-
21 girare
1. v.t.1) поворачивать2) обойти, объехать, осмотреть, посетитьabbiamo girato intorno all'edificio per due volte cercando la porta d'ingresso — в поисках нужного подъезда мы дважды объехали здание
girare il mondo — объехать (изъездить, исколесить) весь мир
ho girato tutti i negozi, ma non ho trovato quel che mi serviva — я обошёл все магазины, но не нашёл того, что искал
3) (gastr.) перемешивать, мешатьgira l'arrosto, o si attaccherà — переверни жаркое, а то подгорит!
4) (passare)5) (banca) индоссироватьpare che girino banconote false — говорят, в обороте есть фальшивые банкноты
6) (filmare) снимать фильм2. v.i.1) вращаться; кружиться; поворачиватьсяil discorso girava sempre intorno allo sciopero dei ferrovieri — разговор всё время вертелся вокруг забастовки железнодорожников
2) (andare in giro) бродить (ходить) по + dat.3) (voltare) сворачивать, поворачиватьgira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
4)3. girarsi v.i.4.•◆
girala come vuoi, il risultato non cambia — как ни кинь всё клинse mi girano le scatole non rispondo più delle mie azioni — когда меня доводят, я за себя не ручаюсь
gira e rigira dovrà pagarla, la multa — как ни крути, а штраф платить надо
girare a vuoto — (anche fig.) работать вхолостую
girare intorno a qualcuno — крутиться вокруг + gen.
è un'ora che Pierino mi gira intorno: avrà bisogno di soldi per il cinema — Пьерино целый час крутится вокруг меня, - небось, хочет попросить денег на кино
smettila di girarci intorno, vieni al sodo! — хватит ходить вокруг да около, переходи к делу!
chissà cosa gli gira per la testa... — кто его знает, что у него на уме (что он замышляет, что он намерен делать)
se le cose gli girano bene, fra qualche anno sarà ricco — если повезёт, он через несколько лет будет богатым человеком
-
22 petit-gris
m.белка (f.); беличий мех -
23 trottola
f.1.1) юла, волчок (m.)2.•◆
ho corso tutto il giorno come una trottola — я целый день как белка в колесе -
24 vaio
-
25 aggirarsi come un paleo
± вертеться как белка в колесе. -
26 -B1195
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, restare, ecc.) на (боевом) посту; во всеоружии:— Credi che non mi sgomenti l'idea di dover star sempre sulla breccia, sempre alla vedetta perché nessuna buona occasione ci sfugga, perché nessun pericolo ci colga impreparati. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
— Ты думаешь, меня не страшит мысль о том, что я всегда верчусь как белка в колесе, всегда настороже, стараюсь не упустить ни одного удобного случая и не дать нас застигнуть врасплох.Per il momento, il Signor Callisto, varcata la soglia dei sessant'anni, si considerava tuttavia sulla breccia. (A. Bonsanti, «La buca di San Colombaria»)
Но синьор Каллисто, хотя ему и перевалило за шестьдесят, не собирался сдаваться.(Пример см. тж. - M14). -
27 -C917
± заставить крутиться как белка в колесе:— Ma che vi prende a voi due? — esclamò il ragazzo... — Sembra che vi abbiano data la carica con la chiavetta e che dobbiate girare sino a che non è finita. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
— Но что на вас обоих напало? — воскликнул Джованнино... — Похоже, что вы крутитесь как заведенные и не остановитесь, пока не кончится завод. -
28 -G652
крутиться как волчок; вертеться как белка в колесе:...s'era tolto per moglie una donnina... che girava sempre alacre per casa come una trottola. (F. Pastonchi, «Bisogna pregare»)
...он взял в жены маленькую женщину.., которая постоянно крутилась по дому как волчок....girava su se stesso come una trottola, preso da una specie di delirio.... (F. Perri, «Emigranti»)
...охваченный каким-то непонятным восторгом, танцор крутился как волчок...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
белка — обезьяна северных лесов, белочка, летяга, векша; телеутка Словарь русских синонимов. белка векша (прост.) / образно: обезьяна северных лесов Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 20 … Словарь синонимов
БЕЛКА — (м е х) шкурка небольшого пушного зверька белки. В СССР белка распространена по всей лесной и лесостепной зоне. Длина шкурки 15 см, ширина 10 15 см. Окраска варьирует от светло пепельного до тёмно серого цвета, иногда с примесью буроватого или… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
белка — БЕЛКА, и, жен. Небольшой лесной зверёк грызун с пушистым хвостом, а также мех его. Как б. в колесе вертеться (суетиться, быть в постоянных хлопотах; разг.). • Будет вам и белка, будет и свисток (разг. шутл., часто ирон.) обещание чего н.… … Толковый словарь Ожегова
белка — БЕЛКА, разг. сниж. векша … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БЕЛКА — Белка, увиденная во сне, предвещает нежданный визит хороших друзей, а также успех в работе. Если зверек что то грызет – в семье установятся мир и благополучие. Схватить ее – вам кто то угрожает, убить – вызвать осуждение окружающих, грозящее… … Сонник Мельникова
БелКА — белорусский космический аппарат Беларусь, косм. Источник: http://interfax.minsk.by/index2.shtml БГ белка белая горячка мед., фольклорн … Словарь сокращений и аббревиатур
БЕЛКА — 1. БЕЛКА1, белки, жен. Небольшой лесной зверек грызун. 2. БЕЛКА2, белки, мн. нет, жен. (разг., редк.). То же, что беление или побелка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЕЛКА — 1. БЕЛКА1, белки, жен. Небольшой лесной зверек грызун. 2. БЕЛКА2, белки, мн. нет, жен. (разг., редк.). То же, что беление или побелка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
белка — БЕЛКА, и, ж., собств. Белорусский вокзал, станция метро «Белорусская». Пересадка на белке … Словарь русского арго
белка — грызунья (Пожарова); резвая (Тургенев); хлопотунья (Пожарова) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Белка — Белла Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен