Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

без+семьи

  • 1 хороший

    124 П (кр. ф. \хорошийш, хороша, хорошо, хороши; сравн. ст. лучше; превосх. ст. лучший 124)
    1. hea; \хорошийший работник hea v tubli töötaja, \хорошийший оклад hea v korralik palk, \хорошийшая книга hea raamat, \хорошийшее настроение hea tuju, \хорошийшая улыбка lahke v aval v meeldiv naeratus, \хорошийшая погода ilus ilm;
    2. (бeз кр. ф.) hea, lähedane; \хорошийший друг hea v lähedane sõber;
    3. (без кр. ф.) hea, auväärne; \хорошийший тон hea toon, девушка из \хорошийшей семьи heast perekonnast neiu;
    4. kõnek. kena, kenake, tubli, hea, paras, kõva; \хорошийшие деньги kena kopikas, kenake raha, tubli summa raha, \хорошийший рост hea kasv, это ему \хорошийшая школа v \хорошийший урок see on talle paras v hea õpetus v õppetund v kool, \хорошийший насморк madalk. kõva v korralik v päris paras nohu;
    5. (без полн. ф.) ilus, kaunis, kena; она хороша собой ta on ilus v kaunis v kena, она удивительно хороша ta näeb väga kena välja;
    6. (обычно без полн. ф.) kõnek. kena v tore (küll); \хорошийш, нечего сказать kena küll, pole midagi öelda, \хорошийшее дело (1) hea v tore asi, (2) ülek. kena lugu küll, \хорошийш гусь ülek. kõnek. oled v ta on ikka tore v kena küll;
    7. (без кр. ф.) kõnek. armas, kallis; мой \хорошийший mu armas v kallis;
    8. ПС
    \хорошийшее с. неод. хеа; \хорошийшее в человеке (see) hea, mis on inimeses, всего \хорошийшего kõike head, видеть только \хорошийшее ainult v üksnes head nägema;
    9. ПС
    \хорошийший м.,
    \хорошийшая ж. од. kõnek. armas, paikene, kallis, armsake, kallike

    Русско-эстонский новый словарь > хороший

  • 2 опора

    51 С ж. неод.
    1. (alus)tugi, tugialus, tugisõlm; sammas; turv, laager; mast; точка \опораы toetuspunkt, tugipunkt, \опораа свода ehit. võlvi tugi, мёртвая \опораа tehn. kinnistugi, \опораа моста sillasammas, свайная \опораа vaisammas, башенная \опораа ehit. tornsammas, \опораа путепровода ehit. viaduktisammas, воздушная \опораа tehn. õhklaager, \опораа на камнях tehn. kivilaager, плавучая \опораа ehit. ujukkandur, одностоечная \опораа el. post(mast);
    2. (без мн. ч.) ülek. tugi, toetus, abi; \опораа семьи pere(konna)tugi, искать \опораы у кого kellelt tuge v toetust v abi otsima, быть \опораой для кого kellele toeks olema

    Русско-эстонский новый словарь > опора

  • 3 отчуждение

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. jur. võõrandamine; \отчуждениее земли maa võõrandamine;
    2. filos. võõrandumine; võõraksjäämine, võõrdumine, võõritus; взаимное \отчуждениее teineteisele võõraksjäämine, \отчуждениее от семьи perekonnast võõrdumine, чувство \отчуждениея võõrastustunne, эффект \отчуждениея kunst võõritusefekt, kummastusefekt, полоса \отчуждениея teemaa (näit. raudteel)

    Русско-эстонский новый словарь > отчуждение

  • 4 поддержание

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. toetamine; \поддержание семьи perekonna toetamine v ülalpidamine;
    2. (ülal)hoidmine, (alal)hoidmine, säilitamine; \поддержание отношений suhete alalhoidmine v pidamine, \поддержание чистоты puhtuse hoidmine v pidamine, \поддержание тишины vaikuse hoidmine, для поддержания порядка korra hoidmise huvides, \поддержаниеразговора jutulõnga hoidmine, \поддержание мира rahu hoidmine, \поддержание здоровья tervise parandamine

    Русско-эстонский новый словарь > поддержание

  • 5 содержание

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; \содержаниее под стражей valve all hoidmine, \содержаниее в тюрьме vangishoidmine, \содержаниее в секрете v в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое \содержаниее скота loomade laudaspidamine, пастбищное \содержаниее скота loomade karjatamine v karjamaal pidamine, \содержаниее в порядке korrashoid, korraspidamine, \содержаниее дома в чистоте kodu korrashoid, \содержаниее зданий hoonete korrashoid, \содержаниее путей v дорог teede korrashoid, зимнее \содержаниее teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за \содержаниеем памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve v hoole;
    2. (бeз мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; \содержаниее семьи pere v perekonna ülalpidamine v toitmine, годовое \содержаниее aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное \содержаниее sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения \содержаниея palgata puhkus, расходы по \содержаниею elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на \содержаниеи кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma v elama, kelle ülal pidada olema v ülalpidamisel elama, выделить средства на \содержаниее кого kellele elatist v elatusraha v ülalpidamisraha andma;
    3. sisu; форма и \содержаниее vorm ja sisu, \содержаниее понятия mõiste sisu, \содержаниее письма kirja sisu, серьёзная по \содержаниею книга tuumakas v sisukas v sisutihe raamat, наполняться новым \содержаниеем uut sisu saama, пересказать \содержаниее фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
    4. sisukord; \содержаниее журнала ajakirja sisukord;
    5. (бeз мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; \содержаниее сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым \содержаниеем железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, \содержаниее влаги niiskusesisaldus, niiskus, \содержаниее воды в чём mille veesisaldus, \содержаниее информации info(rmatsiooni)sisaldus

    Русско-эстонский новый словарь > содержание

  • 6 уйти

    374 Г сов.несов.
    уходть I 1. куда, откуда ära minema, lahkuma (ka ülek.); \уйти на работу tööle minema, \уйти в море merele minema, \уйти на охоту jahile minema, \уйти на фронт rindele minema, \уйти на отдых (vanadus)puhkusele minema, \уйти в отпуск puhkusele minema, \уйти в отставку erru minema, \уйти на пенсию pensionile minema, \уйти со сцены (1) lavalt lahkuma, (2) ülek. näitelavalt v areenilt lahkuma, \уйти от дел asjaajamisest eemale jääma v tõmbuma, \уйти с работы kõnek. töölt lahkuma, end töölt lahti võtma, \уйти от семьи perekonna juurest ära minema, perekonda maha jätma, \уйти вперёд ette minema v jõudma (ka ülek.), свая ушла в землю vai läks maasse, поезд давно ушёл rong on ammu (ära) läinud, гости ушли поздно külalised lahkusid hilja, не сам ушёл, а его ушли kõnek. nalj. ta ei läinud ise, vaid ta lasti lahti v sunniti minema, он ушёл в расцвете сил ta lahkus v suri õitsvas v kõige paremas eas, все вещи ушли в чемодан kõnek. kõik asjad läksid v mahtusid kohvrisse;
    2. от кого-чего põgenema, pakku minema; pääsema; millest hoiduma, kõrvale hoidma v põiklema v hiilima v kalduma v minema; \уйти от погони tagaajajate käest pääsema, \уйти от дождя vihma eest varju(le) v vihmavarju minema, \уйти от опасности hädaohust pääsema, \уйти от ответа vastusest kõrvale hiilima v põiklema, \уйти от наказания karistusest kõrvale hoidma v pääsema, \уйти от темы teemast kõrvale kalduma, от меня он не уйдёт minu käest ta ei pääse, от судьбы не уйдёшь saatuse eest ei pääse v pole pääsu, \уйти в подполье ülek. põranda alla minema;
    3. ülek. mööduma, mööda minema v veerema, kaduma; молодость ушла noorus on möödas v läbi v käest kadunud, с тех пор ушло много времени sellest on palju aega möödunud v mööda läinud v möödas, это не уйдёт sellega on veel aega, ega see eest ära jookse;
    4. на что (ära) kuluma, minema; на беседу ушло два часа jutuajamiseks kulus kaks tundi, на покупки ушло много денег ostudeks v ostude peale v sisseostude tegemiseks kulus v läks palju raha, на это уйдёт полдня selleks kulub v läheb pool päeva, на платье уйдёт три метра ткани kleidi jaoks kulub v läheb kolm meetrit riiet;
    5. во что ülek. süvenema, süüvima, sukelduma; \уйти в науку teadusesse süvenema, \уйти в воспоминания mälestustesse süvenema v süüvima;
    6. во что, куда vajuma, minema (ka ülek.); \уйти под воду vee alla vajuma v minema, \уйти ко дну v на дно põhja vajuma v minema, вода ушла в землю vesi läks maa sisse, солнце ушло за лес päike läks v vajus metsa taha, голова ушла в плечи pea kadus õlgade vahele;
    7. kõnek. üle keema v minema v ajama; молоко ушло piim kees üle;
    8. kõnek. ette käima v minema (kella kohta); будильник ушёл на двадцать минут вперёд äratuskell on kakskümmend minutit ees v ette käinud;
    9. во что kõnek. mida kasvatama hakkama, millesse minema; \уйти в ствол putke kasvama v minema, картофель ушёл в ботву kartul kasvatab ainult pealseid; ‚
    \уйти v
    уходить в кусты kõnek. põõsasse pugema, alt ära hüppama;
    \уйти v
    уходить в лучший (вечный, другой) мир sellest v siit ilmast lahkuma, teise ilma minema;
    \уйти v
    уходить в самого себя enesesse kapselduma v tõmbuma;
    \уйти v
    уходить из жизни elavate kirjast lahkuma;
    \уйти v
    сквозь пальцы kõnek. käest v läbi peo v sõrmede vahelt pudenema v kaduma;
    \уйти от самого себя iseenda eest põgenema v pakku minema;
    \уйти v
    уходить с головой во что kõnek. üle pea millesse süvenema v sukelduma;
    ушла из-под ног у кого kellel (maa)pind kaob v kadus jalge alt v on jalge alt kadunud;
    уходит в пятки у кого kõnek. kelle süda vajub v vajus v kukub v kukkus saapasäärde;
    далеко не уйдёшь на чём, без кого-чего, с кем-чем kõnek. kellega- millega, kelleta-milleta kaugele ei jõua;
    \уйти v
    уходить из рук чьих kelle käte vahelt välja libisema, kelle küüsist pääsema

    Русско-эстонский новый словарь > уйти

См. также в других словарях:

  • БЕЗ СЕМЬИ — «БЕЗ СЕМЬИ», СССР, Ленфильм, 1984, цв., 163 мин. Телефильм, историко приключенческая мелодрама. По мотивам одноименной повести Гектора Мало. Действие происходит в 19 веке. Мальчик Реми скитается по разным городам и, в конце концов, находит свою… …   Энциклопедия кино

  • Без семьи (фильм — Без семьи (фильм, 1984) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без семьи (фильм). Без семьи Жанр Киноповесть Режиссёр Владимир Бортко В главных ролях Ян Хвилер Елена Соловей Эу …   Википедия

  • Без семьи (фильм) — Без семьи (фильм, 1984)  фильм, СССР «Без семьи», или «Бездомная девочка Реми» (яп. 家なき子レミ Иэ наки ко Рэми?)  аниме из серии «Театр мировых шедевров» студии Nippon Animation. Без семьи (фильм, 2000)  фильм, Франция, Чехия, Германия …   Википедия

  • Без семьи (фильм, 1984) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без семьи (фильм). Без семьи Жанр драма Режиссёр Владимир Бортко Автор сценария Наталия Бортко Гектор Мало …   Википедия

  • Без семьи (фильм, 2000) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Без семьи (фильм). Без семьи Sans famille …   Википедия

  • БЕЗ СЕМЬИ —   1984, 2 серии, 163 мин., цв., тво. жанр: мелодрама.   реж. Владимир Бортко, сц. Наталия Бортко (по мотивам одноименной повести Гектора Мало), опер. Эдуард Розовский, худ. Римма Наринян, комп. Владимир Дашкевич, зв. Наталия Аванесова.   В ролях …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • Без семьи — …   Википедия

  • Без роду и племени (без роду и без племени) — БЕЗ РОДУ И ПЛЕМЕНИ (БЕЗ РОДУ И БЕЗ ПЛЕМЕНИ). 1. Устар. Ирон. Незнатного происхождения. Вы полюбили мсье Нежданова? Я люблю его. Валентина Михайловна выпрямилась в кресле. Да помилуйте, Марианна! Ведь он студент, без роду без племени (Тургенев.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Без гроша в Беверли Хиллз — Down and Out in Beverly Hills Жанр комедия …   Википедия

  • Без гроша в Беверли-Хиллз — Down and Out in Beverly Hills …   Википедия

  • Без догмата — Bez dogmatu …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»