-
1 без труда
-
2 без труда
ohne Mühe, mühelosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без труда
-
3 без труда не вынешь рыбку из пруда
без труда́ не вы́нешь [и] ры́бку из пруда́W: ohne Mühe holt man keinen Fisch aus dem Teich; Ä: ohne Fleiß kein Preis; der Mühe gibt Gott Schaf’ und KüheРусско-Немецкий словарь идиом > без труда не вынешь рыбку из пруда
-
4 Без труда не вынешь/выловишь рыбку из пруда посл.
nset phr. Tauben fliegen einem nicht gebraten ins Maul (Кожемяко В.С., Подгорная Л.И. ООО "ИПЦ "КАРО", 2000), Mit Geduld und Spuke fängt man eine Mucke, Wer will haben, muß auch graben, Wer den Kern haben will, muß die Nuß knackenУниверсальный русско-немецкий словарь > Без труда не вынешь/выловишь рыбку из пруда посл.
-
5 без труда не вынешь и рыбку из пруда
part.set phr. Wer den Kern haben will, muß die Nuß knacken, ohne Fleiß kein PreisУниверсальный русско-немецкий словарь > без труда не вынешь и рыбку из пруда
-
6 без труда не вытащишь и рыбку из пруда
part.Универсальный русско-немецкий словарь > без труда не вытащишь и рыбку из пруда
-
7 без труда сообразить
part.gener. sich (D) etw. am Arsch abfingern (что-л.), sich (D) etw. am Arsch abklavieren (что-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > без труда сообразить
-
8 без труда справиться
part.gener. mit (j-m) leichtes Spiel häben (с кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > без труда справиться
-
9 без труда не выловишь и рыбку из пруда
part.set phr. Ohne Fleiß kein Preis, Wer den Kern haben will, muß die Nuß knackenУниверсальный русско-немецкий словарь > без труда не выловишь и рыбку из пруда
-
10 Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Русско-Немецкий словарь идиом > Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
-
11 Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
(Spr.) Ohne Fleiß kein Preis.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
-
12 даваться без труда
vgener. anfliegen (кому-л. - о знаниях) -
13 дающийся без труда
-
14 ему всё достаётся без труда
Универсальный русско-немецкий словарь > ему всё достаётся без труда
-
15 легко [без труда] даваться
Универсальный русско-немецкий словарь > легко [без труда] даваться
-
16 не без труда
prepos.gener. nicht ohne weiteres -
17 удающийся без труда
vgener. mühelos -
18 без
1) óhne A (существ. обыкн. без артикля); в отдельных сочетаниях переводится тж. прилагат. и нареч. с frei, losчита́ть без очко́в — óhne Brílle lésen
кварти́ра без балко́на — éine Wóhnung óhne Balkón [-kɔ̃]
слу́шать кого́ л. — безо вся́кого интере́са jmdm. óhne jégliches Interésse zúhören
рабо́тать без о́тдыха — óhne Páuse árbeiten
писа́ть без оши́бок — óhne Féhler [féhlerfrei, féhlerlos] schréiben
Э́то бы́ло без вас. — Das war óhne Sie. / Das war in [während] Ihrer Ábwesenheit.
Он без труда́ спра́вился с рабо́той. — Er wúrde óhne Mühe [mühelos] mit der Árbeit fértig.
2) о времени - на часах vor переводится с изменением структуры предложенияСейча́с без двадцати́ де́сять. — Es ist jetzt zwánzig Minúten vor zehn.
Он пришёл домо́й без че́тверти час. — Er kam Víertel vor eins [drei Víertel eins] nach Háuse
без сомне́ния в знач. вводн. слова — zwéifellos, óhne Zwéifel
Вы без сомне́ния пра́вы. — Sie háben zwéifellos [óhne Zwéifel] Recht.
-
19 без всякого труда
part.gener. mühelos, ohne Mühe -
20 без всякого труда
ohne Mühe, mühelosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без всякого труда
См. также в других словарях:
без труда — без труда … Орфографический словарь-справочник
без труда — играючи, просто, запросто, на пук, без усилий, шутя, легко, свободно, с легкостью Словарь русских синонимов. без труда нареч, кол во синонимов: 22 • без напряга (19) • … Словарь синонимов
Без Труда — нареч. качеств. Без каких либо усилий; не напрягаясь, легко. Ant: с трудом Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без труда достается — нареч, кол во синонимов: 3 • без труда достаётся (1) • в руки плывет (3) • в р … Словарь синонимов
без труда достаётся — нареч, кол во синонимов: 1 • без труда достается (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. — Без труда не вынешь и рыбку из пруда. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
лети туда, куда примут без труда — ходячая приписка на любовных письмах Ср. На пакете то (он) написал: Лети туда, где примут без труда. Стихом то уж он ее больше и убедил. Островский. Свои собаки грызутся. 1, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не без труда — нареч. качеств. обстоят. разг. С некоторыми затруднениями. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Не без труда — С усилиями. Я довольно успешно освоил начальный курс скорняжного дела, хотя оно далось мне не без труда (Г. Жуков. Воспоминания и размышления) … Фразеологический словарь русского литературного языка
не без труда — не без труда/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Без труда и блоху не поймаешь — Даже в самом малом деле нужно приложить известные усилия для получения результата … Словарь народной фразеологии