Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

бергöтчыны

  • 1 бергöтчыны

    1) повёртываться, повернуться, поворачиваться, переворачиваться; вöлыслö оз туй \бергöтчыны лошади негде развернуться; машинаыс бергöтчытöнняс жугаліс машина при повороте сломалась 2) возвращаться, возвратиться, вернуться назад (обратно); джын туйсянь \бергöтчыны бöр вернуться с полдороги 3) отвернуться, обернуться; сія ме дынсянь бергöтчис прям., перен. он отвернулся от меня 4) возвращаться, вернуться (к какому-л. делу), вновь приняться (за какое-л. дело); сылö бöра охота \бергöтчыны одззася олан дынö ему снова хочется вернуться к прежней жизни 5) справляться, справиться, обойтись, обернуться без чего-л.; одзöстöг пондылам \бергöтчыны попробуем обернуться без займа 6) повернуть, переменить направление; тöв бергöтчис мöдöрö ветер переменил направление; лун ( шонді) бергöтчис солнце повернуло (при солнцестоянии) 7) перен. оборачиваться, обернуться, поворачиваться; видзöт, кыдз делоыс бергöтчис видишь, как дело повернулось. кыв оз бергöтчы этшöмсö висьтавны язык не поворачивается такое сказать; юpö бергöтчис у меня закружилась голова

    Коми-пермяцко-русский словарь > бергöтчыны

  • 2 бергöтчöм

    и. д. от бергöтчыны 1) поворот; \бергöтчöм коста при повороте 2) оборот; öтпыр \бергöтчöм дырна в течение одного оборота 3) изменение направления; тöвлöн мöдöрö \бергöтчöм изменение направления ветра
    --------
    прич. от бергöтчыны; бöр \бергöтчöм соседдэз возвратившиеся соседи; ме дынісь \бергöтчöм родственниккез отвернувшиеся [от меня] родственники; мöдöрö \бергöтчöм тöв ветер, переменивший направление

    Коми-пермяцко-русский словарь > бергöтчöм

  • 3 бöр

    1. 1) зад, задняя часть чего-л.; додь \бöр задок саней 2) место, находящееся за чем-л.; керку \бöр место за домом 2. задний; \бöр яй задняя часть туши; додьыслöн \бöр ладорыс сьöкытжык задняя часть воза перевешивает 3. 1) обратно, назад; \бöр бергöтчыны повернуть назад; \бöр мунтöн пыралім клубö на обратном пути [мы] зашли в клуб; \бöр пыксьыны пятиться (о лошади) 2) снова, опять; сія \бöр мунiс сэтчин он снова пошёл туда. \бöр керсьыны передумать; чулалöмсö \бöр он бергöт прошлого назад не воротишь; сетны \бöр возвратить

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöр

  • 4 бергöтчывлыны

    многокр. от бергöтчыныиньв. бергöччыввыны; мыйла тэ сыланьö пыр бергöтчывлан? почему ты всё туда поворачиваешься?; делоыс пыр бергöтчывліс не ме понда дело всякий раз оборачивалось не в мою пользу

    Коми-пермяцко-русский словарь > бергöтчывлыны

  • 5 бергöтчыштны

    (уменьш. от бергöтчыны) [чуть-чуть] повернуться; сiя меным бергöтчыштіс паныт он слегка повернулся ко мне

    Коми-пермяцко-русский словарь > бергöтчыштны

  • 6 бертчыны

    лев. см. бергöтчыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > бертчыны

  • 7 гöгöрпöв

    1) кругом; \гöгöрпöв бергöтчыны повернуться кругом 2) всесторонне; этö предложеннёсö колö видзöтлыны \гöгöрпöв это предложение надо рассмотреть со всех сторон

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöрпöв

  • 8 крута

    1) круто, резко; \крута бергöтчыны круто повернуться; \крута сувтöтны вöв круто остановить лошадь; зэр чулаліс сідз жö \крута, кыдз и пондöтчис дождь кончился так же внезапно (неожиданно), как и начался 2) круто, сурово; \крута баитны разговаривать сурово

    Коми-пермяцко-русский словарь > крута

  • 9 мöдöр

    1. 1) оборотная сторона чего-л.; изнанка 2) другая (противоположная) сторона 2. другой, противоположный; \мöдöр берег другой (противоположный) берег; туй \мöдöр противоположная сторона дороги; бергöтчыны \мöдöр бок вылö повернуться на другой бок. \мöдöр светас ( югытас) шутл. на том свете

    Коми-пермяцко-русский словарь > мöдöр

  • 10 мышк

    1) спина; водны горлань \мышкöн лечь спиной к печке; \мышкöн бергöтчыны повернуться спиной 2) задняя часть чего-л. 3) зад, задняя сторона чего-л. овны мужик \мышк сайын жить за спиной мужа

    Коми-пермяцко-русский словарь > мышк

  • 11 павк

    изобр.: кувк-\павк бергöтчыны быстро повернуться; кувк-\павк пасьтасис [он] мигом оделся; кувк-\павк пырис керкуö [он] быстро вошёл в дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > павк

  • 12 шупыта

    1) быстро, резво; \шупыта чеччöвтны быстро вспрыгнуть; \шупыта бергöтчыны быстро повернуться; \шупыта мунны идти быстро (торопливо) 2) проворно, расторопно; \шупыта уджавны проворно работать

    Коми-пермяцко-русский словарь > шупыта


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»