Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

берега

  • 1 забереги

    мн. (ед. заберег м) обл.
    1. (полоса льда у берега) яхи соҳил
    2. (полынья у берега) ҷои яхнабаста (дар наздикии соҳил)

    Русско-таджикский словарь > забереги

  • 2 доплыть

    сов. шино карда расидан; доплыть до берега шино карда то соҳил расидан; доплыть до середины реки то миёнҷои дарё шино карда расидан сов. шино карда расидан; доплыть до берега шино карда то соҳил расидан; доплыть до середины реки то миёнҷои дарё шино карда расидан

    Русско-таджикский словарь > доплыть

  • 3 берег

    м
    1. соҳил, канор, лаб; берег моря соҳили баҳр; пологие берега реки соҳилҳои нишеби дарё
    2. (суша) хушкй, замин; соитй с корабля на - аз киштй ба хушкй фуромадан

    Русско-таджикский словарь > берег

  • 4 близость

    ж
    1. наздикӣ, қарибӣ, наздик будан(ӣ); берега наздикии соҳил; близость зимы наздик расидани зимистон
    2. (в отношениях) қаринӣ, қаробат, рафоқат, улфатӣ
    3. монандӣ, шабоҳат; близость взглядов монандии ақидаҳо

    Русско-таджикский словарь > близость

  • 5 взморье

    с
    1. (побережье) соҳили баҳр
    2. (море у берега) лаби оби баҳр

    Русско-таджикский словарь > взморье

  • 6 вырисоваться

    сов. равшан намоён (намудор, падидор) шудан; вырисовались очертания берега тарҳи соҳил равшан падидор шуд

    Русско-таджикский словарь > вырисоваться

  • 7 догрести

    сов.
    1. бел зада расидан; догрести до берега бел зада ба соҳил расидан
    2. что ғундоштан, то охир тӯда кардан; догрести сено хасбедаро то охир ғундоштан

    Русско-таджикский словарь > догрести

  • 8 докатиться

    сов.
    1. ғелида расидан (рафтан); мяч докати лся до забора тӯб то ба тавора ғелида рафт; волна докати лась до берега мавҷ то канори дарё рафта расид
    2. (донестись - о звуках) ба гӯш расидан; издалека докати лся грохот орудий аз дур гулдурроси тӯп ба гӯш расид
    3. перен. прост. паст (вайрон) шудан; вот до чего он докатился! ӯ ба ҳамин аҳвол гирифтор шуд!, ӯ ба чунин вартаи пасти афтид! докатывать несов. см. докатить

    Русско-таджикский словарь > докатиться

  • 9 достигнуть

    сов.
    1. чего и уст. до чего расидан, рафта расидан, омадан; лодка достигла берега заврақ ба соҳил рафта расид // (о звуках, слухах и т. п.) омада расидан, ба гӯш расидан
    2. чего и уст. до чего (о размере, весе и т. п.) расидан, то ҳадде расидан; мороз достиг сорока градусов сармо то ба чил дараҷа расид; техника достигла высокого уровня техника ба савияи хеле баланд расид; трава достигла человеческого роста алаф бо қади одам баробар шуд, алаф як қадди одам баланд шуд
    3. чего (о возрасте) расидан; достигнуть старости ба дами пири расидан; достигнуть совершеннолетия ба балоғат расидан
    4. чего комёб шудан, ноил шудан, расидан; достигнуть согласия ба созиш омадан; достигнуть болыпих успехов ба муваффақиятҳои бузург комёб шудан, комёбиҳои бузург ба даст овардан; достигнуть цели ба мақсад расидан // кого-что уст. (догиать) расида гирифтан, давида расидан

    Русско-таджикский словарь > достигнуть

  • 10 дотянуть

    сов.
    1. кого-что кашондан, кашола карда овардан, бурда расондан; мы едва дотянули лодку до берега мо қаиқро ба зӯр то соҳил кашола карда овардем
    2. кашидан; дотянуть верёвку до столба расанро ба сутун кашидан
    3. ба зӯр рафта расидан; самолёт еле дотянул до аэродрома самолёт ба зӯр то аэродром рафта расид
    4. что разг. кашол кардан (додан); дотянуть сдачу экзаменов до осени супурдани имтиҳонҳоро то тирамоҳ кашол додан
    5. что (допеть) хондан, сурудан
    6. что и без доп. разг. вақт гузарондан; дотянуть до темноты то торикшавӣ вақт гузарондан // (дожить) зинда мондан, поистан, истодан, расидан; больной не дотянет до весны бемор то баҳор намерасад (намепояд)

    Русско-таджикский словарь > дотянуть

  • 11 другой

    другое
    1. дигар; он был другого мнения фикри вай дигар буд; уйтй в другую комнату ба хонаи дигар гӯзаштан // (противополджный) дигар, муқобил; перейтй на другую сторону улицы ба тарафи дигари (муқобили) кӯча гузаштан; доплыть до другого берега ба соҳили дйгар шино карда гузаштан
    2. дуюм, дигар; на другой день [дар] рӯзи дигар; в другой раз дафъаи дигар
    3. дигар; одно окно выходит на ӯлицу, друг ое - в сад як тиреза ба кӯча, дигараш ба боғ кушода мешавад//в знач. сущ. другой м, другая ж дигар; кас; другие мн. баъзе(ҳо), дигарон; однй едут в Москву, другйе в Ленинград баьзеҳо ба Москва дигарҳо ба Ленинград мераванд
    4. е знач. сущ. другой м дигар, ғайр, бегона; заботиться о другом (о -друг йх) ғами дигаронро хӯрдан; не обращать внимания на других ба дигарон аҳамият надодан
    5. в знач. сущ. другое с чизи дигар; ему говоришь одно, [а] он совсем другое ту дар гӯй, вай девор мегӯяд <> другой коленкор прост. ин гапи дигар; другой раз баъзан, гоҳе; другими словами вводн. сл. ба ибораи (ба таъбири) дигар; кто-то -ой каси дигар; никто другой ҳеҷ кас ба ғайри…; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин, ҳам он; тот или другой ё ин ё он; смотрёть другими глазами бо чашми дигар дйдан, аз дигар ҷиҳат баҳо додан; один-за друг им яке аз паси дигар, бо навбат, паи ҳам, пай дар пай, паёпай; это [совсем] -другое дело ин гапи (кори) дигар аст; волны катятся одна за \другойой мавҷҳо паи ҳам шино (ҳаракат) мекунанд

    Русско-таджикский словарь > другой

  • 12 затопиться

    I
    сов. (оказаться под водой) ба таги об мондан; берега затопи-лись во время разлива вақти обхез соҳилҳо [ба] таги об монданд
    II
    сов. (начать топиться) даргирифтан, сӯхтан

    Русско-таджикский словарь > затопиться

  • 13 извилистый

    (извилист, -а, -о) печ дар печ, каҷу килеб, шиканҷдор, печида, хаму рост, морпеч, ҳалқа-ҳалқа; извилистые берега соҳилҳои хаму рост

    Русско-таджикский словарь > извилистый

  • 14 излучистый

    печ дар печ, печутобдор, ҳалқапеч, каҷу килеб, печутобхӯрда; излучистые берега соҳилҳои каҷу килеб

    Русско-таджикский словарь > излучистый

  • 15 изогнутый

    1. прич. каҷ кардашуда
    2. прил. каҷ, хам; изогнутая линия хатти каҷ; изогнутые берега залива соҳилҳои пурхаму печи халиҷ

    Русско-таджикский словарь > изогнутый

  • 16 изрезанный

    1. прич. буридашуда, пора (реза) кардашуда
    2. прил. каҷу килеб, пасту баланд, ноҳамвор; изрезанные берега соҳилҳои каҷу килеб; изрезанная местность ҷои ноҳамвор

    Русско-таджикский словарь > изрезанный

  • 17 илистый

    (йлист, -а, -о) лойқадор, лойқазор, серлойқа, …и лойқа; илистые берега соҳилҳои лойқазор; илист ое дно реки таги серлойқаи дарьё

    Русско-таджикский словарь > илистый

  • 18 камыш

    м
    1. най, қамиш; у берега растет камыш дар соҳили дарё най мерӯяд
    2. чаще мн. камыши найзор, наистон, қамишзор; камышй тянулись до самых гор наистон то доманаи кӯҳҳо тӯл мекашид

    Русско-таджикский словарь > камыш

  • 19 кисельный

    …и кисель, …и полуда, …и моқут <> молбочные реки [и] кисельные берега фольк. ҷӯйҳои ширу шарбат

    Русско-таджикский словарь > кисельный

  • 20 молочный

    1. ширдеҳ, ҷӯшоӣ; молочный скот чорвои ширдеҳ
    2. сершир; молочная корова гови сершир; молочная порода коз ҷинси сершири буз
    3. шир ҳосилкунанда, …и шир; молочная промышленность саноати шир
    4. ширмаст; молочн -ый теленок гӯсолаи ширмаст
    5. ширӣ, …и шир, ширдор; молочн -ые продукты маҳсулоти ширӣ; рисовая молочная каша ширбиринҷ о. (для молока) …и шир; молочная посуда зарфи шир
    7. хим...и шир; молочная кислота кислотаи оксипропионат; молочный сахар қанди шир молочн ширранг, …и ранги шир, сафед; молочная кожа пӯсти сафед; молочное стекло шишаи ширранг
    9. в знач. сущ. молочная ж дӯкони ширфурӯшӣ
    10. в знач. сущ. молочное с хӯроки (таоми) ширӣ; приготовить на ужин молочное барои шом хӯроки ширӣ тайёр кардан <> молочный брат уст. бародари ширхӯра; молочная сестра уст. хоҳари ширхӯра; молочные железы анат. ғадудҳои шир; молочные зубы дандонҳои шир, дандонҳои аввалин; молочная кухня 1) (блюда) таомҳои ширӣ 2) (предприятие) ошхонаи ширмакон (ошхонае, ки дар он барои кӯдакони ширмак хӯрок тайер мекунанд); молочная спелость с.-х. нимдунбул, ширу хамир будан(и); \молочныйые реки [и] кисельные берега фольк. ҷӯйҳои ширу шарбат

    Русско-таджикский словарь > молочный

См. также в других словарях:

  • Берега — Берега: Берега река в Московской области. «Берега» комедийный художественный фильм 1973 года. «Берега» многосерийный художественный фильм 1977 года. См. также Берег (значения) Бережки …   Википедия

  • БЕРЕГА — БЕРЕГА, см. бережа. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Берега чистого братства — Берега чистого братства …   Википедия

  • Берега. Избранное — Берега. Избранное …   Википедия

  • Берега (фильм — Берега (фильм, 1977) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Берега (фильм). Берега დათა თუთაშხია Data tutashkhia Жанр драма Режиссёр Гига Лордкипанидзе Гизо Габескирия …   Википедия

  • Берега в тумане — Мъгливи брегове Жанр драма Режиссёр Юлий Карасик …   Википедия

  • Берега мечты — Студийный альбом Стаса Михайлова Дата выпуска 2006 Жанр эстрада, шансон Страна Россия Язык песен …   Википедия

  • Берега (фильм) — Берега (фильм, 1973) Берега (фильм, 1977) Список статей об одноимённых фильмах Если вы попали сюда из другой статьи …   Википедия

  • БЕРЕГА В ТУМАНЕ — «БЕРЕГА В ТУМАНЕ («Мглистые берега»)», СССР НРБ, киностудия Народной армии (НРБ)/Бояна (Болгария)/Мосфильм, 1985, цв., 67+78 мин. Кинороман. Фильм был создан на основе подлинных воспоминаний и документов, которые хранились в советских и… …   Энциклопедия кино

  • БЕРЕГА (1973) — «БЕРЕГА», СССР, Мосфильм, 1973, цв., 82 мин. Лирическая комедия по мотивам рассказов А.Рекемчука. Герои веселой повести, состоящей из трех новелл, зубной врач Леночка, лектор Гудошников и киномеханик Саша плывут на маленьком суденышке по северной …   Энциклопедия кино

  • БЕРЕГА (1977) — «БЕРЕГА», СССР, 1977. Новелла в киноальманахе «В профиль и анфас» по рассказу В. Шукшина «Осень». Филипп любил проповедывать, поучать, агитировать. Полюбив Марью, он не пошел с ней «под венец», как она этого хотела. Марья стала женой Павла. А… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»