Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

бельё

  • 41 Vylanwäsche

    сущ.
    общ. антиревматическое бельё из вилана (синтетического волокна, производимого в ГДР), лечебное бельё из вилана (синтетического волокна, производимого в ГДР)

    Универсальный немецко-русский словарь > Vylanwäsche

  • 42 ausbrühen

    гл.
    1) общ. обдавать кипятком, прокипятить (напр. бельё, не бывшее в употреблении), кипятить (напр. бельё, не бывшее в употреблении), ополаскивать кипятком
    2) текст. вываривать, выпаривать

    Универсальный немецко-русский словарь > ausbrühen

  • 43 das Bett frisch überziehen

    прил.
    общ. переменить бельё на постели, постелить чистое бельё

    Универсальный немецко-русский словарь > das Bett frisch überziehen

  • 44 die Wäsche steif stärken

    арт.
    общ. жёстко накрахмалить бельё, сильно накрахмалить бельё

    Универсальный немецко-русский словарь > die Wäsche steif stärken

  • 45 schmutzige Wäsche mächen

    прил.
    общ. заниматься дрязгами, копаться в чужом грязном бельё, рыться в чужом грязном бельё, сводить личные счёты

    Универсальный немецко-русский словарь > schmutzige Wäsche mächen

  • 46 warme Wäsche anziehen

    прил.
    общ. надеть теплое нательное бельё, надеть теплое нижнее бельё

    Универсальный немецко-русский словарь > warme Wäsche anziehen

  • 47 wo kommt die Wäsche hin?

    нареч.
    разг. куда деть бельё?, куда положить бельё?

    Универсальный немецко-русский словарь > wo kommt die Wäsche hin?

  • 48 gebrauchte Bettwäsche

    грязное постельное бельё; бельё, бывшее в употреблении

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > gebrauchte Bettwäsche

  • 49 alt

    ( comp älter, superl ältest)
    1) ста́рый о возрасте

    ein alter Mann — стари́к, ста́рый мужчи́на

    ein alter Báuer — ста́рый крестья́нин

    éine alte Frau — стару́ха, ста́рая же́нщина

    éine alte Stadt — ста́рый го́род

    ein altes Haus — ста́рый дом

    alte Léute — старики́, ста́рые [пожилы́е] лю́ди

    ich fühle mich noch nicht alt — я чу́вствую себя́ ещё не ста́рым

    er ist älter als séine Jáhre — он (вы́глядит) ста́рше свои́х лет

    er sieht älter aus, als er ist — он вы́глядит ста́рше своего́ во́зраста

    ein älterer Mann — пожило́й мужчи́на

    der ältere Brúder — ста́рший брат

    der älteste Brúder — (са́мый) ста́рший брат

    alt wérden — (по)старе́ть

    2) ста́рый бывший в употреблении

    ein alter Mántel — ста́рое пальто́

    ein alter Ánzug — ста́рый костю́м

    alte Wäsche — ста́рое бельё

    ein altes Kleid — ста́рое пла́тье

    ein altes Haus — ста́рый дом

    alte Bücher — ста́рые кни́ги

    alte Möbel — ста́рая ме́бель

    3) ста́рый, давни́шний

    ein alter Freund, Feind, Bekánnter — ста́рый друг [прия́тель], враг, знако́мый

    4) ста́рый, пре́жний

    sein alter Léhrer, Schüler, Diréktor — его́ ста́рый [пре́жний] учи́тель, учени́к, дире́ктор

    méine alte Wóhnung lag im zwéiten Stock — моя́ ста́рая [пре́жняя] кварти́ра была́ (располо́жена) на тре́тьем этаже́

    ••

    wie alt bist du / sind Sie? — ско́лько тебе́ / вам лет?

    ich bin acht Jáhre alt — мне во́семь лет

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > alt

  • 50 rein

    1. adj
    1) чи́стый, незагрязнённый; опря́тный

    reine Wäsche — чи́стое [све́жее] бельё

    ein reines Hemd — чи́стая [све́жая] руба́шка [соро́чка]

    reines Papíer — чи́стая бума́га

    reines Wásser — чи́стая вода́

    hier ist reine Luft — здесь чи́стый во́здух

    du darfst das nur mit reinen Händen néhmen — ты мо́жешь э́то брать то́лько чи́стыми рука́ми

    éine reine Wóhnung — чи́стая кварти́ра

    etw. (A) rein máchen — вы́чистить, (по)чи́стить что-либо

    sie máchte die Kléidung íhres Mánnes rein — она́ вы́чистила оде́жду (своего́) му́жа

    am Náchmittag máchte sie die Küche / die gánze Wóhnung rein — во второ́й полови́не дня она́ вы́чистила ку́хню / всю кварти́ру [убрала́сь в ку́хне / во всей кварти́ре]

    2) чи́стый, натура́льный, свобо́дный от при́месей; настоя́щий

    reine Wólle — чи́стая шерсть

    reine Séide — натура́льный шёлк

    reiner Wein — натура́льное вино́

    reine Milch — натура́льное молоко́

    die reine Wáhrheit — чи́стая [су́щая] пра́вда

    das war reines Glück — э́то бы́ло про́сто сча́стье, э́то был счастли́вый слу́чай

    da hast du reines Glück gehábt — тебе́ про́сто о́чень повезло́ [посчастли́вилось]

    er spricht ein reines Deutsch — он говори́т на чи́стом [пра́вильном] неме́цком языке́

    2. adv
    чи́сто, хорошо́

    sie wusch die Wäsche rein — она́ чи́сто [хорошо́] постира́ла бельё

    ••

    ins Réine schréiben — писа́ть на́чисто [на́бело]

    der Artíkel war fértig, er músste ihn nur ins Réine schréiben — статья́ была́ гото́ва [зако́нчена], он до́лжен был то́лько переписа́ть её на́чисто [на́бело]

    mit j-m ins Réine kómmen — прийти́ к соглаше́нию, договори́ться с кем-либо

    éndlich kámen sie miteinánder ins Réine — наконе́ц они́ пришли́ друг с дру́гом к соглаше́нию, наконе́ц они́ договори́лись друг с дру́гом

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > rein

  • 51 Fröbel Friedrich

    Фрёбель Фридрих (1782-1852), педагог, гуманист, последователь Песталоцци, "отец детских садов" ("Vater der Kindergärten"). В 1840 г. в тюрингском г. Бад-Бланкенбург открыл первый детский сад в Германии. Основы работы в дошкольном учреждении Фрёбель видел в идее игрового воспитания. В качестве трёх главных игровых элементов он выделил геометрические фигуры – куб, цилиндр и шар. Составной частью концепции детского сада, давшей название этому учреждению, был природный сад: здесь дети имели возможность наблюдать за процессами роста и развития в природе Kindergarten, Bad Liebenstein

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Fröbel Friedrich

  • 52 abtrocknen

    1. vt

    das Geschírr ábtrocknen — вытирать посуду

    Ich muss mir nur die Hände ábtrocknen. — Мне только нужно вытереть руки.

    Die Sónne hat die Wäsche schnell ábgetrocknet. — На солнце бельё быстро высохло.

    2.
    vi (s, h) высыхать, сохнуть

    Nach dem Réǵen trócknet die Wäsche sehr lángsam ab. — После дождя бельё очень медленно сушится.

    Универсальный немецко-русский словарь > abtrocknen

  • 53 Mangelwäsche

    f <-> бельё для обработки на катках; обкатанное бельё

    Универсальный немецко-русский словарь > Mangelwäsche

  • 54 Wäsche

    f <-, -n>
    1) тк sg бельё (нательное, постельное, столовое)

    wárme Wä́sche ánziehen*надеть теплое бельё

    2) тк sg стирка; мойка

    wir háben (gróße) Wä́sche — у нас стирка

    etw. zur [in die] Wä́sche gében*отдавать в стирку что-л

    3) мытьё (тела), умывание
    4) горн промывка (руды, угля)
    5) тех моечный аппарат; моечная машина
    6) горн промывочная установка, мойка

    vor ánderen séíne schmútzige Wä́sche wáschen* — ≈ выносить сор из избы

    dumm aus der Wä́sche gúcken фам — ≈ иметь глупый [растерянный] вид

    Универсальный немецко-русский словарь > Wäsche

  • 55 Aufbaumöbel

    Aufbaumöbel pl секцио́нная ме́бель; комбини́рованная ме́бель
    Aufbaunadel f значо́к за трудовы́е успе́хи (ГДР)
    Aufbauschema n автм. схемати́ческое изображе́ние констру́кций; мнемосхе́ма

    Allgemeines Lexikon > Aufbaumöbel

  • 56 Bleikabel

    Bleikabel n освинцо́ванный ка́бель, ка́бель со свинцо́вой оболо́чкой

    Allgemeines Lexikon > Bleikabel

  • 57 Hauptfeldwebel

    1. ро́тный фельдфе́бель, старшина́ ро́ты;
    2. ха́упт-фельдфе́бель (во́инское зва́ние в ФРГ)

    Allgemeines Lexikon > Hauptfeldwebel

  • 58 Möbel

    Möbel n -s, = б.ч. pl ме́бель; echte Möbel ме́бель из це́нных поро́д де́рева
    Möbel n -s, = разг. махи́на; dieses Möbel von Aschenbecher э́та огро́мная и тяжё́лая пе́пельница
    Möbel n -s, = фам.: sie [er] ist ein altes [treues] Möbel он [она́] ве́рный член на́шей семьи́ (о слу́гах)
    er ist ein unnützes Möbel он о́чень одряхле́л, он уже́ ни на что не годи́тся (о слуге́)
    j-m die Möbel gerade rücken [gerade stellen] фам. впра́вить мозги́ кому́-л.

    Allgemeines Lexikon > Möbel

  • 59 polstern

    1. набива́ть (во́лосом, ва́той, напр., ме́бель),
    2. обива́ть (ме́бель), er ist gut gepolstert разг. a он кру́гленький (по́лный)

    Allgemeines Lexikon > polstern

  • 60 Qualitätsmöbel

    Qualitätsmöbel n высокока́чественная ме́бель, ме́бель отли́чного ка́чества

    Allgemeines Lexikon > Qualitätsmöbel

См. также в других словарях:

  • бель — бель, и …   Русское словесное ударение

  • бельё — бельё, я …   Русский орфографический словарь

  • бель — бель/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • бельё — бель/ё [й/о] …   Морфемно-орфографический словарь

  • Бель — Бель  Содержание 1 Топоним 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 2 Фамилия …   Википедия

  • бельё — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? белья, чему? белью, (вижу) что? бельё, чем? бельём, о чём? о белье 1. Бельём является одежда, которую носят непосредственно на теле. Тёплое бельё. | Бельё из хлопка. | Магазин женского белья.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • бельё — бельё, белья, белья, белей, белью, бельям, бельё, белья, бельём, бельями, белье, бельях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бельё — бельём бельё, бельём …   Словарь употребления буквы Ё

  • БЕЛЬ — БЕЛЬ, бели, мн. нет (бели см. отдельно), жен. 1. Белизна (обл.). 2. Название различных белых вещей (как термин разных специальностей), напр. на Волге всякой рыбы кроме т.н. красной, особого сорта яблок и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕЛЬЁ — БЕЛЬЁ, белья, мн. нет, ср., собир. Изделия из тканей, чаще всего некрашеных, служащих нижней одеждой, а также для разного рода хозяйственных надобностей. Стирка белья. Постельное белье. Столовое белье. Нижнее белье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕЛЬ-ОМ — (Belhomme) красивый мужчина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. БЕЛЬ ОМ изящный господин, красивый мужчина. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»