-
41 без каких-либо обязательств со стороны компании о повышении заработной платы
Универсальный русско-английский словарь > без каких-либо обязательств со стороны компании о повышении заработной платы
-
42 без ограничения (прав , обязательств , положений и т .п.)
General subject: without prejudiceУниверсальный русско-английский словарь > без ограничения (прав , обязательств , положений и т .п.)
-
43 без права на отказ от исполнения договорных обязательств
Универсальный русско-английский словарь > без права на отказ от исполнения договорных обязательств
-
44 без к-л обязательств
part.busin. senza impegno di sorta -
45 без всяких обязательств
without any commitments -
46 в отсутствие обязательств
(Без обязательств.)Russian-English Dictionary "Microeconomics" > в отсутствие обязательств
-
47 исполнение обязательств
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > исполнение обязательств
-
48 невыполнение обязательств
1. default from obligations2. default on obligationsБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > невыполнение обязательств
-
49 отказываться от обязательств
1. deny obligations2. renounce obligationsРусско-английский большой базовый словарь > отказываться от обязательств
-
50 равновесие взаимных обязательств
Русско-английский военно-политический словарь > равновесие взаимных обязательств
-
51 сфера действия обязательств
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сфера действия обязательств
-
52 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
-
53 партнёр или партнёрша для секса без взаимных обязательств
General subject: fuckbuddyУниверсальный русско-английский словарь > партнёр или партнёрша для секса без взаимных обязательств
-
54 присоединение без принятия на себя обязательств
Универсальный русско-английский словарь > присоединение без принятия на себя обязательств
-
55 сделка присоединения без принятия на себя обязательств
Универсальный русско-английский словарь > сделка присоединения без принятия на себя обязательств
-
56 способ продажи казначейских обязательств без конкурентных торгов
1) British English: tap new reserves2) Economy: tapУниверсальный русско-английский словарь > способ продажи казначейских обязательств без конкурентных торгов
-
57 свойство обязательств удовлетворяться без предъявления иска
nlaw. KlaglosigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > свойство обязательств удовлетворяться без предъявления иска
-
58 зажить, ни от кого не завися, без внешних обязательств
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > зажить, ни от кого не завися, без внешних обязательств
-
59 выполнять обязательства
1. carry out commitments2. carry out obligations3. dicharge a liabilityусловное обязательство; условный долг — contingent liability
4. fulfil commitments5. fulfil obligations6. meet engagements7. meet liabilities8. perform an obligation9. meet commitmentsРусско-английский большой базовый словарь > выполнять обязательства
-
60 долговые обязательства
1. debenture stockоблигации; долговые обязательства — debenture stock
2. debt issue3. joint bonds4. mortgage debenture5. obligation6. promissory noteпростой вексель, долговое обязательство — promissory note
7. promissory notes8. bondРусско-английский большой базовый словарь > долговые обязательства
См. также в других словарях:
БЕЗ ОБОРОТА — WITHOUT RECOURSEТермин имеет следующие значения1. В Законе об обращающихся документах ИНДОССАМЕНТ без оборота, A. B. See это индоссамент без гарантии, с к рым индоссант не может претендовать на общий контракт индоссанта, определенный в разделе 3… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — в соответствии со ст. 290 ГК обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями законодательства, а при отсутствии таких условий и требований в соответствии с обычно предъявляемыми… … Юридический словарь современного гражданского права
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ДОГОВОРАМ СОЗДАНИЯ ОБЪЕКТОВ ДОЛЕВОГО СТРОИТЕЛЬСТВА — осуществляется по правилам гл. 15 Положения о страховой деятельности в Республике Беларусь (далее Положение), утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 25 августа 2006 г. N 530. Страховщиками по обязательному страхованию… … Юридический словарь современного гражданского права
Азербайджанцы - пропавшие без вести во время карабахского конфликта — с момента заключения 5 мая 1994 года Бишкекского соглашения о прекращении огня [1], судьба более четырех тысяч граждан Азербайджана, которые все еще числятся пропавшими без вести, остается неясной. [2] Начиная с 1992 года Международный комитет… … Википедия
Азербайджанцы, пропавшие без вести во время карабахского конфликта — Начиная с 1992 года Международный комитет Красного Креста тесно сотрудничает с Азербайджанским обществом Красного Полумесяца, оказывая при этом содействие властям в выполнении обязательств в области международного гуманитарного права и… … Википедия
Группа лиц без предварительного сговора — Соучастие в преступлении в самом общем виде это различные случаи совершения преступного деяния несколькими лицами. В современных правовых системах могут использоваться и более узкие определения. Так, по российскому уголовному праву под соучастием … Википедия
СТО НОСТРОЙ 2.33.13-2011: Организация строительного производства. Капитальный ремонт многоквартирных домов без отселения жильцов. Общие технические требования — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.33.13 2011: Организация строительного производства. Капитальный ремонт многоквартирных домов без отселения жильцов. Общие технические требования: 3.1 административно складская зона : Комплекс помещений и территорий,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СЧЕТАМ БЕЗ ПОКРЫТИЯ — КОРОТКАЯ ПОЗИЦИЯ СЧЕТА(SHORT ACCOUNT). Общая стоимость ценных бумаг, проданных без покрытия, т. е. за счет продавцов без покрытия. Размер таких обязательств рассматривается фин. обозревателями как показатель, связанный с состоянием рынкаИз чего… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ВЫПОЛНЕНИЕ ПЛАНА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОДУКЦИИ С УЧЕТОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПОСТАВКАМ — (RELATION OF DELIVERIES TO REQUESTED DATES AND QUANTITIES) относительный показатель, характеризующий степень выполнения пр тием договорных обязательств по поставкам продукции в установленные договорами сроки по номенклатуре и ассортименту… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Облигация без специального обеспечения — необеспеченная облигация, держатель которой претендует на право генерального кредитора на все активы эмитента, в отношении которых не было специально оговорено, что они используются в качестве обеспечения других долговых обязательств. По… … Финансовый словарь
ПОКУПКА ДЛЯ ПОКРЫТИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО КОРОТКИМ СДЕЛКАМ — SHORT COVERINGПокупка акций (или товаров) продавцом без покрытия с целью закрыть или завершить операцию. Поскольку любая продажа без покрытия включает заем, покупка должна быть совершена для исполнения контракта, с тем чтобы вернуть одолженные… … Энциклопедия банковского дела и финансов