начинается канал [ All-American Canal] для ирригации долины Империал [ Imperial Valley] в южной Калифорнии

    English-Russian dictionary of regional studies > Colorado River

  • 66 Columbia River

    Река в США и Канаде, в горной системе Кордильер. Длина 2250 км, площадь бассейна 770 тыс. кв. км. Берет начало в Скалистых горах в Канаде. Протекает по штатам Вашингтон и Орегон, впадает в Тихий океан у г. Астория [ Astoria]. По среднегодовому стоку уступает только р. Миссисипи [ Mississippi River]. Главные притоки - реки Снейк и Уилламетт [ Snake River, Willamette River] (левые). Судоходна на 450 км. Доступна для морских судов до г. Портленда. На реке крупные ГЭС - Гранд-Кули [ Grand Coulee Dam], Чиф-Джозеф [ Chief Joseph Dam], Даллес [The Dalles] и др. Сплав леса. Рыболовство (лосось). Основные города - Ригленд, Ванкувер, Портленд. Открыта в 1782 английским капитаном Р. Греем [Gray, Robert], который назвал ее в честь своего корабля. Исследована У. Брофтоном в 1792 и экспедицией Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] в 1805

    English-Russian dictionary of regional studies > Columbia River

  • 67 Colville River

    Река на северо-западе штата Аляска. Берет начало в горах Де-Лонг [De Long Mountains] хребта Брукса [ Brooks Range], впадает в море Бофорта [Beaufort Sea] к западу от залива Прудхоу-Бей [ Prudhoe Bay]. Большую часть года покрыта льдом, весной подвержена наводнениям. Наиболее крупные притоки - Анактувук [Anaktuvuk River] и Киллик [Killik River]. Длина около 603 км

    English-Russian dictionary of regional studies > Colville River

  • 68 Copper River

    Река в штате Аляска. Берет начало в горах Врангеля [ Wrangell Mountains], течет в южном направлении через горный массив Чугач [ Chugach Mountains] и впадает в залив Аляска [ Alaska, Gulf of]. Длина около 480 км. Покрыта льдом 6 месяцев в году. Коренные жители добывали в верховьях реки медь, что привлекло внимание русских колонистов, а затем - американцев, но промышленные разработки не начинались из-за ледников и быстрого течения в реке. После открытия месторождения Кеннекотт [Kennecott Copper Mine] (1898) в труднодоступные районы была проложена железная дорога "Коппер-Ривер энд Нортвестерн" [Copper River and Northwestern Railroad] из г. Кордова [Cordova]; шахта была заброшена в 1938.

    English-Russian dictionary of regional studies > Copper River

  • 69 Cumberland River

    Левый приток р. Огайо [ Ohio River]. Длина 1109 км. Площадь бассейна 475 кв. км. Берет начало на плато Камберленд [ Cumberland Plateau] в Аппалачах [ Appalachian Mountains], течет на запад по территории Кентукки, поворачивает на юг к штату Теннесси и впадает в р. Огайо на западе Кентукки. Верхнее и среднее течение - в ущельях глубиной до 100 м. Крупные водохранилища (в том числе Камберленд, длина 160 км). Судоходна на 738 км от устья до плотины Вулф-Крик [Wolf Creek Dam] близ г. Олбани (шт. Кентукки). На реке расположен г. Нашвилл [ Nashville]. Несколько ГЭС, входящих в систему Управления долиной р. Теннесси [ Tennessee Valley Authority]

    English-Russian dictionary of regional studies > Cumberland River

  • 70 Defense Threat Reduction Agency

    сокр DTRA
    Ведомство в составе Министерства обороны [ Department of Defense, U.S.], ведающее вопросами связанными с ядерным, химическим, биологическим и другими специальными видами оружия. История ведомства берет начало с Манхэттенского проекта [ Manhattan Project]. В 1947 был создан Проект Вооруженных сил по специальным видам оружия [Armed Forces Special Weapons Project]. В 1959 создано Управление обеспечения ядерных исследований министерства обороны [Defense Atomic Support Agency], а в 1971-96 действовало под названием Управление по ядерной энергии министерства обороны [ Defense Nuclear Agency], реорганизовано в 1995, в 1996-98 - Управление по специальным видам оружия [Defense Special Weapons Agency (DSWA)].

    English-Russian dictionary of regional studies > Defense Threat Reduction Agency

  • 71 Delaware River

    Река, впадающая в Атлантический океан. Длина 660 км. Площадь бассейна 31,1 тыс. кв. км. Берет начало в горах Катскилл [ Catskill Mountains]. Пересекает плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], Приатлантическую низменность [Coastal Plain] (образуя границу между штатами Нью-Йорк и Пенсильвания), а затем поворачивает на юг по Делавэрскому ущелью [Delaware Water Gap] и впадает в залив Делавэр [ Delaware Bay]. Судоходна до г. Трентон. На реке гг. Филадельфия, Камден. Водохранилища на притоках реки - один из источников водоснабжения г. Нью-Йорка [Delaware Aqueduct]. На западе соединена с Чесапикским заливом [ Chesapeake Bay] каналом Чесапик-Делавэр [ Chesapeake and Delaware Canal]. Река была впервые исследована Г. Хадсоном [ Hudson, Henry] в 1609. С 1978 имеет статус национального ландшафтного заповедника [ national scenic river (riverway)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Delaware River

  • 72 Democratic Party

    Одна из двух ведущих политических партий в США. Ее история берет начало в 20-30х гг. XIX в. со времен деятельности основанной Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas] Демократической республиканской партии [ Democratic-Republican Party] и Демократической партии президента Э. Джексона [ Jackson, Andrew]. Организационно оформилась в 1828, унаследовав политику антифедералистов [ Antifederalists], а затем демократических республиканцев (1800-1828). В первой половине XX в. представляла интересы плантаторов Юга и части торгово-финансовых кругов. Пережила глубокий кризис в период Гражданской войны [ Civil War] и в период Реконструкции Юга [ Reconstruction]. В ее современном виде была возрождена как партия социальных реформ и государственного регулирования в период "Нового курса" [ New Deal] президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. В стране были президенты-демократы в 1829-41, 1845-49, 1853-61, 1885-89, 1891-97, 1913-21, 1933-53, 1961-69, 1977-81, 1993-96. Традиционно основная опора партии - штат Нью-Йорк и южные штаты, а также профсоюзное движение, группы меньшинств и либеральная интеллигенция. Графический символ партии - осел [ Donkey, the]

    English-Russian dictionary of regional studies > Democratic Party

  • 73 Denver Public Library

    Находится в г. Денвере, шт. Колорадо, одна из крупнейших на Западе [ West]. Фонды насчитывают более 2,1 млн. томов (2003). Имеет 22 филиала. Берет начало от библиотеки, созданной в 1889, первые здания центральной библиотеки и филиалов построены на средства Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew]. Содержит обширное собрание литературы и документов по истории освоения Запада

    English-Russian dictionary of regional studies > Denver Public Library

  • 74 Des Moines River

    Река в штатах Айова и Миннесота, правый приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Берет начало близ г. Пайпстон [Pipestone] и впадает в р. Миссисипи близ г. Киокак [ Keokuk]. Длина 861 км. Наиболее крупные притоки - Бун [Boone River] (161 км) и Ракун [ Raccoon River] (322 км). Населенные бункты в бассейне реки серьезно пострадали от наводнения 1993 [Great Floods of 1993]

    English-Russian dictionary of regional studies > Des Moines River

  • 75 Flint River

    Река на западе штата Джорджия. Длина 241 км. Берет начало к югу г. Атланты [ Atlanta], течет на юг, затем на юго-запад, впадает в водохранилище Семинол [Seminole, Lake] (образовано плотиной Джима Вудраффа [Jim Woodruff Lock and Dam]), где сливается с р. Чаттахучи [ Chattahoochee River], образуя на границе со штатом Флорида р. Апалачикола [ Apalachicola River]. Судоходна от г. Олбани [ Albany]. В 1994 в городе было крупное наводнение (эвакуированы 23 тыс. человек)

    English-Russian dictionary of regional studies > Flint River

  • 76 Fox River

    Река на востоке штата Висконсин. Берет начало в озерах центрального Висконсина, течет в северо-восточном направлении через озеро Уиннебейго [ Winnebago, Lake] в залив Грин-Бей озера Мичиган [ Michigan, Lake]. Длина 282 км. Судоходна. Близ г. Портидж [Portage] судоходный канал связывает ее с р. Висконсин [Fox-Wisconsin Waterway], образуя судоходный путь между озером Мичиган и р. Миссисипи [ Mississippi River]. В 1673 французские путешественники Луи Жолье [ Jolliet, Louis] и священник Жак Маркетт [ Marquette, Jacques] первыми из европейцев добрались по этой реке до верхнего течения р. Миссисипи из Канады

    English-Russian dictionary of regional studies > Fox River

  • 77 Gallatin River

    Протекает по штатам Вайоминг и Монтана. Берет начало на хребте Галлатин [Gallatin Range] в северо-западной части Йеллоустонского национального парка [ Yellowstone National Park], течет на север в глубоком каньоне между хребтами Галлатин и Мадисон через Национальный лесной заказник Биверхед [Beaverhead National Forest] до г. Три-Форкс, где сливается с реками Мадисон [Madison River] и Джефферсон [ Jefferson River], образуя р. Миссури [ Missouri River]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gallatin River

  • 78 Genesee River

    Река на западе штата Нью-Йорк. Берет начало в Аллеганских горах [ Allegheny Mountains] и течет на север. Впадает в озеро Онтарио [ Ontario, Lake] в г. Рочестере. Длина 258 км. Живописные долины реки - зона отдыха (озера, водопады, лесные массивы)

    English-Russian dictionary of regional studies > Genesee River

  • 79 Gila River

    Берет начало на юго-западе штата Нью-Мексико, пересекает штат Аризона с востока на запад и впадает в р. Колорадо [ Colorado River] близ г. Юма [ Yuma]. В центре Аризоны между водохранилищем Сан-Карлос [San Carlos Reservoir] и водохранилищем Т. Рузвельта [Theodore Roosevelt Lake] на притоке р. Солт [ Salt River] расположен крупный район орошаемого земледелия

    English-Russian dictionary of regional studies > Gila River

  • 80 Grand River

    1) Река на западе штата Мичиган. Берет начало к югу от г. Лансинга. Впадает в озеро Мичиган [ Michigan, Lake]. Судоходна от г. Гранд-Рапидс [ Grand Rapids]. Длина 416 км
    2) Река на севере штата Южная Дакота, правый приток р. Миссури [ Missouri River] (впадает близ г. Мобридж). Длина 330 км. Водохранилище
    3) Название р. Колорадо [ Colorado River] в штатах Колорадо и Юта до слияния ее с р. Грин-Ривер [ Green River]

    English-Russian dictionary of regional studies > Grand River

См. также в других словарях:

  • берет — а, м. béret m. 1. Головной убор, без козырька и полей, круглой и другой формы. Павленков 1911. Молодежь танцевала под фортепьяно, а люди пожилые и чиновные и толстые барыни в беретах садились за карточные столы. И. Панаев Восп. 116. Они сидели в… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Начало строительства — (Start of construction) Понятие начала строительства, организация строительства Информация о понятии начала строительства, организация строительства Содержание Содержание Оформление ордера на строительства Оформление ордера на начало… …   Энциклопедия инвестора

  • Буг Западный — берет начало к С от Карпатских гор, в Галиции, и после 120 верстного течения вступает в пределы России, составляя на значительном пространстве границу губ. Волынской (на правом берегу) и Люблинской (на левом), затем Гродненской и Седлецкой, далее …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вожега или Вожа — берет начало в Вельском уез. Вологодской губ., направляется к западу и после 130 в. течения через лесистые и болотистая местности Вельского и Кирилловского уездов впадает в Новгородской г. в оз. В. Река несплавна и несудоходна; на нее нужно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кэрия-дарья — берет начало в самых диких и бесплодных частях северо тибетского плоскогорья, в безымянных горах (17000 фт.), ограничивающих с С долины Аксай чик и оз. Яшиль куля; прорвавшись труднодоступной щелью через вечно снежные Кэрийские горы, она течет… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Луга река в Европейской России — берет начало из озера Риттен Новгородского уезда и впадает в Лужскую губу Финского залива. Длина течения 290 верст. По Новгородской губернии Л. протекает на 65 верст и имеет ширину от 1 до 10 саж. Во время половодья разливается до 150 сажен.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Медведица левый приток Дона — берет начало в Саратовской губернии и образуется из соединения ручьев: Большой и Малой М., истоки коих находятся в Саратовском у. Крайне извилистое течение этой реки причиной разногласия в определении длины ее течения: по Гильденштету ( Reisen т …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Алатырь, река — берет начало в лесах Ардатовского уезда Нижегородской губернии, протекает через весь Лукояновский уезд Нижегородской губ., откуда входит в Симбирскую губ., где пересекает от З. к В. весь Ардатовский уезд и часть Алатырского, и после 280 в.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вожега, или Вожа — берет начало в Вельском уез. Вологодской губ., направляется к западу и после 130 в. течения через лесистые и болотистая местности Вельского и Кирилловского уездов впадает в Новгородской г. в оз. В. Река несплавна и несудоходна; на нее нужно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Горынь, приток р. Припяти — берет начало в Кременецком у. и образуется из двух ручьев. Пересекая с З на В южную часть Кременецкого у., Г. орошает Заславский, Острожский и Ровенский у. Волынской губ., у с. Удринк вступает в пределы Минской губ. и впадает в Мозырском у. двумя …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Луга, река — берет начало из озера Риттен Новгородского уезда и впадает в Лужскую губу Финского залива. Длина течения 290 верст. По Новгородской губернии Л. протекает на 65 верст и имеет ширину от 1 до 10 саж. Во время половодья разливается до 150 сажен.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»