-
21 CLOAK
• Although the sun shine, leave not thy (your) cloak at home - Береженого Бог бережет (Б)• Don't have thy cloak to make when it begins to rain - Гром не грянет - мужик не перекрестится (Г), Как на охоту ехать, так собак кормить (K)• Fool wants his cloak on a rainy day (A) - Гром не грянет - мужик не перекрестится (Г)• Have not the cloak to be made when it begins to rain - Гром не грянет - мужик не перекрестится (Г), Как на охоту ехать, так собак кормить (K)• It is good to have a cloak for a rainy day - Береженого Бог бережет (Б)• Though the sun shine, leave not your cloak at home - Береженого Бог бережет (Б) -
22 CAUTION
• Caution is the eldest child of wisdom - Осторожность - мать мудрости (O)• Caution is the parent of safety - Береженого Бог бережет (Б), Осторожного коня и зверь не берет (O), Осторожность и зверя бережет (O)• Don't throw caution to the wind - Береженого Бог бережет (Б) -
23 SAFE
• Highest branch is not the safest roost (The) - Близ царя - близ смерти (B)• It is best to be on the safe side - Береженого Бог бережет (Б)• It is better to be on the safe side - Береженого Бог бережет (Б), Осторожного коня и зверь не берет (O), Осторожность и зверя бережет (O)• It is better to be safe than sorry - Береги бровь, глаз цел будет (B) -
24 осторожность-лучшая часть доблести
Универсальный русско-английский словарь > осторожность-лучшая часть доблести
-
25 CAUTIOUS
• Cautious seldom cry (The) - Береженого Бог бережет (Б), Осторожного коня и зверь не берет (O) -
26 DISCRETION
• Discretion is the better part of valo(u)r - Береженого Бог бережет (Б)• Discretion is the mother of other virtues - Осторожность - мать мудрости (O)• Ounce of discretion is worth a pound of knowledge (learning, wit) (An) - Осторожность - мать мудрости (O) -
27 RAIN
• Although it rain, throw not away your watering - pot - Береженого Бог бережет (Б)• Into each (every) life some rain must fall - Век изжить - не рукой махнуть (B)• It is raining cats and dogs (chicken coops, darling needles, pitchforks) - Разверзлись хляби небесные (P)• It never rains, but it pours - Пошла Настя по напастям (П), Пришла беда - отворяй ворота (П)• Little rain stills a great wind (A) - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M), Мал, да удал (M), Муравей невелик, а горы копает (M), Не высок водоспуск, а реку держит (H)• Rain comes down in sheets (in torrents) (The) - Разверзлись хляби небесные (P)• Small rain allays a great wind - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain lays /a/ great dust (/A/) - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain may allay a great storm (A) - Мала птичка, да ноготок востер a (M)• Small rain will lay great dust - Мала метелка, да чисто метет (M), Мала птичка, да ноготок востер a (M)• When it is raining gold (soup), I am caught with a leaky teaspoon - Бедному жениться и ночь коротка (B)• When it rains, it pours - Час от часу не легче (4)• When it rains porridge, the beggar has no spoon - Бедному жениться и ночь коротка (Б)• When it rains pottage you must hold up your dish - Держи карман шире! (Д)• Why is it when it rains good things we've left our slickers at the wagon? - Бедному жениться и ночь коротка (B) -
28 SAFETY
• Safety first - Береженого Бог бережет (Б)• Safety lies in the middle course - Все хорошо в меру (B)• There is safety in crowds (multitude, numbers) - Артелью хорошо и недруга бить (A) -
29 Береги бровь, глаз цел будет
Extra measures of precaution will do no harm, they will save you from trouble. See Береженого Бог бережет (Б)Cf: It is better to be safe than sorry (Am., Br.). Precaution is better than repentance (Br.). You cannot be too careful (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Береги бровь, глаз цел будет
-
30 Осторожного коня и зверь не берет
See Береженого Бог бережет (Б)Var.: Бережливого коня и зверь в поле не берётCf: Caution is the parent of safety (Am., Br.). The cautious seldom cry (Am.). It is better to be on the safe side (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Осторожного коня и зверь не берет
-
31 Осторожность и зверя бережет
See Береженого Бог бережет (В)Cf: Caution is the parent of safety (Am., Br.). It is better to be on the safe side (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Осторожность и зверя бережет
-
32 береженый
в соч. -
33 беречь
(кого-л./что-л.)несовер.беречь свое время — to make the most of one's time; not waste time
2) (от кого-л./чего-л.; предохранять) protect (smb./smth. against)••береженого бог бережет — God helps those who help themselves; better (to be) safe than sorry
-
34 береженый
разг.1. нигоҳ дошташуда, эҳтиёт кардашуда, муҳофиза кардашуда, маҳфуз2. боэҳтиёт, эҳтиёткор, дурандеш; береженого[и] бог бережет посл. эҳтиёт - нисфи ҳаёт
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Береженого и Бог бережет. — Береженого и Бог бережет. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
береженого бог бережет — нареч, кол во синонимов: 1 • осторожность никогда не бывает лишней (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
береженого Бог бережет — Береги честь смолоду, а здоровье к старости. Ср. Судьба любит осторожность, оттого и говорят: береженого Бог бережет. Гончаров. Обрыв. 2, 10. Ср. То то поберегайся (говорить об этом). Береженого Бог бережет. Мельников. В лесах. 3, 7. Ср. Лучше… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Береженого бог бережет — сказала монашка, надевая презерватив на свечку шутл. «береженого Бог бережет» … Словарь русского арго
БЕРЕЖЕНОГО БОГ БЕРЕЖЕТ,- СКАЗАЛА МОНАХИНЯ, НАДЕВАЯ ПРЕЗЕРВАТИВ НА СВЕЧКУ — побас.: Береженого бог бережет … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Береженого Бог бережет — Береженаго Богъ бережетъ. Береги честь съ молоду, а здоровье къ старости. Ср. Судьба любитъ осторожность, отъ того и говорятъ: береженаго Богъ бережетъ. Гончаровъ. Обрывъ. 2, 10. Ср. То то поберегайся (говорить объ этомъ). Береженаго Богъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЕРЕЖА — БЕРЕЖА, бережь, бережь, пск. берегота жен. береж муж. (глаг. беречь) береженье и бережливость; охрана, сохранение; свойство и действие бережливого; осторожность; хозяйничанье и хозяйственность; умеренность, ограничение в потреблении, в расходах.… … Толковый словарь Даля
бережёный — ая, ое. прост. 1. Охраняемый, оберегаемый. На кого ты покинешь свое добро? Ужели береженое добро прахом пойдет? И. Гончаров, Обрыв. 2. Осторожный, осмотрительный. Оберегаешься? опять хрипло засмеялся рыжий. Ну, это не худо. Береженого сам бог… … Малый академический словарь
опасенье — половина спасенья — От малого опасенья великое спасенье. (Без опасенья в путь не ходи.) Береженого Бог бережет. Курица пьет, а на небо смотрит (чтоб не налетел на нее ястреб) Ср. По нонешнему времени завсегда надо опаску держать сам знаешь, что от малого опасенья… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Fore-warned, fore-armed. — См. Береженого Бог бережет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Un homme averti en vaut deux. — См. Береженого Бог бережет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)