-
1 נערה פראית
бедовая девка
бой-баба -
2 Calamity, Jane
Бедовая Джейн, прозвище Марты Джейн ( Кэнари) Бёрк [Canary Burke] (1852?—1903), славившейся быстрой расправой с обидчиками. В конце 1870-х гг. жила в Дедвуде [*Deadwood], городке золотоискателей на территории Дакоты; удивляла меткостью стрельбы. Окружена ореолом славы в фильмах-вестернах и телевизионных сериалах, но исторические факты свидетельствуют, что она была хвастливой закоренелой алкоголичкойСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Calamity, Jane
-
3 шуркуя
уст.1. женщина вольного поведения, развратница;купшуңдаган шуркуя, кутулуп көр эр болсоң, эми качып алдыман стих. ты, скрытная развратница, попробуй теперь, если ты храбра, спастись, убежав от меня;2. озорная, бедовая, отчаянная;Акундун кызы Айчүрөк - катындан чыккан шуркуя фольк. дочь Акун (хана) Айчурек самая бедовая из женщин. -
4 rabisalsera
-
5 Teufelsweib
сущ.1) общ. демон (Daemonin), дьяволица, злая баба, злобная женщина2) разг. (злая) ведьма, бедовая баба, бесовка, дьявол во плоти, стерва, стервозная баба, черт в юбке, черт, а не баба3) перен. искусительница4) фам. ведьма, карга, чертовка -
6 дүмөк
1. устрашение, угроза; беда; тревожное состояние;дүмөк көрсөт- или дүмөк сал- устрашать, наводить страх;ага бир дүмөк көрсөтөйүн! или ага бир дүмөк салайын! я его припугну!; я ему покажу!;Таластагы чоң дүмөк кан Манаска качырба фольк. к тому страшному Манасу, что на Таласе, ты не гони;дүмөгүн тарттым я из-за него (из-за этого) помучился;2. предмет притязаний, споров, претензий (то, на что много претендентов, что вызывает споры и раздоры);"Чүрөктү берем" дегенче, "дүмөктү берем" десеңчи! фольк. чем сказать "отдам (за тебя) Чурек", (лучше) скажи "дам тебе раздоры" (которые из-за неё будут) !;беринин кызы Чүрөктү кимдер каалап сүйбөсүн, ошондой мөлтүрөгөн дүмөктү? фольк. кто же не полюбит Чурек, дочь пери, такую нежную красавицу, предмет притязаний?3. бедовый, бесстрашный, отчаянный;"Акундун кызы Чүрөк" деп, "ай ааламды көп көргон, акылга дыйкан дүмөк" деп фольк. мол, Чурек, дочь Акун (кана), которая видала весь мир, умная, мол, и бедовая. -
7 тастаңда-
то же, что тастай- (но в движении);күлө багып кашкаңдап, күзгүдөй бети тастандап стих. засмеялась она, выставив белые зубы, её (красивое) лицо блестело, как зеркало;көрчү жаңы келген келиндерден өйдө тастаңдап уялышпайт смотри-ка, все (женщины), начиная от только что вышедших замуж молодух, не стесняясь, выставляются (напр. являются на собрание, где присутствуют мужчины, почтенные старики, что в старом быту считалось недопустимым);тастаңдаган (о женщине) бедовая, боевая. -
8 Day, Doris
Дэй, Дорис (р. 1924), певица и киноактриса, снималась в комедиях и мюзиклах. Песни из фильмов в её исполнении неоднократно удостаивались пр. «Оскар». Была особ. популярна в конце 1950-х гг. Созданный ею образ ассоциируется с нравственной чистотой, здоровьем и любовью к дому‘Calamity Jane' («Бедовая Джейн», 1953)
‘Pillow Talk' («Разговор на подушке», 1959)
‘Lover Come Back' («Вернись, любимый», 1962)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Day, Doris
-
9 South Dakota
[ˊsauƟdǝˊkǝutǝ] Южная Дакота, штат на Среднем Западе США <от назв. индейского племени Dakota «Союзники»>. Сокращение: SD. Прозвища: «солнечный штат» [Sunshine State], «койотовый штат» [Coyote State], «артезианский штат» [Artesian State], «вьюжный штат» [Blizzard State], «земля изобилия» [Land of Plenty]. Житель штата: South Dakotan. Столица: г. Пирр [Pierre]. Девиз: «Под Богом люди правят» [‘Under God the people rule’]. Песня: «Славься, Южная Дакота!» [‘Hail, South Dakota!’]. Цветок: американский прострел, сон-трава [American pasqueflower]. Трава: западный пырей [western wheat grass]. Дерево: блэкхилльская ель [Black Hills spruce]. Птица: фазан [pheasant]. Животное: койот [coyote]. Минерал: розовый кварц [rose quartn]. Камень-самоцвет: агат [fairburn agate]. Площадь: 196723 кв. км. (77,116 sq. mi.) — 16- е место. Население (1992): ок. 700 тыс. (45- е место). Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, услуги, машиностроение. Основная продукция: продовольствие и продукция, связанная с пищевой промышленностью, машины, электро- и электронное оборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры (1992): кукуруза, овёс, пшеница, подсолнечник, соя, сорго. Животноводство (1992): скота — 3,75 млн., свиней — 1,8 млн., овец — 591 тыс. Лесное хозяйство: сосна жёлтая [ponderosa pine]. Полезные ископаемые: золото. История. Этот район в 1742—43 гг. исследовали испанцы. Льюис и Кларк [*Lewis and Clark expedition] прошли через него в 1804 и 1806 гг. Первое американское поселение было у форта Пирр в 1817. С открытием золота в 1874 на территории резервации индейцев сиу [*Sioux] сюда устремились старатели. Власти пытались остановить их, но все попытки оказались тщетны, начался «великий дакотский бум» [‘great Dakota Boom’, 1879]. На территории Южной Дакоты индейцами сиу, требовавшими возврата своей территории, были разгромлены войска Кастера [‘Custer’s last stand’] (1877). Новое индейское восстание началось в 1890, кульминационным пунктом было массовое истребление индейцев у посёлка Вундед-Ни [Wounded Knee]. Южная Дакота вошла в состав США как штат в 1889. Достопримечательности: Чёрные горы [Black Hills]; гора Рашмор [*Mount Rushmore], где на граните высечены профили президентов Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Теодора Рузвельта; гора Харни-Пик [Harney Peak] высотой в 7247 футов, самая высокая гора горного района Блэк-Хиллс [Black Hills]; городок Дедвуд [Deadwood] — центр золотой лихорадки 1876, где был убит легендарный герой Дикого Запада Бешеный Билл Хикок [Wild Bill Hickok]; парк Кастера [Custer State Park], где пасутся стада бизонов [buffalo I] и диких осликов [burro]; «Пещера драгоценных камней» [Jewel Cave] — четвёртая в мире по величине; «лунный пейзаж» заповедника Бэдлендс [*Badlands II] — груды голых камней, лишённых всякой растительности; Великие озёра Южной Дакоты; реставрированный военный пост 1864 года — форт Сиссетон [Sisseton]; мемориал индейского вождя Бешеная Лошадь [*Crazy Horse Memorial] вблизи г. Кастер [Custer]; Зоопарк и музей Великой равнины [Great Plains Zoo and Museum]; «Кукурузный дворец» [Corn Palace] в Митчелле и др. Знаменитые южнодакотцы: Бедовая Джейн [*‘Calamity Jane’], женщина-ковбой времён Дикого Запада; Бешеная Лошадь [*Crazy Horse], индейский вождь конца XIX в.; Макговерн, Джордж [*McGovern, George], современный политический деятель; Сакаджавиа [*Sacajawea], индианка в экспедиции Льюиса и Кларка; Сидящий Бык [*Sitting Bull], вождь индейцев племени сиу; Уайлдер, Лаура [*Wilder, Laura Ingalls], писательница. Ассоциации: отдалённый сельскохозяйственный штат, специализирующийся на выращивании ржи и яровой пшеницы. Широко известны заповедник Бэдлендс и гора РашморСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > South Dakota
-
10 rabisalsera
-
11 бæллæхы
-
12 замана
-
13 бæлахи
См. также в других словарях:
Бедовая Джейн — Calamity Jane Бедовая Джейн в 1895 году … Википедия
бедовая голова — хват, ухарь, удалая голова, лихач, удалец, сорвиголова, отчаянная голова Словарь русских синонимов. бедовая голова сущ., кол во синонимов: 7 • лихач (20) • … Словарь синонимов
«Бедовая голова», 4Б (Уарч-Кая) — Маршрут находится в самой левой части освоенной стены Уарч Каи. Станции пробиты шлямбурами, кроме того, есть шлямбура на сложных участках (всего 3 штуки на 3 веревки). Для прохождения потребуется комплект стоперов, хорошо идут френды средних, а… … Энциклопедия туриста
Бедовая голова (головушка) — Прост. Неодобр. О рисковом, отчаянно смелом и озорном человеке. ФСРЯ, 111; БМС 1998, 119 … Большой словарь русских поговорок
Бедовая головушка — См. Бедная голова (ГОЛОВА) … Большой словарь русских поговорок
Бедовая статья — Оренб. О чьём л. бедственном положении. СРНГ 2, 177 … Большой словарь русских поговорок
Бедовая голова — Разг. Экспрес. Отчаянный, бесшабашно смелый человек … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бедовая головушка — (рус.) – фразеологический оборот, посредством которого образно, с оттенком жалостливого сочувствия характеризуется человек бесшабашный, необдуманно и бесцельно удалой. Сочувствие вызывает дополнительный смысл, будто этот человек сам себе, через… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
ГОЛОВУШКА — Бедовая головушка. См. Бедная голова (ГОЛОВА). Бесталанная головушка. См. Бесталанная голова (ГОЛОВА). Большая головушка. Брян. То же, что большая голова 1. (ГОЛОВА). СБГ 1, 70. Буйная головушка. См. Буйная голова (ГОЛОВА). Ветреная головушка. См … Большой словарь русских поговорок
удалец — храбрец, храбрый, удалой, море по колено, сам черт не брат, удалая голова, бедовая голова, отчаянная голова, все нипочем, оторвиголова, ухорез, ухарь, сорвиголова, оторва, отчаюга, хват, лихач, смельчак, орел Словарь русских синонимов. удалец… … Словарь синонимов
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия