Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

без+разговоров

  • 121 сёрнитны

    неперех.
    1) говорить; поговорить;

    дзуга сёрнитны — говорить путано;

    сьӧлӧмсянь сёрнитны — поговорить по душам; сёрниттӧг (деепр.) пукавны — молча сидеть; кагаыс оз на сёрнит — ребёнок ещё не говорит

    2) разговаривать; объясняться; толковать;

    сёрнитны ёрткӧд — разговаривать с товарищем;

    сёрнитны комиӧн — разговаривать по-коми; удж йылысь сёрнитны — толковать о работе; уна сёрниттӧг — (деепр.) без лишних разговоров

    3) переговорить; переговариваться;
    пункт — переговорный пункт телефонной станции; сёрнитны быдтор йылысь — переговорить обо всём

    4) высказаться;
    сетӧй йӧзыслы позянлун сёрнитны — дайте людям высказаться ◊ Ва вундӧ сёрнитӧ — прекрасно разговаривает ( о ребёнке)

    Коми-русский словарь > сёрнитны

  • 122 Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968

    Сводный закон о контроле над преступностью и обеспечении безопасности на улицах 1968 года
    Первый основополагающий закон, целью которого было усиление правоохранительных органов для борьбы с преступностью. Предусматривал федеральное субсидирование штатов с целью расширения их возможностей для борьбы с преступностью, одновременно повышая роль правительства США в проведении правоохранительных мероприятий на местах. В частности, предусматривал определенные меры по контролю за продажей оружия, узаконил добровольные признания в тех случаях, когда процедура ареста не сопровождалась сообщением арестованному его прав, или происходила задержка в предъявлении обвинения [ arraignment], что в соответствии с "правилом Миранды" [ Miranda rule] ранее не допускалось. Несмотря на очевидное нарушение неприкосновенности частной жизни [ privacy], разрешил прослушивание телефонных разговоров в течение 48 часов по некоторым делам федеральной юрисдикции без предварительной санкции судьи. Предусматривал также одобрение Сенатом кандидатуры директора ФБР [ FBI]

    English-Russian dictionary of regional studies > Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968

  • 123 privacy

    юр, полит
    Право индивида решать личные дела без государственного вмешательства [invasion of privacy] и контролировать распространение информации о себе. Относится к числу естественных прав [natural law], однако общепринятого правового определения этого понятия не существует. Конституция США [ Constitution, U.S.] прямо не упоминает это право, но Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] в ряде решений признал, что оно входит в сферу действия Первой, Четвертой, Пятой, Девятой и Четырнадцатой поправок [ First Amendment; Fourth Amendment; Fifth Amendment; Ninth Amendment; Fourteenth Amendment] к Конституции. В частности, Девятая поправка гласит: "Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых за народом", что дает основание Конгрессу и Верховному суду прямо упоминать эти "другие права". В 1974 Конгресс в Законе об охране прав личности [ Privacy Act of 1974] впервые установил, что частное лицо имеет право знакомиться с информацией о себе, содержащейся в досье государственных ведомств, а также оспаривать содержащуюся там информацию и вносить в нее поправки и изменения. Верховный суд США в своих решениях по некоторым делам ([Cohn v. Cox Broadcasting Co., Griswold v. Connecticut, Mitchell v. United States, Olmstead v. United States, Roe v. Wade]) отнес к таким правам право на конфиденциальность телефонных и иных разговоров, право пользоваться противозачаточными средствами и право женщины на аборт, а также запретил публикацию имен жертв изнасилования. По умолчанию к ним относятся право на неприкосновенность жилища, документов и имущества и запрет на необоснованные обыски и аресты (Третья и Четвертая поправки), право на защиту от самооговора [self-incrimination; см self-incrimination clause] (Пятая поправка) и другие права. Однако развитие определенных общественных потребностей, как например, развитие социального и медицинского страхования, требуют создания банков данных о гражданах. Последнее приводит к определенным ограничениям права на неприкосновенность сферы личной жизни, что и признано как в Законах, принятых Конгрессом, так и в решениях Верховного суда. Новый аспект этой проблемы - использование компьютерной информации как угроза частной жизни ([Computer Safeguards Act of 1988]). Весь вопрос продолжает оставаться предметом споров как юристов и законодателей, так и рядовых граждан.

    English-Russian dictionary of regional studies > privacy

  • 124 fecsérel

    [\fecsérelt, \fecséreljen, \fecsérelne] (veszteget/pazarol) тратить/истратить v. потратить, расточать/расточить;

    erőt \fecsérel — тратить v. расточать силы;

    idők \fecsérel vmire — тратить v. расточать v. убивать (попусту) время на что-л.; csak fecsérli a drága időt — золотое время терять v. упускать; pénzt \fecsérel — тратить деньги; сорить деньгами; szót \fecsérel — пустословить; говорить на ветер; nem \fecsérelve a szót — без дальних слов/разговоров

    Magyar-orosz szótár > fecsérel

  • 125 szószaporítás

    pejor. набор слов; многословие, пустословие, болтливость, словоохотливость, плеоназм, тавтология, краснобайство, амплификация;

    \szószaporítás nélkül — без лишних разговоров

    Magyar-orosz szótár > szószaporítás

  • 126 least

    1. adjective, superl.
    (of little)
    наименьший, малейший; there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка
    2. adverb
    менее всего, в наименьшей степени; I like that least of all мне это нравится менее всего; least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества
    3. noun
    минимальное количество, малейшая степень; at (the) least по крайней мере; not in the least ни в малейшей степени, ничуть; to say the least of it без преувеличения, мягко выражаясь
    least said soonest mended посл. = чем меньше разговоров, тем лучше для дела
    * * *
    1 (a) наименьший
    2 (d) наименее
    * * *
    1) наименьший, малейший 2) наименее
    * * *
    [ lɪːst] n. малейшая степень, минимальное количество adj. наименьший, малейший, минимальный, незначительный, ничтожный, ограниченный adv. меньше всего, немного, как минимум, наименее, в наименьшей степени
    * * *
    малейший
    малый
    наименьший
    * * *
    1. прил.; превосх. от little малейший 2. нареч. менее всего, в наименьшей степени 3. сущ. минимальное количество, малейшая степень

    Новый англо-русский словарь > least

  • 127 Наркология-101, кратчайший курс

    К написанию этой главы нас подвигло обилие соответствующих терминов в американском сленге.
    Не будем себя обманывать, наркотики были всегда. Их употребление так же характерно для людей, как воинственность, религиозность или расизм. Причем все это обусловлено одним - стремлением человека к счастью.
    Фундаментальная концепция об индивидуальном стремлении к нему (pursuit of happiness) не случайно зафиксирована в американской и, тоже не случайно, не зафиксирована в российской конституции.
    Для того чтобы достичь счастья, так сказать, естественным путем, надо приложить массу усилий и иметь хотя бы немного везения. Но есть и другой способ - отключиться от действительности и кайфовать напрямую. Отсюда: "Веселие Русиесть питие". С этой же целью в Йемене традиционно жуют кат, в Боливии - листья коки, в Мексике заваривают пейотль, в Алжире употребляют гашиш ит.п. Национальные обычаи.
    Нам, кстати, неоднократно приходилось объяснять американцам смысл русской традиции коллективного питья водки стаканами - не доходит. Им непонятно, что жизнь народа может быть из поколения в поколение настолько беспросветной, что главное традиционное удовольствие в ней - забыться, чтобы ничего этого не видеть.
    По сути, и водка, и кока, и кат, и марихуана, и крэк, и героин - это все наркотики, хотя и разные по опасности и характеру действия. Опасность связана с биологическим (не социальным - против этого есть защита!) привыканием. Через определенное время в мозгу происходят необратимые изменения, переключение нейронов (rewiring), после чего к нормальной жизни практически нет возврата. Про алкоголь мы знаем - алкашей полно, но от рюмки за ужином алкоголиком станет не каждый. То же относится, например, к марихуане. Галлюциногены часто вообще не наркотики - к ним нет биологического привыкания. А вот с героином внутривенно ситуация совершенно иная. Именно здесь лежит объективный критерий, по которому общество должно решать, что именно и в какой степени криминализировать.
    Вернемся к концепции счастья. Идти к нему естественным путем - долго и трудно. Но счастье - это ощущение. А все наши ощущения возникают в мозгу как ответ нервной системы на внешние раздражители. Реакция опосредованная, рационализованная, на сознательном и бессознательном уровнях - но все равно это взаимодействие нейронов. И вот вам предлагают сократить этот сложный путь (shortcut). Одна инъекция (shot) - и вы счастливы в недостижимой естественным путем степени. Два часа оргазма. И ничего больше вам в жизни не надо - потому что вы счастливы уже, ничего лучшего не бывает, и возврат после этого к тусклой действительности приобретает все черты не-счастья. Скорей обратно! Любой ценой! Вот и весь механизм. Обсуждать что-то всерьез с человеком, который побывал в раю и для которого вы лишь досадная помеха (или возможный источник средств) для возвращения туда - невозможно. Даже после косяка - глазки красные, реакция неадекватная, уплыл. О чем посерьезнее мы и не говорим - эти люди могут быть по-настоящему опасны, им деньги нужны на ближайший билет в рай. Зарабатывать же деньги приходится в реальной жизни, из которой настоящие наркоманы исключены (по американской классификации они unemployable).
    В Северной Америке все начиналось, как и у нас, с алкоголя, с которым эпизодически пытались бороться. Даже сухой закон в двадцатые-тридцатые годы вводили.
    Пить в итоге меньше не стали, только мафия на контрабанде спиртного поднялась.
    Запрещать пить, конечно, бессмысленно, и вдвойне бессмысленно было это делать в США, где хотя алкоголики и есть (существует даже известная ассоциация анонимных алкоголиков - ААА), но массового алкоголизма, как у нас, нет и никогда не было. Слишком там люди рациональны и ценят реальную жизнь. Социальная выпивка (social drinking), снятие стресса после работы - это практикуется. Но они друг на друга смотрят, и потерять над собой контроль - позор. Так что если американец и напивается, то дома, за закрытыми дверями. В барах выпивают в основном для веселья и успокоения, а не ради драки с последующей полной отключкой. И потом, каждому ведь на своей машине домой ехать.
    С наркотиками сложнее, избирательнее. Массовое их распространение началось с 60-х годов прошлого века, когда пришло поколение хиппи, детей-цветов, противников войны и американского империализма. Оно хотело порвать с рационалистической, консервативной традицией, в том числе и посредством так называемого расширения сознания при помощи химических препаратов. В англо-русских словарях сленга можно еще встретить перевод: "А" - наркотик ЛСД. Так действительно говорили лет сорок назад. Тогдашние ассоциации понятны: ЛСД - король психотропов, класс, полный улет. Но такие настроения (что важно - употребление наркотиков было тогда ненаказуемо) быстро прошли. Как странно сейчас в Америке смотреть комедии того времени про Чича и Чанга (Chich and Chung), читать тексты Тимоти Лири и всех тогдашних американских баянов ширяновых. Эта стадия давно позади (хорошая киноиллюстрация - "Форрест Гамп"). Все изменилось. Какой уж там "улет" при наличии законов типа калифорнийского "three strikes": трижды попался на марихуане - посадят в тюрьму обязательно (судья сможет повлиять лишь на срок - и то в небольших пределах). Наркотики, конечно, в ходу, но романтики вокруг них уже нет. ЛСД сейчас в основном называют просто "acid" (кислота). Какая романтика, когда в тюрьмах в США сидит народу больше, чем в России, и значительная часть - именно по наркоманским статьям! С курением там справились, антиалкогольная пропаганда тоже дает ощутимые плоды. Наркотики же пока лидируют среди способов получения кайфа. У нас, боимся, многое еще впереди. Новое российское поколение уже не так тяготеет к водке, но о наркотиках осведомлено явно больше поколения старого.
    На цв. илл. , , (Граффити в наркоманском районе. Смысла особого в них нет, лишь отдельные слова типа "дьявол", "виагра", "наркотик" и т. д. иногда прочесть можно. Происхождение тоже непонятное, частично, скорее всего, бандитское. Так они иногда и свои зоны (areas, turf) помечают.) представлены избранные виды наркоманских мест. Сейчас в США война наркотикам (drug war) объявлена в качестве национальной программы, со всеми атрибутами настоящей войны, включая главнокомандующего и одуряющую пропаганду. Покупку наркотиков называют финансированием терроризма (что, как ни странно, правда - деньги от продажи тяжелых наркотиков перекочевывают в карманы коммунистических групп Латинской Америки). За употребление наркотиков многих сажают (в том числе по доносам американских павликов морозовых - наказали родители ребенка, а он возьми и настучи). Чтобы перекрыть доступ наркотикам, устраивают несанкционированные обыски, держат огромную сеть внутренней агентуры, вмешиваются во внутренние дела других стран (например, Колумбии, Боливии). Официальная политика - полное неприятие никаких наркотиков, абсолютно, без разбора (zero tolerance), с проверками на дорогах, серьезными неприятностями из-за унции дури (dope), обязательными лабораторными тестами при приеме на работу и в ходе работы.
    И ведь все равно курят (smoke pot)! Потому что многие считают, что марихуана лучше спиртного: нет похмелья, чище кайф, успокаивает, снимает симптомы у безнадежных больных (рак, СПИД). Сторонников марихуаны в Северной Америке хватает. Их боевой клич - Legalize it!, причем тут все знают, что это it означает (см. рис. (Legalize it — лозунг сторонников легализации марихуаны)).
    В Канаде сторонники наркотических свобод добились реальных успехов. Там эта проблема вообще воспринимается иначе, чем в США, скорее в медицинском, чем в полицейском плане. В Британской Колумбии официально существует даже небольшая Партия Марихуаны (Marijuana Party), и, по примеру европейских стран, на самом деле постепенно кое-что легализуют. Уходящий на пенсию премьер-министр Канады Жан Кретьен произвел настоящий фурор в США своим заявлением, что, мол, когда парламент окончательно снимет запреты, он обязательно марихуану попробует - интересно же. Флаг ему в руки, экспериментатору на старости лет. Но в США такое заявление убило бы перспективы его партии на выборах.
    В Ванкувере, бывает, дурью несет на улицах, полиция отслеживает производителей с вертолетов с помощью инфракрасных детекторов (обогреваемые подвалы светятся). В то же время тяжелых наркоманов снабжают одноразовыми шприцами и организуют все больше контролируемых мест, где они могут свободно колоться. В США это представляется немыслимым развратом! Никаких разговоров с наркоманами вести не собираются, и средство видят одно - сажать. И что? В Канаде преступность несравненно ниже, общество спокойнее, а уровень наркомании ниже, чем в США. Стоимость нелегального экспорта марихуаны в США из Британской Колумбии недавно превысила стоимость легального экспорта древесины и ее производных - ранее основного товара. При этом тоже народ смешанный и культура очень близкая (большинство канадцев с этим не согласится - ну и пусть, со стороны виднее).
    Нет никаких сомнений, что России предстоит пройти тот же путь в плане наркотиков, если общество и страна будут более-менее открыты. Это везде одинаково, а наша близость к Афганистанам-Таджикистанам очень напоминает близость Северной Америки к Южной. Насколько далеко страна пойдет по этому пути и с какими последствиями, зависит от народа и от политики администрации. Как мы только что показали, варианты могут быть разными - даже из числа приемлемых (и в США, и в Канаде ситуация с наркоманией и ее последствиями поддерживается на приемлемом уровне).

    American slang. English-Russian dictionary > Наркология-101, кратчайший курс

  • 128 quit

    The new dictionary of modern spoken language > quit

См. также в других словарях:

  • Без разговоров — БЕЗ <ВСЯКОГО> РАЗГОВОРА (РАЗГОВОРУ). Разг. Экспрес. 1. Без возражений, не высказывая недовольства. Не прикидывайся дурачком. На сегодняшний день ты дезертир. За это без разговору к стенке, по закону военного времени (Ан. Иванов. Повитель).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Без короткого — Ряз. Сразу, без разговоров, без церемоний. СРНГ 14, 369; ДС, 241 …   Большой словарь русских поговорок

  • без лишних слов — См …   Словарь синонимов

  • без задержки — сразу же, тут же, мгновенно, в тот же час, тотчас, без лишних слов, сейчас же, не теряя времени, сейчас, без дальних слов, без помех, срочно, незамедлительно, немедленно, сразу, не откладывая в долгий ящик, немедля, в тот же миг, свободно, не… …   Словарь синонимов

  • без промедления — без лишних разговоров, тотчас же, не откладывая в долгий ящик, сразу, не теряя времени, без лишних слов, не тратя времени, сейчас, тотчас, в тот же час, мгновенно, сейчас же, сразу же, по горячим следам, по шустрому, без дальних слов, не… …   Словарь синонимов

  • без дальних разговоров — нареч, кол во синонимов: 32 • без дальних слов (31) • без долгих объяснений (8) • …   Словарь синонимов

  • без лишних разговоров — нареч, кол во синонимов: 29 • без дальних разговоров (32) • без дальних слов (31) • …   Словарь синонимов

  • Без всяких разговоров — БЕЗ <ВСЯКОГО> РАЗГОВОРА (РАЗГОВОРУ). Разг. Экспрес. 1. Без возражений, не высказывая недовольства. Не прикидывайся дурачком. На сегодняшний день ты дезертир. За это без разговору к стенке, по закону военного времени (Ан. Иванов. Повитель).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • без дальних слов — См …   Словарь синонимов

  • Без всякого разговора (разговору) — БЕЗ <ВСЯКОГО> РАЗГОВОРА (РАЗГОВОРУ). Разг. Экспрес. 1. Без возражений, не высказывая недовольства. Не прикидывайся дурачком. На сегодняшний день ты дезертир. За это без разговору к стенке, по закону военного времени (Ан. Иванов. Повитель).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Без разговора (разговору) — БЕЗ <ВСЯКОГО> РАЗГОВОРА (РАЗГОВОРУ). Разг. Экспрес. 1. Без возражений, не высказывая недовольства. Не прикидывайся дурачком. На сегодняшний день ты дезертир. За это без разговору к стенке, по закону военного времени (Ан. Иванов. Повитель).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»