-
1 без ограничения срока
part.econ. sans limitation de duréeDictionnaire russe-français universel > без ограничения срока
-
2 без права продления срока пребывания
part.law. la prolongation du séjour n'est pas prévue, la prolongation du séjour n'étant pas prévueDictionnaire russe-français universel > без права продления срока пребывания
-
3 простое условное осуждение
( без испытательного срока) condamnation avec sursis simpleРусско-французский юридический словарь > простое условное осуждение
-
4 уведомление
ср(lettre d') avis, notification- уведомление о вручениибез предварительного уведомления — sans avis préalable, sans préavis
- уведомление о заключении контракта
- уведомление о месте платежа по векселю
- уведомление о намерениях
- уведомление о наступлении срока платежа
- уведомление о подписке
- уведомление о получении
- уведомление об изъятии вклада
- уведомление об отгрузке
- уведомление об увольнении
- уведомление об утрате груза
- уведомление по месту жительства
- уведомление третьему лицу
- официальное уведомление
- письменное уведомление
- предварительное уведомлениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > уведомление
-
5 вечная рента
adjfin. rente perpétuelle (один из видов государственного долга, по которому государство выплачивает проценты (практически без ограничения срока), но не обязано выплачивать сам капитал) -
6 отложить
1) (положить в сторону; запасти) mettre vt de côtéотложи́ть кни́гу для рабо́ты — mettre un livre de côté pour le travail
отложи́ть де́ньги на пое́здку — mettre de l'argent de côté pour un voyage
2) ( отсрочить) remettre vt (à), reporter vt (à); retarder vt de, différer vt, ajourner vt ( без указания срока)отложи́ть реше́ние вопро́са — reporter ( или ajourner) la solution d'un problème
отложи́ть па́ртию игры́ — remettre la partie
3) геол., биол. déposer vt••отложи́ть лошаде́й уст. — dételer (ll) vt
отложи́ть в до́лгий я́щик — прибл. renvoyer aux calendes grecques; remettre à la semaine des quatre jeudis (fam)
* * *v1) gener. repousser (à plus tard - íà ïîòîì), mettre au réfrigérateur (решение вопроса), mettre en hibernation, remettre (à plus tard - íà ïîòîì), remettre (что-л.)2) colloq. mettre au frais (деньги) -
7 простое условное осуждение
Dictionnaire russe-français universel > простое условное осуждение
-
8 простое обязательство
(не условное, не альтернативное, без установленного срока исполнения) obligation pure et simpleРусско-французский юридический словарь > простое обязательство
-
9 выключатель
выключатель
Коммутационный электрический аппарат, имеющий два коммутационных положения или состояния и предназначенный для включении и отключения тока.
Примечание. Под выключателем обычно понимают контактный аппарат без самовозврата. В остальных случаях термин должен быть дополнен поясняющими словами, например, «выключатель с самовозвратом», «выключатель тиристорный» и т. д.
[ ГОСТ 17703-72]
выключатель
Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи при нормальных условиях в цепи, а также включать, проводить в течение нормированного времени и отключать токи при нормированных анормальных условиях в цепи, таких как короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
выключатель
Устройство для включения и отключения тока и напряжения в одной или более электрических цепях.
Примечание. При отсутствии других указаний под понятиями «напряжение» и «ток» подразумевают их среднеквадратичные значения.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]
выключатель
Прибор для включения и отключения электрического оборудования и устройств
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(on-off) switch
switch for alternatively closing and opening one or more electric circuits
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]FR
interrupteur, m
commutateur destiné à fermer et ouvrir alternativement un ou plusieurs circuits électriques
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]При отключении воздушных и кабельных линий тупикового питания первым рекомендуется отключать выключатель со стороны нагрузки, вторым — со стороны питания.
[РД 153-34.0-20.505-2001]
... так чтобы она с меньшей выдержкой времени отключала выключатели с той стороны, на которой защита отсутствует;
[ПУЭ]
б) блокировка между выключателями нагрузки или разъединителем и заземляющим разъединителем, не позволяющая включать выключатель нагрузки или разъединитель при включенном заземляющем разъединителе и включать заземляющий разъединитель при включенном выключателе нагрузки или разъединителе;
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
Испытания изоляции выключателей и разъединителей должны быть проведены при включенном и отключенном положениях.
[ ГОСТ 1516_1-76]
Выключатели предназначены для оперативной и аварийной коммутации в энергосистемах, т.е. выполнения операций включения и отключения отдельных цепей при ручном или автоматическом управлении. Во включенном состоянии выключатели должны беспрепятственно пропускать токи нагрузки. Характер режима работы этих аппаратов несколько необычен: нормальным для них считается как включенное состояние, когда они обтекаются током нагрузки, так и отключенное, при котором они обеспечивают необходимую электрическую изоляцию между разомкнутыми участками цепи. Коммутация цепи, осуществляемая при переключении выключателя из одного положения в другое, производится нерегулярно, время от времени, а выполнение им специфических требований по отключению возникающего в цепи короткого замыкания чрезвычайно редко. Выключатели должны надежно выполнять свои функции в течение срока службы, находясь в любом из указанных состояний, и одновременно быть всегда готовыми к мгновенному эффективному выполнению любых коммутационных операций, часто после длительного пребывания в неподвижном состоянии. Отсюда следует, что они должны иметь очень высокий коэффициент готовности: при малой продолжительности процессов коммутации (несколько минут в год) должна быть обеспечена постоянная готовность к осуществлению коммутаций.
[ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/]Тематики
- выключатель, переключатель
- релейная защита
Действия
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выключатель
См. также в других словарях:
без срока — бессрочно, пожизненно, навечно, без сроку, навсегда Словарь русских синонимов. без срока нареч, кол во синонимов: 5 • без сроку (5) • … Словарь синонимов
Без срока — Устар. Бессрочно, пожизненно. Из Петербурга пришла резолюция: отставного капитана Савельцева… лишить чинов и дворянства и отдать без срока в солдаты (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без Срока и Без Сроку — нареч. разг. 1. Навсегда Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БЕЗ СРОКА ДАВНОСТИ — «БЕЗ СРОКА ДАВНОСТИ», СССР, Мосфильм, 1986, цв., 93 мин. Политический детектив. Покидая приморский город в конце второй мировой войны, эсэсовцы спрятали списки тайных агентов. Через несколько лет Сэм Пейдж, в прошлом фашистский наемник Семен… … Энциклопедия кино
без срока — нареч. качеств. обстоят.; = без сроку 1. Не имея срока. отт. Постоянно, всегда. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без срока — см. срок; в зн. нареч.; Без сро/ка (сро/ку) Бессрочно, навсегда … Словарь многих выражений
Без Сроку — разг. нареч. качеств. обстоят.; = без срока Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без сроку — нареч, кол во синонимов: 5 • без срока (5) • бессрочно (12) • навечно (18) • … Словарь синонимов
Без дочери — никогда — Not Without My Daughter Жанр драма … Википедия
Без дочери — никогда Not Without My Daughter … Википедия
БЕЗ ОБОРОТА, БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — (without recourse, sans recours) Слова на переводном векселе (bill of exchange), указывающие на то, что держатель векселя не имеет права вернуть его лицу, у которого он его купил, если вексель не будет оплачен. Эти слова пишутся на лицевой… … Финансовый словарь