Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

безліч+часу+en

  • 21 легче

    1.
    1. прил. сравн. ст. от лёгкий
    2. предик. безл. it is easier

    час от часу не легче разг. — from bad to worse, things just get worse and worse; one thing on top of another

    ему от этого не легче — he is none the better for it; that's no help

    легче сказать, чем сделать — easier said than done

    2. нареч. сравн. ст. от легко II

    легче на поворотах! разг. — mind what you say!, watch your step!

    Русско-английский словарь Смирнитского > легче

  • 22 легче

    1) сравн. ст. от лёгкий, нареч. легко
    2) безл. в знач. сказ.

    больно́му ле́гче — el enfermo está (se siente) mejor

    ••

    час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, a cada paso un gazapo

    ле́гче на поворо́тах! — ¡cuidado que muerde (que pica)!

    Diccionario universal ruso-español > легче

  • 23 лучше

    1) (ср. ст. от Хорошо) чем кто, что - краще, ліпше, лучче за кого, за що, над кого, над що, від кого, від чого, як (ніж) хто, як (ніж) що, проти кого, проти чого. [Добре ходите в ярмі, ще краще, як діди ходили (Шевч.). Тому ковалеві ліпше, що на два міхи кує (Кониськ.). Лучче кривду терпіти, ніж кривду чинити (Номис). Ні, лучче вже мовчімо! (Куліш)]. Уж -чше - краще вже, (зап.) радше. [Слухай радше приповідки! (Франко)]. -ше всего - найкраще, найліпше. Как нельзя -ше - як-найкраще, як-найліпше, що-найкраще, що- найліпше. Как можно -ше - як мога краще (ліпше). Гораздо, значительно -ше - багато краще. Не -ше ли? - чи не краще? Больному стало -ше - хворому (слабому) полегшало, покращало. Тем -ше - тим краще, тим ліпше, то й краще. Всё -ше и -ше, час-от-часу -ше - все краще та (й) краще, що часина, то краще (ліпше). Чем дальше, тем -ше - де-далі краще. -ше чего, кого (обыкновенно в отриц. предложениях) - над що, над кого. [Не знайдеш річки над Дніпро (Куліш). Не буде вже над мою першу милу (М. Вовч.)]. Нет ничего -ше, как… - нема краще, як…, нема в світі, як…, нема в світі над що… [Нема в світі, як у злагоді жити (Грінч.)]. -ше и не говорить - краще й не казати, бодай і не казати! [Таке діється, що бодай не казати (М. Гр.)]. Ум хорошо, а два -ше - дві голові ліпше, як одна; більше очей, більше й бачать. -ше поздно, чем никогда - краще пізно (спізнившись), як ніколи. В гостях хорошо, а дома -ше - в гостях добре, а дома ще краще (ліпше). -ше десять виновных простить, чем одного невинного наказать - краще п'ятьом винуватим вину дарувати, як одного невинного покарати;
    2) (ср. ст. от Хорош) кращий, ліпший, луччий за кого, за що, від (проти) кого, від (проти) чого, ніж хто, ніж що, як хто, як що. Ваша лошадь хороша, но моя -ше - ваш кінь гарний, але мій кращий. Он -ше своего брата - він ліпший (луччий) за (від) свого брата. Он по характеру гораздо -ше тебя - він на вдачу (вдачею) багато кращий за (від, проти) тебе. Здоровье его становится день ото дня -ше - здоров'я його що-день то кращає. У него три дочери одна другой -ше - у нього три дочки одна за одну краща. Делаться, становиться -ше - кращати, ліпшати, луччати, гарнішати; срв. Улучшаться, Хорошеть. Старый друг -ше новых двух - краще давнього друга не втеряти, ніж двох нових придбати.
    * * *
    1) сравн. ст. прил. кра́щий, лі́пший; нареч. кра́ще, лі́пше
    2) безл. в знач. сказ. кра́ще, лі́пше
    3) в знач. част. кра́ще, лі́пше
    4) в знач. вводн. сл. кра́ще, лі́пше

    Русско-украинский словарь > лучше

  • 24 потребовать

    зажадати, намогтися, вимагати, упімнутися чого від кого, (позвать) покликати кого. [Зажадав (намігся) від його прямої та ясної відповіди]. -вать от кого отчёта, счетов, об'яснений - зажадати від кого звіту, рахунків, пояснень. -вать кого на суд, для пояснений - покликати кого на суд, для пояснень. -вать себе обед, самовар - загадати собі обід, самовар(а). -вать, чтоб подали, сделали что - зажадати, щоб подали, зробили що. Это -бует много времени, денег - на це потрібно багато часу, грошей. Потребованный - зажаданий. -ное вами об'яснение - пояснення, що ви зажадали. -тся, безл. - зажадається, (понадобится) буде потрібно чого. [На будівлю буде потрібно багато цегли].
    * * *
    1) ( предъявить требование) зажада́ти, поста́вити вимо́гу; (иногда переводится формами от глагола несов. вида) вимага́ти
    2) (иметь нужду: обычно передаётся формами от глаголов несов. вида) потребува́ти, вимага́ти
    3) ( вызвать) ви́кликати, покли́кати

    Русско-украинский словарь > потребовать

  • 25 нет

    не; немаш; няма; нямашака
    * * *
    1) отрицательная частица не

    а то нет? разг. — а хіба не?, а хіба не так?

    никак нет уст. — не

    2) (не имеется) безл. в знач. сказ. няма
    3) в знач. сущ. няма

    свести (стесать, спилить) на нет — звесці (счасаць, спілаваць) на нішто

    нет и нет, нет как нетняма і няма

    нет того, чтобы — няма таго, каб

    нет, нет да и… — няма, няма (не, не) ды і…

    на нет и суда нет — на няма і суду няма, як няма, дык няма

    Русско-белорусский словарь > нет

  • 26 отнять

    Русско-белорусский словарь > отнять

  • 27 требоваться

    Русско-белорусский словарь > требоваться

  • 28 важно

    I
    1) кратк. прил. см. важный
    2) предик. безл. (+ инф.) it is important (+ to inf)

    о́чень ва́жно знать, в кото́ром часу́ он ушёл — it is very important to know at what hour / time he left

    II нареч.
    ( с достоинством) with an air of importance, with a consequential air; ( горделиво) grandly

    Новый большой русско-английский словарь > важно

  • 29 легче

    1. сравн. от лёгкий и легко
    еңелерәк, аҡрыныраҡ
    2. в знач. сказ., безл.
    анһат(ыраҡ), еңел(ерәк)

    Русско-башкирский словарь > легче

  • 30 Спіноза, Бенедикт

    Спіноза, Бенедикт (Барух) (1632, Амстердам - 1677) - нідерл. філософ-пантеїст. Походив із родини купця, продовжив справу батька після його смерті В. наслідок розходження з релігією С. було вигнано з євр. общини Амстердама по звинуваченню в атеїзмі, після чого він жив у с. Регенсбург (поблизу Гааги), в яку переселився біля 1670 р., а на життя заробляв шліфуванням лінз. Його вчення - критична переробка філософії Декарта і розбудова нової системи поглядів. У Декарта фізика і метафізика відокремлені - перша має матеріалістичний характер, друга - ідеалістичний. С. об'єднує їх через об'єднання природи і Бога, внаслідок чого останній - носій не лише мислення, а й тілесності, а всі предмети природи, хоча і різною мірою, живі, одушевлені. Головне поняття, що поєднує Бога і природу, - субстанція. Бог, або субстанція, що складається з безлічі атрибутів (невід'ємних властивостей), з яких кожний виражає вічну і безконечну сутність, існує необхідно - це вихідна теза С. З цих атрибутів ми знаємо два - протяжність і мислення. Висунення саме їх пояснюється розвитком механіки і математики, зростанням ролі наукового пізнання на той час. Бог і природа єдині, але не тотожні: Бог - це іманентна, внутрішня, а не трансцендентна причина всіх речей. Все знаходиться в Богові і в ньому рухається. Природа - це "всі речі", або "все", а субстанція - єдність і необхідність існування в ній. Атрибути Бога - одночасно і атрибути природи. Вони були виділені ще Декартом як властивості двох незалежних субстанцій - тілесної і мислячої. Згідно зі С., існує тільки одна субстанція, бо він, на відміну від Декарта, дуаліста, - моніст. У дійсності не існує нічого випадкового, а лише єдине і необхідне, які складають дві головні риси субстанції. Вони ж є підставами для систематичного впорядкування знання, бо дозволяють дедуктивним шляхом вивести всю систему світу. Такий шлях наявний в математиці, і С. переносить "геометричний метод" в філософію, яким викладає головні свої твори Ц. им пояснюється та обставина, що С. свідомо розробив величну систему задовго до "героїчної епохи філософії в Німеччині" (Маркс), коли мислителі почали будувати подібні системи. Метою С. було - осягнути загальний природний порядок, частину котрого становить людина. Стисло його закони викладені в "Короткому трактаті про Бога, людину та її щастя" (1658 - 1660), розгорнуто - в п'яти розділах головного твору "Етика" (1677), самі назви яких являють її зміст: про Бога; про природу і походження душі; про походження і природу афектів (пристрастей); про людське рабство, або про силу афектів; про могутність розуму, або про людську свободу. В цілому це - метафізика, антропологія і теорія пізнання, остання як засіб для досягнення щастя людини. Звільнення від афектів передбачає свободу думки і слова, а також сприятливий для цього суспільний лад. їм суперечили офіційна релігія і соціально-політичні відносини, які вона обслуговувала. Вони обидві виключали або обмежували свободу мислення. Звідси критика Біблії і тяжіння С. до республіканського суспільного ладу. Релігію, засновану на канонічному тлумаченні "Святого Письма", він називав марновірством і наголошував: між релігією і марновірством існує та головна відмінність, що перша своєю підставою має мудрість, а друге - неосвіченість (невігластво). Тому вчення С. філософсько-релігійне. Бейль визначав його як систему атеїзму; вона і є такою, порівняно з ортодоксальною релігією, але не сама по собі. С. доводив, що з найвищого роду пізнання - інтелектуальної інтуїції - необхідно виникає пізнавальна любов до Бога, яка є найвище благо. Багатогранністю системи С. пояснюється її вплив на подальшу історію думки, особливо на нім. мислителів від Лессинга до Фоєрбаха. Перший навіть вважав, що немає ніякої філософії поза філософією С., а останній називав його Моїсеєм новітніх свободних мислителів. Вплив ішов саме через ідеї про єдність усього існуючого. С. так і сприймали: "все - єдине" (Лессинг); "Бог і матерія єдині", "Бог це - все у всьому" (Едельман); "все, що є, єдине, і більше нічого немає" (Ліхтенберг); єдині мислення, відчуття і матерія (Гердер); Гете знайшов у С. самого себе і водночас найкращу опору для себе. Показовою стала "суперечка про пантеїзм" С. наприкін. XVIII ст. в Німеччині, в якій взяли участь і виявили себе прибічниками або супротивниками культурні діячі різних напрямів. Од того часу і до сьогодення ця суперечка не згасає вже не тільки в Німеччині. Складна структура вчення С. робить її привабливою для багатьох течій думки - релігійних і атеїстичних, матеріалістичних та ідеалістичних. Всі вони прагнуть використати його у своїх інтересах.
    [br]
    Осн. тв.: "Короткий трактат про Бога, людину та її щастя" (1660); "Богословсько-політичний трактат" (1670); "Етика" (1677).
    М. Булатов

    Філософський енциклопедичний словник > Спіноза, Бенедикт

  • 31 легче

    1. сравн. ст. к лёгкий и к легко;
    2. в знач. сказ. безл. кому сабук (осон) аст; от этого мне не легче ин ба ман фоида намебахшад <> легче на поворотах прост. дағалӣ накун(ед), аз худ нарав(ед); час от часу не легче соат ба соат бадтар

    Русско-таджикский словарь > легче

См. также в других словарях:

  • го́рько — горче, горше. 1. нареч. к горький (в 1 и 2 знач.). Горько плакать. □ Осенняя ночная степь горько пахнет полынью. Симонов, От Черного до Баренцева моря. 2. безл. в знач. сказ. Об ощущении горечи. Во рту было горько от соли. Диковский, Комендант… …   Малый академический словарь

  • коро́бить — блю, бишь; несов., перех. 1. (сов. покоробить). Гнуть, выгибать, делать неровным, выпуклым. [Бревна] стояли торцом, и ветер коробил на них сырую обшарпанную кору. Астафьев, Перевал. 2. безл. прост. Сводить судорогами; корчить. По часу и по два… …   Малый академический словарь

  • ра́но — 1. (сравн. ст. ранее и раньше). нареч. к ранний. Встать рано. Жениться рано. Умереть рано. На час раньше. □ Рано утром разбудил меня барабан. Пушкин, Капитанская дочка. Я слишком рано стала наблюдать все, что вокруг меня делалось и говорилось… …   Малый академический словарь

  • ДОЖДЬ — ДОЖДЬ, дождик, дожж, дожжик, дозжик муж. вода в каплях или струями из облаков. (Древнее дежгь; дежгем, дождем; дежгевый, дождевой; дежгити, одождить). Ситничек, самый мелкий дождь; ливень, проливной, самый сильный; косохлест, подстега, косой… …   Толковый словарь Даля

  • де́латься — аюсь, аешься; несов. (сов. сделаться). 1. кем чем или каким. Приходить в какой л. вид, положение, состояние; становиться. Делаться скупым. Делаться знаменитостью. □ Разговор на немецком языке час от часу делался шумнее. Пушкин, Гробовщик. Под… …   Малый академический словарь

  • легко́ — легче. 1. нареч. к легкий (в 1, 2, 3, 4 и 5 знач.). 2. безл. в знач. сказ., обычно кому. О состоянии безмятежности, спокойствия, испытываемом кем л. И верится, и плачется, И так легко, легко. Лермонтов, Молитва. Мне так легко! Я жизнь познал И… …   Малый академический словарь

  • минова́ть — ную, нуешь; деепр. минуя. 1. сов. и несов. (сов. также минуть) перех. Пройти (проходить), проехать (проезжать), оставив что л. позади или в стороне. [Болота] после дождей стали еще непроходимее. Чтобы миновать их, мы сделали большой обход.… …   Малый академический словарь

  • разверну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. развёрнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. развертывать и разворачивать). 1. Раскатать, растянуть по плоскости в длину или в ширину что л. свернутое, скатанное. Развернуть ковер. Развернуть штуку сукна. Развернуть… …   Малый академический словарь

  • ВСТАВАТЬ — или восставать, воставать; встать или восстать, подыматься стоймя, становиться, переходить из сидячого или лежачого положения в стоячее; воздыматься, перейти от покоя к движению; | просыпаться, пробуждаться; воскресать, оживать, возрождаться; |… …   Толковый словарь Даля

  • ГОД — муж. продолжение времени, в какое солнце, при мнимом течении, ходе своем, возвращается в ту же точку; время обтечения земли вкруг солнца, 12 месяцев, или 52 недели с одним или с двумя днями. Тропический, истинный, солнечный или астрономический… …   Толковый словарь Даля

  • СПОДЕВАТЬСЯ — (сподеиваться) и споде(и)яться, малорос., южн., зап., пск., тамб. надеяться, быть в надежде, уповать, ждать, ожидать с уверенностью. Сподеваемся барина, ждем его с часу на час. | пск., твер. деться, деваться куда. Сподеяться, безл., южн., зап.… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»