Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

безымянный

  • 1 безымянный

    (42; ­янен, ­нна) namenlos, anonym; Ring-
    * * *
    безымя́нный (-я́нен, -нна) namenlos, anonym; Ring-
    * * *
    безымя́нн|ый
    <-ая, -ое>
    прил dem Namen nach unbekannt, ohne Namen, anonym
    безымя́нный па́лец Ringfinger m
    * * *
    adj
    1) gener. anonym, namenlos
    2) law. Innominat- (íàïð. -vertrag), ohne Namensnennung, unbenannt

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный

  • 2 безымянный

    námenlos, anoným
    ••

    безымя́нный пале́ц — Ríngfinger m

    Новый русско-немецкий словарь > безымянный

  • 3 безымянный

    (42; ­янен, ­нна) namenlos, anonym; Ring-

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > безымянный

  • 4 безымянный анонимный

    adj
    gener. ungenannt

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный анонимный

  • 5 безымянный договор

    adj
    law. Innominativkontrakt unbenannter Vertrag, Innominativvertrag, unbenannter Vertrag

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный договор

  • 6 безымянный донос

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный донос

  • 7 безымянный контракт

    adj
    law. Innominatkontrakt, unbenannter Vertrag

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный контракт

  • 8 безымянный палец

    adj
    gener. Goldfinger, Ringfinger

    Универсальный русско-немецкий словарь > безымянный палец

  • 9 безымянный палец

    Русско-немецкий словарь по искусству > безымянный палец

  • 10 безымянный договор

    Русско-немецкий юридический словарь > безымянный договор

  • 11 namenlos

    безымянный; бесфамильный

    Русско-немецкий карманный словарь > namenlos

  • 12 Ringfinger

    m безымянный палец

    Русско-немецкий карманный словарь > Ringfinger

  • 13 Передача отрицания с помощью словообразовательных форм

    В некоторых случаях в немецком предложении отрицательные слова отсутствуют, но отрицание передаётся с помощью словообразовательных форм:
    • приставки nicht- + прилагательное (при слитном написании, может писаться и раздельно) или существительное:
    nichtamtlich / nicht amtlich; nichtberuflich - неофициальный; неработающий - der Nichtraucher; der Nichtschwimmer - некурящий; не умеющий плавать
    • приставки nichts- + прилагательное или существительное:
    nichtstuerich; nichtswürdig - праздный; недостойный
    der Nichtstuer; der Nichtskönner - бездельник; бездарь
    • отрицательной приставки un- + прилагательное:
    Das Buch ist uninteressant. - Книга неинтересная.
    Не могут иметь такую форму прилагательные, имеющие однозначный антоним:
    kurz короткий – lang длинный, gut хороший – schlecht плохой и др.
    • приставка un- + существительное:
    die Unfreudlichkeit; das Unglück - нелюбезность; несчастье
    • суффикс - los:
    Cлова с un- и - los можно разбить на следующие группы:
    * прилагательные только с un-:
    ungastlich - негостеприимный, нерадушный
    unmännlich - недостойный мужчины, не по-мужски
    unnötig - ненужный
    unschlüssig - неубедительный, необоснованный
    * c  прилагательные только с - los:
    hilflos беспомощный
    erfolglos безуспешный
    namenlos безымянный
    zeitlos безвременный
    sprachlos онемевший
    obdachlos бездомный / без крова
    * прилагательные с un- и - los:
    - имеющие одинаковое значение:
    ungefährlich / gefahrlos - безопасный
    unmäßig / maßlos - чрезмерный, безграничный
    unnütz / nutzlos - бесполезный, ненужный
    unzählig / zahllos - неисчислимый
    - имеющие разное значение:
    unehrlich нечестный - ehrlos бесчестный
    untröstlich неутешительный - trostlos безутешный
    unförmig бесформенный - formlos свободный (по форме)
    unrecht несправедливый - rechtlos бесправный
    unruhig беспокойный - ruhelos неутомимый, без отдыха
    • приставки miss- + глагол или существительное:
    missfallen - не нравиться
    missglücken, misslingen, missraten - не удаваться
    die Missgunst немилость
    der Misserfolg неуспех, неудача
    С помощью miss-, кроме отрицания, может показываться и ошибочное действие:
    missdeuten (= falsch deuten) - ложно / превратно истолковать
    missverstehen (= falsch verstehen) - ложно / превратно понимать
    • иностранных суффиксов de(s)-, dis-, in- (il-, im-, ir-) + существительное или прилагательное: die Dezentralisierung децентрализация, das Desinteresse незаинтересованность, die Disproportion диспропорция, indiskret нетактичный; inkonsequent непостоянный illegitim незаконный; die Immobilien недвижимость; die Irrealität нереальность
    Отрицание передают частицы fast, beinaheс глаголом в конъюнктиве:
    Er wäre beinahe ertrunken. - Он чуть было не утонул.
    Ich wäre fast eingeschlafen. - Я чуть было не уснул.
    Отрицание может показываться и с помощью союзов:
    ohne (dass), (an)statt (dass), als dass, außer dass, ausgenommen dass, außer wenn, weder … noch:
    Er kommt, ohne dass er uns grüßt / ohne uns grüßen. (= Er grüßt uns nicht.) - Он приходит, не приветствуя нас (= Он нас не приветствует).
    Er arbeitet, anstatt dass er schläft / anstatt zu schlafen.(= Er schläft nicht.) - Он работает, вместо того чтобы спать (= Он не спит).
    Das Wetter war zu heiß, als dass man hätte arbeiten können. (= Man konnte nicht arbeiten.) - Погода слишком жаркая для того, чтобы можно было работать (= Невозможно было работать).
    bevor, bis, ehe:
    Ich gehe nicht, bevor du fertig bist. - Я не уйду, пока ты не будешь готов.
    Du musst dein Auto versichern, bevor es spät ist. - Пока не поздно, тебе надо застраховать свою машину.
    Отрицание может выражаться и с помощью предлогов außer, anstelle, entgegen, ungeachtet несмотря на, unbeschadet (уст.) несмотря на / невзирая на (см.12.4, с. 303):
    Unbeschadet einiger Mängel ist es ein gutes Buch. - Несмотря на некоторые недостатки, это хорошая книга.
    Отрицательное слово в немецком предложении отсутствует, но при переводе на русский язык отрицание передаётся и в уступительном придаточном предложении:
    Wie kalt es auch war, er ging jeden Tag baden. - Как бы ни было холодно, он каждый день ходил купаться.
    Однако есть случаи, когда в восклицательном или вопросительном предложении nicht стоит как частица, однако по содержанию предложение не является отрицательным:
    - в восклицательном предложении:
    Was weiß er nicht alles! (= Was weiß er alles!) - Чего только он не знает!
    Was machen wir nicht alles zusammen? - Чего мы только вместе не делаем?
    Entschuldigung, sind Sie nicht Herr Röhr? - Извините, вы не господин Рёр?
    - в вопросительном предложении, предполагающем положительный ответ:
    Kannst du mir nicht helfen? (= Kannst du mir helfen?) - Ты не можешь мне помочь? (= Ты можешь мне помочь?)
    - при конструкции nicht nur... sondern auch:
    Er ist nicht nur ein guter Lehrer, sondern auch ein ausgezeichneter Wissenschaftler. (= Er ist ein guter Lehrer und ein ausgezeichneter Wissenschaftler.) - Он не только хороший учитель, но и отличный учёный. (= Он хороший учитель и отличный учёный.)

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Передача отрицания с помощью словообразовательных форм

См. также в других словарях:

  • безымянный — См. палец... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безымянный неизвестный, безыменный, безымянный; безыменка, палец; анонимный, без имени автора, неизвестный по имени,… …   Словарь синонимов

  • безымянный — безымянный, безыменный Калька греческого anonymos – безымянный . Греческое слово было не только скалькировано, но и заимствовано с тем же значением: безымянный – анонимный …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • безымянный — БЕЗЫМЯННЫЙ, ая, ое; янен, янна. Не известный по имени, не имеющий имени, названия; такой, чьё имя неизвестно. Безымянная речка. Безымянные герои. • Безымянный палец четвёртый палец на руке, между средним и мизинцем. | сущ. безымянность, и, жен.… …   Толковый словарь Ожегова

  • безымянный — безымянный, безымённый и устарелое безыменный. О пальце только безымянный …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Безымянный — Безымянный: Безымянный  вулкан на Камчатке. Безымянный  посёлок в Кваркенском районе Оренбургской области. Безымянный хутор в Зимовниковском районе Ростовской области. Безымянный  посёлок городского типа в Алданском районе… …   Википедия

  • безымянный — ая, ое и устар. безымённый, ая, ое 1) Не имеющий имени, названия. Она [река] принимает в себя безымянный приток (Арсеньев). 2) Не сохранивший имени творца, автора, не имеющий указания на автора. [Пимен:] Когда нибудь монах трудолюбивый найдет мой …   Популярный словарь русского языка

  • безымянный — ая, ое; янен, я/нна, я/нно. Не имеющий имени, названия; такой, чьё имя, название неизвестно. Б ая речка. Б ая высота. Безымя/нный ваятель. Б ые герои. Б ая могила (могила неизвестного человека) …   Словарь многих выражений

  • БЕЗЫМЯННЫЙ — (безыменный). Словообразовательная калька греч. anonymos безымянный …   Этимологический словарь Ситникова

  • Безымянный остров (Санкт-Петербург) — Безымянный остров Координаты: Координаты …   Википедия

  • Безымянный ручей (Санкт-Петербург) — Безымянный ручей Устье с Большой Охтой. Ручей слева от острова …   Википедия

  • Безымянный (Алданский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Безымянный. Посёлок городского типа Безымянный Страна Россия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»