-
1 белит
белит v см. также белить -
2 белит
-
3 Белит
Religion: Belit (Mesopotamian goddess, the consort of the god Bel and a deity of destiny), Ninlil -
4 белит
Religion: Belit (Mesopotamian goddess, the consort of the god Bel and a deity of destiny), Ninlil -
5 белит
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > белит
-
6 белит
bell -
7 белит
-
8 белит
-
9 белит
( кальциевый ортосиликат) belite горн.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > белит
-
10 белит
1. belit2. whitewashing -
11 белит (двухкальциевый силикат) [2CaO.SiO2]
Mineralogy: beliteУниверсальный русско-английский словарь > белит (двухкальциевый силикат) [2CaO.SiO2]
-
12 белит [2CaO.SiO2]
Mineralogy: (двухкальциевый силикат) belite -
13 Горе не молодит, а голову белит
See Не годы старят, а горе (Н)Cf: Adversity flatters no man (Am., Br.). Sorrow and an evil (an ill) life make soon an old wife (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горе не молодит, а голову белит
-
14 Не время волос белит, а кручина
See Не годы старят, а горе (H)Cf: Adversity flatters no man (Am., Br.). Care brings grey hair (Br.). Care is beauty's thief (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не время волос белит, а кручина
-
15 ADVERSITY
• Adversity flatters no man - Время красит, безвременье старит (B), Горе не молодит, а голову белит (Г), Горе только одного рака красит (Г), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Adversity has no friends - В радости сыщут, в горе забудут (B)• Adversity is a good discipline (a good teacher, a great schoolmaster - Беды мучат, уму учат (Б), В нужде и кулик соловьем свищет (B), Горе заставит - бык соловьем запоет (Г), От нужды волк лисой запел (O)• Adversity is the test of friendship - Друзья познаются в беде (Д)• Adversity is the touchstone of virtue - Золото не в золото, не побывав под молотом (3)• Adversity makes men wise - Беды мучат, уму учат (Б), Натерпишься горя - научишься жить (H)• Adversity makes strange bedfellows - В нужде с кем ни поведешься (B)• Adversity tries virtue - Золото не в золото, не побывав под молотом (3)• Sweet are the uses of adversity - Не было бы счастья, да несчастье помогло (H)• There is no education like adversity - Беды мучат, уму учат (Б), В нужде и кулик соловьем свищет (B), Горе заставит - бык соловьем запоет (Г) -
16 CARE
• Another's cares will not rob you of sleep - Горе ваше, что без масла каша (Г), За чужой щекой зуб не болит (3), Чужая беда не весит (4), Чужая болячка в боку не сидит (Ч), Чужая слеза, что с гуся вода (Ч), Чужое горе не болит (Ч)• Care brings grey hair - Время красит, безвременье старит (B), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care is beauty's thief - Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H) Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care is no cure - Не работа крушит, а забота сушит (H)• Care killed the cat - Кручина иссушит в лучину (K), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Hang care - Завивай горе веревочкой (3)• Leave your cares to the wind - Завивай горе веревочкой (3)• Little goods (wealth), little care - Без денег сон крепче (Б), Меньше денег, меньше хлопот (M)• Many cares make the head white - Не работа крушит, а забота сушит (H) -
17 Не годы старят, а горе
Trou bles affect one greatly. See Время красит, безвременье старит (B), Горе не молодит, а голову белит (Г), Горе только одного рака красит (Г), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)Var.: Не старость калечит, а горе Cf: Adversity flatters no man (Am., Br.). Care brings grey hair (Br.). Care is beauty's thief (Am.). Sorrow and an ill life make soon an old wife (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не годы старят, а горе
-
18 SORROW
• After joy comes sorrow - Где радость, там и горе (Г)• After sunshine come showers; after pleasure comes sorrow - Где радость, там и горе (Г)• All sorrows are less with bread - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Deeper the sorrow, the less the tongue hath it (The) - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Earth has no sorrow that heaven cannot heal - Тело заплывчиво, горе забывчиво (T)• Fat sorrow is better than lean sorrow - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Hang sorrow - Завивай горе веревочкой (3)• Joy and sorrow are next - door neighbors - Ни печали без радости, ни радости без печали (H), Счастье с бессчастьем - ведро с ненастьем (C)• Let your joys be many and your sorrows be few! - Совет да любовь (C)• Light sorrows speak; great ones are dumb - Большая беда молчит, а малая кричит (Б), Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Never lay sorrow to your heart - Завивай горе веревочкой (3)• Of thy sorrow be not too sad, of thy joy be not too glad - Не радуйся нашедши, не плачь потерявши (H)• Our sorrows are less if in our anguish we find a partner in distress - Горе на двоих - полгоря (Г)• Small sorrows speak; great ones are silent - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Sorrow and an evil (an ill) life make soon an old wife - Горе не молодит, а голову белит (Г), Не годы старят, а горе (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Sorrow is /always/ dry - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Sorrow never comes singly - Беда не ходит одна (Б)• Sorrows remembered sweeten present joy - Что прошло, то будет мило (4)• Sorrow treads upon the heels of mirth - Где радость, там и горе (Г), Счастье с бессчастьем - ведро с ненастьем (C)• Sorrow will pay no debt - Москва слезам не верит (M), От слез ничего не прибудет (O), Слезами горю не поможешь b (C)• Time erases all sorrows - Время пройдет - слезы утрет (B)• When sorrow is asleep, wake it not - Не буди лихо, пока оно тихо (H) -
19 ВРЕМЯ
• Время бежит, как вода (В)• Время всему научит (В)• Время - лучший лекарь (В)• Время - деньги (В)• Время - деньги (В)• Время - лучший лекарь (В)• Время не ждет (В)• Время никого не ждет (В)• Время покажет (В)• Время работает на нас (В)• Время рассудит (В)• Время рассудит (В)• Всему свое время (В)• Всему свое время и место (В)• Все хорошо в свое время (В)259 -
20 ГОРЕ
• Где радость, там и горе (Г)• Горе на двоих - полгоря (Г)• На миру и смерть красна (Н)• У каждого свое горе (У)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч)
См. также в других словарях:
Белит — – продукт обжига, возникающий на стадии твердофазовых реакций в цементной сырьевой смеси и только в полном объёме формируемый в процессе спекания клинкера. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство»… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
белит — сущ., кол во синонимов: 3 • бёлит (1) • минерал (5627) • цемент (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
белит — 3.5 белит : Минерал, который образуется в процессе обжига руды с известняком, образуя b двухкальциевый силикат (2CaO × SiО2), обуславливающий вяжущие свойства. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Она языком и белит и чернит. — Она языком и белит и чернит. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не все то белит, что бело; не все то чернит, что черно. — Не все то белит, что бело; не все то чернит, что черно. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горе косицу белит. — см. Горе не молодит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не чернит не белит — Волг. Неодобр. О неумелом, непригодном к делу человеке. Глухов 1988, 107 … Большой словарь русских поговорок
Королева чёрного побережья — Королева черного побережья … Википедия
Conan (игра, 2007) — Conan Обложка европейского издания Разработчик Nihilistic Software Издатель … Википедия
БЕЛЬКИ — архан. пена в море после сильного волнения (Шейн). Белевые носки мягче нитяных. Белевая или бельная снасть, волжск. белая, несмоленная, мор. бегучая. Бели мн. женская немочь, слизотечение. Белье ср. бель, все что белится, что выбелено на солнце.… … Толковый словарь Даля
Цементный клинкер — У этого термина существуют и другие значения, см. Клинкер. Клинкер (в цементной промышленности) промежуточный продукт при производстве цемента. Содержание 1 Производство цемента 2 Четыре главные фазы клинкера … Википедия