Перевод: с русского на башкирский

с башкирского на русский

бер аршынлы

  • 1 аршин

    1. м
    аршын
    метрик системаны индергәнгә тиклем ҡулланылған 0,711 метрға тиң урыҫ оҙонлоҡ үлсәү берәмеге
    2. м
    аршын
    шул оҙонлоҡтағы вершоктарға һәм сиректәргә бүлгеләнгән һыҙыҡтары булған линейка

    мерить обыкновенным (общим) аршином — дөйөм талаптан сығып ҡарау, ғәҙәти күренеш тип һанау

    как (словно, будто) аршин проглотил — уҡлау йотҡанмы ни (кәүҙәһен яһалма төҙ тотҡан кешегә ҡарата)

    Русско-башкирский словарь > аршин

  • 2 берёза

    Русско-башкирский словарь > берёза

  • 3 берёзовый

    Русско-башкирский словарь > берёзовый

  • 4 берёстовый

    прил.
    туҙ, ҡайын туҙынан

    Русско-башкирский словарь > берёстовый

  • 5 берёзовик

    м
    ҡайын бәшмәге
    ҡайынлыҡта үҫкән ашарға яраҡлы бәшмәк

    Русско-башкирский словарь > берёзовик

  • 6 берёста

    ж
    туҙ, ҡайын туҙы

    Русско-башкирский словарь > берёста

  • 7 а

    I
    1. союз противит.
    употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложения
    ә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)

    я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды

    я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын

    до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр

    он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың

    он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар

    2. союз присоед.-усил.
    в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`
    әлбиттә, фәҡәт шулай

    и пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!

    а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа

    иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың

    3. союз противит. уступ
    указывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов
    (ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дә

    можете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын

    4. союз
    сопоставит
    соединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действий
    ә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) арала

    отец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе

    отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте

    5. союз присоед.
    употребляется для присоединения предложений или членов предложений
    ә

    вдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра

    сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ

    6. союз присоед.
    в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранее
    шуға күрә, тимәк, шунлыҡтан

    его пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә

    7. союз присоед.
    в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранее
    ә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)

    откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала

    8. союз присоед.
    в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мысли
    әйткәндәй, ә шулай ҙа

    он ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?

    9. союз присоед.-усил.
    употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)
    ә

    а сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!

    10. союз присоед.-усил.
    в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное слово
    ә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһа

    как ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!

    а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең

    спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың

    сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ

    II
    1. частица вопросит.
    как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанного
    ә

    а? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә

    2. частица вопросит.
    после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действию
    ә, эйеме

    что ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?

    3. частица вопросит.
    в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущение
    ә

    вот парень, а! — егете лә егете бит, ә!

    кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!

    4. частица побудит.
    употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения внимания
    ә

    смотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?

    1. межд.
    выражает припоминание, догадку, удивление
    ә, ә-ә

    а-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?

    а, вот как! — ә, бына нисек!

    2. межд.
    выражает узнавание (при встрече с кем-л.)
    ә, ә-ә, әһә

    а, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!

    3. межд.
    выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)
    ә, уй

    а, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!

    4. межд.
    выражает досаду, негодование, угрозу, злорадство
    ә, әһә

    а, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!

    5. межд.
    выражает решимость
    эй

    а! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни

    6. межд.
    выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.
    уй

    а-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!

    Русско-башкирский словарь > а

  • 8 абордаж

    м воен.-мор.
    абордаж
    дошман карабына яҡын килеп, ҡул һуғышы асыу маҡсатында ҡулланылған диңгеҙ алышының боронғо бер ысулы

    Русско-башкирский словарь > абордаж

  • 9 абсолютизм

    м; полит.
    абсолютизм
    юғары хакимлыҡтың тулыһынса бер ҡулда тупланған идара формаһы; сикләнмәгән монархия, самодержавие

    Русско-башкирский словарь > абсолютизм

  • 10 абсолютно

    Русско-башкирский словарь > абсолютно

  • 11 авангардизм

    1. м
    авангардизм
    ниндәйҙер ижтимағи төркөмдөң өҫтөнлөк алырға ынтылышы
    2. м
    авангардизм
    ХХ б. сәнғәтендә, ысынбарлыҡтан ситләшеп, яңы һүрәтләү сараларын һәм формаларын эҙләү хас булған ҡайһы бер йүнәлештәрҙең дөйөм атамаһы

    Русско-башкирский словарь > авангардизм

  • 12 агрегат

    1. м тех.
    агрегат
    бер дөйөм эште башҡарыу өсөн бергә беркетелгән төрлө типтағы бер нисә машина, ҡоролма
    2. м тех.
    агрегат
    ҡатмарлы машиналарҙа билдәле бер операцияны башҡарыу өсөн ҡулайлаштырылған деталдәр
    3. м мин.
    агрегат
    тау тоҡомон барлыҡҡа килтергән минералдар йыйылмаһы

    Русско-башкирский словарь > агрегат

  • 13 адажио

    1. муз. нареч.
    адажио, һалмаҡ, яй
    музыка әҫәрҙәренең башҡарылыу темпына ҡарата
    2. муз. с; нескл.
    адажио
    яй темпта башҡарылған музыка әҫәре йәки уның бер өлөшө

    Русско-башкирский словарь > адажио

  • 14 адекватность

    ж
    адекватлыҡ, берҙәйлек

    адекватность понятий — төшөнсәләрҙең адекватлығы, берҙәйлеге, тап килеүе

    Русско-башкирский словарь > адекватность

  • 15 адекватный

    прил.
    адекват, тап килгән, берҙәй, тиңдәш

    адекватное явление — адекват күренеш, тап килгән күренеш

    Русско-башкирский словарь > адекватный

  • 16 адъюнкт

    1. м
    адъюнкт
    юғары хәрби уҡыу йорттарының аспиранты
    2. м
    адъюнкт
    батша Рәсәйендә һәм Көнбайыш Европала ҡайһы бер ғилми учреждениеларҙағы кесе ғилми вазифа һәм шул вазифаны башҡарыусы

    Русско-башкирский словарь > адъюнкт

  • 17 ай

    I
    1. межд.
    выражает боль, испуг
    уй, абау

    ай, ай, больно! — уй, уй, ауырта!

    ай, ай, что же это такое! — абау, нимә һуң был!

    2. межд.
    выражает упрёк, порицание, сожаление и т.п.
    әй, әй-әй

    ай, как нехорошо — әй-әй, яҡшы түгел дә

    3. межд.
    выражает удивление, восхищение, одобрение
    их, һай

    ай ребята, ай молодцы! — һай егеттәр, һай шәптәр!

    ай да — бына, бына нисек

    II
    союз; разг.
    әллә

    Русско-башкирский словарь > ай

  • 18 аймак

    1. м
    аймаҡ
    Бүрәт Республикаһында, Алтай Республикаһында – административ район
    2. м
    аймаҡ
    Монгол Халыҡ Республикаһында эре административ-территориаль берәмек
    3. м ист.
    аймаҡ
    төньяҡ-көнсығыш Башҡортостанда боронғо этник бүленеш; көтөүлектәрҙе бергә файҙаланыу нигеҙендә ойошҡан территориаль берләшмә

    Русско-башкирский словарь > аймак

  • 19 аквамарин

    м
    аквамарин
    минерал, күкһел-йәшел йәки зәңгәр төҫтәге ҡиммәтле таш, берилдың бер төрө

    Русско-башкирский словарь > аквамарин

  • 20 аккорд

    I
    м; муз.
    аккорд
    бер тауыш һымаҡ ҡабул ителгән төрлө юғарылыҡтағы музыкаль тауыштарҙың бергә яңғырауы

    заключительный аккорд — һуңғы аккорд, нәтижә

    II
    м; уст.
    аккорд, килешеү
    билдәле бер эш өсөн түләү шарты

    Русско-башкирский словарь > аккорд

См. также в других словарях:

  • аршынлы — 1. Аршын белән үлчәнә торган 2. Бер аршын озынлыгындагы. Күпмедер аршын озынлыгында …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»