-
41 выжать
выжать 1-жму, -жмешьρ.σ.μ.1. εκθλίβω, εκπιέζω χυμό. || στίβω, ξεζουμίζω•выжать лимон στίβω το λιμόνι•
выжать белье στίβω τα ρούχα.
|| μτφ. κατεξαντλώ οικονομικά.2. διώχνω, βγάζω έξω με σπρωξιές•его -ли из очереди σπρώχνοντας τον έβγαλαν από τη σειρά.
3. σηκώνω•он -ал левой рукой 50 кг. αυτός σήκωσε με το αριστερό χέρι 50 κιλά.
εκθλίβομαι, στίβομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.выжать 2-жну, -жнешьρ.σ.μ.θερίζω. -
42 выкипятить
-ячу, -ятишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выкипяченный, βρ: -чей, -а, -оρ.σ.μ.βράζω, ζεματίζω•выкипятить белье ζεματίζω τα ρούχα•
выкипятить шприц βράζω τη σύριγγα.
βράζω, ζεματίζομαι. -
43 выполаскивать
ρ.δ. ξεβγάζω, ξεπλένω, αποπλένω•выполаскивать белье ξεπλένω τα ρούχα.
|| ξεπλένω, κάνω γαργάρα•выполаскивать рот ξεπλένω το στόμα•
выполаскивать горло κάνω γαργάρα.
ξεπλένομαι. -
44 высинить
ρ.σ.μ. βάφω κυανό χρώμα., λερώνομαι με κυανό χρώμα., (απλ.) λουλακίζω•высинить белье λουλακίζω τα ρούχα.
-
45 высохнуть
-ну, -нешь, παρλθ. χρ. высох, -ла, -ло, ρ.σ.1. στεγνώνω, ξηραίνομαι•белье -ло τα ρούχα στέγνωσαν.
|| στειρεύω, στερεύω•слезы -ли τα δάκρυα στέρεψαν.
2. (για φυτά) μαραίνομαι, μαραγκιάζω.3. μτφ. αδυνατίζω, φθίνω, λιώνω•он -ул от тоски αυτός μαράθηκε από τη θλίψη.
-
46 выстирать
ρ.σ.μ. πλένω, λευκαίνω•выстирать белье λευκάίνω τα ρούχα.
-
47 грязный
επ., βρ: -зен, -зна, -зно.1. λασπώδης, λασπωμένος, βορβορώδης•грязный двор λασπωμένη αυλή.
2. ακάθαρτος, λερωμένος, ρυπαρός, μουρντάρικος•-ые руки λερωμένα χέρια•
-ая работа ακάθαρτη δουλειά.
3. цтф• βρωμερός, απεχθής, αχρείος, ανήθικος•-ое дело βρωμερή υπόθεση, βρωμοδουλειά•
-ая личность βρωμερό πρόσωπο (άνθρωπος), μούτρο.
4. για τα άχρηστα, των αχρήστων•-ое ведро κάλαθος των αχρήστων, σκουπιδοτενεκές.
εκφρ.рыться ή копаться в -ом белье чьем – κουτσομπολεύω κάποιον, βγάζω τα μυστικά του. -
48 заварить
-варю, -варишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заваренный, βρ: -рен, -а, -оρ.σ.μ.1. ρίχνω να βράσει (τσάι, καφέ κ.τ.τ.)• заварить белье ζεματίζω τα ρούχα•заварить уху βράζω ψαρόσουπα.
2. (τεχ.) βράζω, συγκολλώ.3. Μτφ. (απλ.) ετοιμάζω, οργανώνω, μαγειρεύω.1. βράζω, γίνομαι, είμαι έτοιμος•чай -лся το τσάι είναι έτοιμο.
2. οργανώνομαι, μαγειρεύομαι•дело -лось η υπόθεση μαγειρεύτηκε.
См. также в других словарях:
белье — См … Словарь синонимов
белье — БЕЛЬЁ, я, ср., собир. Предметы нижней одежды, а также тканевые изделия для домашних, хозяйственных надобностей. Шёлковое, хлопчатобумажное б. Носильное, постельное, столовое б. Рыться (копаться) в чужом (грязном) белье (также перен.: вникать в… … Толковый словарь Ожегова
БЕЛЬЕ — во льду отличают синец и белье: первый снизу (от воды), чистый и синий; второй сверху, более мутный, беловатый, с шугой и снегом. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
БЕЛЬЕ — Увиденное во сне белье – к выигрышу или получению наследства. Если белье порвано – в вашей карьере может произойти сбой. Ржавые пятна на белье – ждите гостей. Развешенное для просушки белье предвещает ссоры и разлад с друзьями и любимым… … Сонник Мельникова
белье — Древнерусское – бъльо. Общеславянское – belъ (белый). Индоевропейское – bhel (белый). Слово «белье» в значении «белое полотно, белая ткань» известно только с начала XVI в., а в современном значении – «нижняя одежда, постельное белье» – слово… … Этимологический словарь русского языка Семенова
белье — Др. рус. Суф. производное собирательного значения от белый, ср. старье, гнилье и т. п. Исходное значение «некрашеное (белое) полотно», затем «белье из такого полотна» и «белье» вообще (ср. розовое белье) … Этимологический словарь русского языка
белье — БЕЛЬЁ я; ср. собир. Предметы одежды для ношения непосредственно на теле или тканевые изделия бытового назначения. Стирать, гладить б. Б. из холста, хлопка. Носильное, столовое, постельное б. Мужское, женское, детское б. Лечебное б. Взять с собой… … Энциклопедический словарь
белье — см.: получить белье из китайской прачечной … Словарь русского арго
белье — Образовано из прилагательного белый. Первоначальное значение – белое полотно . Впоследствии, когда для белья стали использовать ткани розового, голубого и других цветов, слово утратило свое исходное значение, и теперь, говоря белье, мы имеем в… … Этимологический словарь русского языка Крылова
Белье — Имена существительные БЮСТГА/ЛЬТЕР, разг. ли/фчик. Женское нижнее бельё, имеющее форму двух чашечек, соединённых между собой полосками ткани, изготовленный из какой либо ткани и/или кружев, служащий для поддерживания груди и придания ей… … Словарь синонимов русского языка
Белье долго не сохнет, льны нехороши будут. — Белье (зимой) долго не сохнет, льны нехороши будут. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа