-
1 без представителей другого пола
General subject: stagУниверсальный русско-английский словарь > без представителей другого пола
-
2 без различия расы, пола, языка и религии
Универсальный русско-английский словарь > без различия расы, пола, языка и религии
-
3 без различия расы, пола, языка и религии
(diplomatic relations and international law) without distinction to / irrespective of race, sex, language or religion4000 полезных слов и выражений > без различия расы, пола, языка и религии
-
4 без различия расы, пола, языка и религии
without distinction to / irrespective of race, sex, language or religionРусско-английский справочник переводчика-международника > без различия расы, пола, языка и религии
-
5 свобода для всех, без различия расы, пола, языка и вероисповедания
Diplomatic term: freedom for all without distinction as to race, sex, language or religionУниверсальный русско-английский словарь > свобода для всех, без различия расы, пола, языка и вероисповедания
-
6 без различия возраста и пола
General subject: without distinction of age or sexУниверсальный русско-английский словарь > без различия возраста и пола
-
7 без различия пола
Makarov: without regard to sex -
8 транспортное средство с низким расположением пола
3.1 транспортное средство с низким расположением пола (low-floor): Транспортное средство, в котором не менее 35 % площади (или площади его передней части в случае сочлененного транспортного средства), отводимой для стоящих пассажиров, образует сплошную поверхность без ступенек, на которую пассажир может подняться, сделав только один шаг с поверхности земли, и имеющее хотя бы одну дверь, позволяющую это сделать.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16121-4-2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 4. Рабочая среда кабины оригинал документа
3.1 транспортное средство с низким расположением пола (low-floor): Транспортное средство, в котором не менее 35 % площади (или площади его передней части в случае сочлененного транспортного средства), отводимой для стоящих пассажиров, образует сплошную поверхность без ступенек, на которую пассажир может подняться, сделав только один шаг с поверхности земли, имеющее хотя бы одну дверь, позволяющую это сделать.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16121-1-2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 1. Основные требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > транспортное средство с низким расположением пола
-
9 сухая уборка пола
3.108 сухая уборка пола (dry-treatment of floor): Процесс очистки и/или ухода за полом, при котором пол обрабатывается без применения жидкостей или с применением незначительного количества жидкости. Требуемые реагенты наносятся и распределяются в количествах, не приводящих к образованию луж и промоканию покрытия пола.
Примечание - Примерами сухой уборки являются подметание шваброй, чистка щеткой, уборка с применением щетки для чистки ковров или пылесоса, чистка сухим чистящим порошком, обработка сухим шампунем, влажная чистка ковров шампунем, обработка чистящей присыпкой (твердым измельченным носителем, на который нанесен жидкий химический чистящий реагент, например пропитанные опилки) или пропитанной чистящим реагентом влажной тканью.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007: Системы кабельных и специальных кабельных коробов для электрических установок. Часть 2-2. Частные требования. Системы кабельных и специальных кабельных коробов, предназначенные для установки под и заподлицо с полом оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сухая уборка пола
-
10 сухая обработка пола
3.107 сухая обработка пола (dry treatment of floor): Процесс очистки и/или ухода без применения жидкости или с использованием небольшого количества жидкости. На пол наносят или распыляют необходимые вещества в количестве, не приводящем к образованию луж или намоканию напольного покрытия.
Примечание - Примеры сухой обработки: подметание веником или щеткой для чистки ковров, уборка пылесосом, уборка с применением сухого чистящего порошка, чистка сухим шампунем, чистка жидким шампунем для ковров, уборка с применением очищающих наполнителей (жидкий химический очистительный состав, нанесенный на твердый материал, применяемый для сбора мусора, например влажные опилки, влажная ткань и т.п.).
Источник: ГОСТ Р 50827.4-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 23. Специальные требования к напольным коробкам и корпусам оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сухая обработка пола
-
11 палуба без покрытия
Русско-английский военно-политический словарь > палуба без покрытия
-
12 она
мест. (рд., вн. (н)её, дт. (н)ей, тв. (н)ею, (н)ей, пр. ней) (неё и т. д. — после предл.)( о существе женского пола) she (obj. her); ( о животном — без учёта пола) it; (о высших животных тж.) he (obj. him); she (obj. her); (о вещи, явлении и т. п.) it; ( то же — при персонификации) he (obj. him), или she (obj. her) (в зависимости от традиции и характера предмета и т. п.; ср. он и оно I)дочь, преподаватель(ница) — она — daughter, teacher — she
львица, курица, кошка — она ( самка) — lioness, cat, hen — she
лягушка, муха — она — frog, fly — it
пантера — она — panther — it / he
кошка — она ( особь данного вида) — cat — it / she
книга, линия, привычка — она — book, line, habit — it
любовь, смерть, война — она — love, death, war (при персонификации об. Love и т. д.) — it / he
природа, весна, молодость, доброта — она — nature, spring, youth, kindness (Nature и т. д.) — it / she
луна, земля — она — moon, earth — it / she
Норвегия, Греция — она — Norway, Greece — it / she
шхуна — она — schooner — it, об. she
собака — она — dog — it; he или she ( в зависимости от пола)
-
13 он
мест. (рд., вн. (н)его, дт. (н)ему, тв. (н)им, пр. нём) (него и т. д. — после предл.)(о существе мужского пола, тж. о человеке вообще) he (obj. him); ( о животном — без учёта пола) it; (о высших животных тж.) he (obj. him); she (obj. her); (о вещи, явлении и т. п.) it; ( то же — при персонификации) he (obj. him), или she (obj. her) (в зависимости от традиции и характера предмета и т. п.; ср. она и оно I)мальчик, актёр — он — boy, actor — he
человек — он — man* — he
бык, лев, петух — он — bull, lion, cock — he
слон, волк, ворон — он — elephant, wolf*, raven — it / he
ягнёнок, заяц, гусь, попугай — он — lamb, hare, goose*, parrot — it
стол, круг, успех — он — table, circle, success — it
гнев, страх — он — anger, fear (при персонификации об. Anger, Fear) — it / he
мир, рассвет — он — peace, dawn (Peace, Dawn) — it / she
месяц — он — moon — it / she
Египет — он — Egypt — it / she
корабль, пароход — он — ship, steamer — it, об. she
если там есть кто-нибудь, скажите ему, чтобы он вошёл — if there is anybody there, tell him (or her), или them разг., to come in
-
14 он
личн. мест. (рд., вн. (н)его́, дт. (н)ему́, тв. (н)им, пр. нём)1) ( о существе мужского пола) he, obj him2) ( о животном - без учёта пола) it3) ( о неодушевленном предмете) it; (о стране, судне тж.) she4) (при замещении неопред. мест.) he or she; theyе́сли там есть кто́-нибудь, скажи́те ему́, что́бы он вошёл — if there is anybody there, tell them [him or her] to come in
-
15 она
личн. мест. (рд., вн. (н)её, дт. (н)ей, тв. (н)е́ю, (н)ей, пр. ней)1) ( о существе женского пола) she, obj her2) ( о животном - без учёта пола) it3) ( о неодушевленном предмете) it; (о стране, судне тж.) she -
16 различие различи·е
distinction, difference, differentiation, dissimilarityделать различие — to discriminate (between), to make distinctions (between)
преодолеть различия — to overcome / to surmount differences / distinction
глубокое различие — profound difference / contrast
качественное / принципиальное — distinction in kind
тонкое различие — subtle / fine distinction
без различия расы, пола, языка и вероисповедания — without distinction as to race, sex, language or religion
-
17 различие
сущ.difference;disparity;distinction;diversity- проводить различие\различиея в (судебной) практике — diversity of practice
\различиея между странами — disparity among countries (nations) \различиея между физическим и умственным трудом — distinctions between physical and mental labour
без \различиея расы, пола, языка и религии — without distinction as to race, sex, language or religion
внешние \различиея — external distinctions
внутренние \различиея — internal distinctions
расовые \различиея — racial distinctions
социально-экономические \различиея — socio-economic distinctions
-
18 различие
сущ.difference; disparity; distinction; diversityпроводить различие — ( между) to draw (make) a distinction ( between)
- различия в судебной практикебез различия расы, пола, языка и религии — without distinction as to race, sex, language or religion
- различия в практике
- различия между странами
- внешние различия
- внутренние различия
- расовые различия -
19 раса
сущ.без различия расы, пола, языка и религии — without distinction as to race, sex, language or religion
превосходство белой расы — ( расистская теория) white supremacy
-
20 свобода свобод·а
freedom, libertyдобиться свободы, завоевать свободу — to get (one's) liberty
лишать свободы — to imprison, to put into prison
буржуазно-демократические свободы ист. — bourgeois-democratic freedoms / liberties
индивидуальная / личная свобода — individual / personal freedom
неограниченная свобода — unconstrained freedom; laissez-aller фр.
предоставлять полную свободу действий — to give (smb.) carte blanche / free hand
срок лишения свободы — term of deprivation / imprisonment
посягательство на свободу — infringement upon freedom / liberty
свобода ассоциаций / союзов — freedom of association
свобода вероисповедания / совести — religious freedom, freedom of conscience
свобода для всех, без различия расы, пола, языка и вероисповедания — freedom for all without distinction as to race, sex, language or religion
свобода мысли, совести, религии и убеждений — freedom of thought, conscience, religion or belief
свобода от произвольного ареста, задержания или изгнания — freedom from arbitrary arrest, detention or exile
свобода от произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь и от произвольного посягательства на неприкосновенность жилища и тайну корреспонденции — freedom from arbitrary interference with privacy, family, home or correspondence
свобода открытого моря, принцип свободы открытого моря — freedom of the open sea
обеспечивать свободу передвижения по чьей-л. территории — to assume freedom of movement and travel on one's territory
свобода слова — freedom of speech / expression
свобода транзитного прохода, свобода транзита — freedom of transit
См. также в других словарях:
Без ума от тебя (телесериал) — Без ума от тебя Mad About You Жанр ситком Создатель Пол Рейзер Дэнни Джейкобсон В главных ролях Хелен Хант Пол Рейзер Страна … Википедия
Без гроша в Беверли-Хиллз — Down and Out in Beverly Hills … Википедия
Без изъяна (фильм) — Без изъяна Flawless Жанр Драма Комедия Режиссёр Джоэл Шумахер Продюсер Джоэл Шумахер … Википедия
БЕЗ ЗЛОГО УМЫСЛА — «БЕЗ ЗЛОГО УМЫСЛА» (Absence of Malice) США, 1981, 116 мин. Детектив, приключенческий фильм. Журналистка Миген Картер, которую шеф отдела майамской полиции по борьбе с организованной преступностью намеренно познакомил с обстоятельствами дела об… … Энциклопедия кино
Без изъяна (фильм, 1999) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без изъяна. Без изъяна Flawless … Википедия
Пола Ракса — (правильно Поля Ракса) польская киноактриса. Содержание 1 Биография 2 Фильмография 3 Награды 4 Ссылки // … Википедия
пола́дить — лажу, ладишь; сов. разг. 1. на чем и без доп. Прийти к соглашению по поводу чего л., договориться о чем л. Поладили на том, чтоб сделать самый маленький вечер. Чернышевский, Что делать? Потолковали о цене, поспорили, посердились, разошлись и,… … Малый академический словарь
Пола город — (Pola) г. в Истрии (австрийская коронная земля) на южной оконечности Истрийского полуо ва. Перворазрядная морская крепость; с 1850 г. главная военная гавань и центральный пункт всего австро венг. военного флота. Перед входом в гавань лежат… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пола, город — (Pola) г. в Истрии (австрийская коронная земля) на южной оконечности Истрийского полуо ва. Перворазрядная морская крепость; с 1850 г. главная военная гавань и центральный пункт всего австро венг. военного флота. Перед входом в гавань лежат… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пола́мывать — 1) аю, аешь; несов., перех. разг. Время от времени, понемногу ломать (в 1 знач.). Иван Ильич сидел на лафете, вертел, поламывая, сухой стебель. А. Н. Толстой, Хмурое утро. 2) ает; безл., несов., перех. и без доп. разг. Время от времени, слегка… … Малый академический словарь
Абдул, Пола — Пола Абдул Paula Abdul … Википедия