Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

бати...

  • 1 диалог

    м
    1. диалог, муколима, гуфтугӯ, мусоҳиба; вести диалог муколима (мусоҳиба) кардаи
    2. лит. диалог (асари адабие, ки ба шакли сӯҳбати ду ё якчанд кас навишта шудааст)
    3. лит. диалог, муколима (қисми асари адабӣ, ки аз баёни сӯҳбати ду ё якчанд кас иборат аст)

    Русско-таджикский словарь > диалог

  • 2 застольный

    дастархонӣ, …и дастархон; застольная беседа сӯҳбати сари дастархон; застольная песня суруди базмй (тӯёна) // в знач. сущ. застольная ж суруди сари дастархон дастархонӣ, …и дастархон; застольная беседа сӯҳбати сари дастархон; застольная песня суруди базмӣ (тӯёна) // в знач. сущ. застольная ж суруди сари дастархон

    Русско-таджикский словарь > застольный

  • 3 давешний

    прост. навангӣ, динангӣ; давешний разговор сӯҳбати динангӣ

    Русско-таджикский словарь > давешний

  • 4 двусмысленный

    (двусмыслен, -на, -но)
    1. думаънодор, тагдор, сарбаста; двусмысленный разговор сӯҳбати тагдор
    2. духӯра, …и иҳом; двусмысленная шутка ҳазли духӯра

    Русско-таджикский словарь > двусмысленный

  • 5 двухчасовой

    1. дусоата; двухчасовя беседа сӯҳбати дусоата
    2. …и соати ду; двухчасовой поезд поезди соати ду

    Русско-таджикский словарь > двухчасовой

  • 6 дикий

    (дик, -а, -о)
    1. ваҳшӣ, ёбоӣ; дикий зверь ҳайвони ваҳшӣ; дикая коза бузи ёбоӣ // (о растениях) даштӣ, ёбоӣ, худрӯй; дикий виноград ангури ёбоӣ
    2. (безлюдный) бекас, нообод; дикая местность ҷои нообод // (пустынный) бедолу дарахт, хушку холӣ, бадвоҳима; дикие скалы харсангҳои бадвоҳима
    3. (необузданный) ваҳшиёна, дағал(она); пурзӯр; дикие нравы одатҳои ваҳшиёна; дикие страсти майлу рағбати пурзӯр
    4. (неверо-ятный) сахт, бениҳоят; дикая злоба кинаи сахт; дикий ужас ваҳшат; прийтй в дикий восторг бениҳоят ба завк омадан
    5. (нелепый) бемаънӣ, ночаспон, ғайритабиӣ, аҷиб; дикий поступок кирдори бемаънӣ; дикие мысли фикрҳои ғариб
    6. (застенчивый, нелюдимый) сӯр, шармгин, одамгурез; дикий ребёнок бачаи сӯр <> дикое мясо гӯшти нав (дар гӯштпуркунии ҷароҳат); \дикийий камень санги тира

    Русско-таджикский словарь > дикий

  • 7 душа

    ж
    1. ҷон, рӯҳ, дил; душа и тёло ҷону (рӯҳу) тан
    2. табиат, фитрат, сиришт; человек открытой душй одами кушодадил; низкая душа одами паст-фитрат; рбокая душа одами тарсончак; чуткая душа одами ҳассос (меҳрубон); душа -человек одами хуб, ҷони одам, одами тилло
    3. шавқу завқ, рағбат, ҳавсала; с душой бо шавқу завқ, аз таҳти дил, бо ғайрат; раббтать с душой бо шавқ кор кардан; с душой исполнить песню сурудро бо шавқу завқ хондан; без душибе шавқу завқ, бе ҳавас, бе рағбат, бе ҳавсала; работать без душй бе ҳавсала кор кардан; в егб игре нет души вай бе рагбат бозӣ мекунад
    4. перен. усгп. (сущность) моҳият, ҷавҳар
    5. перен. ҷону дил; душа общества ҷону дили маърака
    6. разг. кас, одам, ҷонзод; ҷон; на улице ни душй дар кӯча ҷонзоде нест; по сколько с душй? сари касе чандӣ?; ни одна душа не узнает ягон кас намефаҳмад; в семье пять душ дар оила панҷ сар хӯранда ҳаст; реальный доход на душу населения даромади реалӣ (ҳақиқӣ) ба ҳар сари аҳолӣ
    7. ист. (крепостной) деҳкони крепостной // мн. души (подати, налоги) андоз, хироҷ
    8. обращ. разг. (обычно со сл. «моя») ҷон, ҷони ҷан, ҷонакам; душа моя! ҷони ман!, ҷонакам! <> бумажная душ-а бюрократ, коғазбоз; коғазпараст; заячья душа одами тарсончак (буздил); мёртвые души ист. ҷонҳои мурда; чернильная душк бюрократ, коғазбоз, расмиятчй; душа нараспашку одами кушодадил; душой и телом бо ҷону дил; ни душой ни телом не виноват заррае гуноҳ надорад; в душ ё 1) (мысленно) ботинан, -дар дили худ 2) (по склонностям) табиатан; в глубинё душ-й дар замири дил; для душй барои дилхушй; до [глубины] душй то пардаи дил; рассказ взволновал меня до глубины душй ҳикоя то замири дил таъсир кард; за милую душу 1) (охотно) бо ҷону дил, аз таҳти дил 2) (не задумываясь) даррав; зур, дар як лаҳза; он и обманет за милую душу ӯ дар як лаҳза фиреб ҳам медиҳад; на душ е дар дил; на душ е у меня стало вёсело и спокбйно дилам шоду хотирам ҷамъ шуд; на душё кошки скребут у кого-л. дили касеро гургон тала мекунанд; от [всей] душй аз таҳти дил, аз дилу ҷон, аз сидқи дил; по душ ам поговорить (разговориться и т. п.) самимона (аз таҳти дил) гап задан; разговор по душам сӯҳбати самимӣ; по -ё кому дилҳоҳ, дилписанд, маъқул; не по душ ё кому номаъқул, маъқул не; от глубины (полноты) душ-й аз самими қалб, бо камоли майл; душа болйт у кого-л. дили кас месӯзад; душа надрывается дил пор.а мешавад, дил торс мекафад; душа не лежит к кому-чему-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад; душа не на месте дил беқарор аст; душ а не принимает прост. дил намекашад; душа переболела дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; душа разрывается [на части] дил реш (об)мешавад; душа ушла (ухбдит) в пятки у кого талхакаф (гурдакаф, дил-каф) шудан; душй не чаять в ком-л. аз ҷон азизтар донистан; болеть -душой за кого-что, о ком-чём аз дилу ҷон ғам хурдан, дилсӯзӣ кардан; брать (хватать) за душу кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кар-дан; вдохнуть душу во что рӯҳ бахшидан, ҷон дамондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; висёть над душой безор кардан, ба ҷсзн расондан, шилқин шудан; влезть (залезть) в душу кому-л. 1) роздони касе шудан 2) ақли касеро рабудан 3) бо ҳар роҳ ба мағзи пӯсти касе даромадан; вложить душу во что-л. бо майлу рағбат (меҳр монда) коре кардан; войтй в душу к кому-л. дили касеро дуздидан; вывернуть душу кого, чью безобита (мушавваш) кардан; вывернуть душу [наизнанку] перед кем дили худро кушодан, дилро холӣ кардан; вымотать [всю] душу кому аз ҷон безор кардан, ба ҷон расондан; вынуть душу уст. рӯҳан азоб додан, дил хун кардан; вытрясти душу из кого дӯғ зада тарсондан; вытянуть [всю] душу безор кардан, аз ҷон сер кардан; вышибить дӯшу изкого груб. прост. зада куштан; жить душа в душу дӯстона зиндагӣ кардан; заглянуть в душу кому-л. рози касеро фаҳмида гирифтан; излить (открыть) душу кому дил холӣ кардан, рози дил гуфтан; кривить душой дурӯғ гуфтан, бевиҷдонӣ кардан; отвестй душу 1) мурод ҳосил кардан 2) дил холй кардан, дарди дил гуфтан; отдать богу душу аз олам гузаштан, ба худо амонатиро супурдан; отдохнуть -душ ой (сердцем) дами беғам задан; отпустй душу на покаяние уст. 1) (пощади) омурзиш мехоҳам (металабам) 2) (оставь в покое) ба ҳолам гузор;
    II
    переболеть душой хуни дил (ҷигар) шудан; перевернуть [всю] душу кого, чью, кому хуни дил (ҷигар) кардан; положить душу за кого-что ҷон додан, фидо шудан; положить душу на что бо дилуҷон кардан; стоять над душ-ой чьей, у кого мехи ҷафо барин ба сарн касе истодан; в чём [только] душ а держится ҷонаш ба лаб омадааст; за душой есть (имеется) у кого дар бисоташ ягон чиз дорад; за душой нет чего-л. у кого дар бисоташ чизе надорад; за душой у него нет ни копейки (ни гроша) вай ягон тин ҳам надорад; как бог на душу положит пеш омад, хуш омад; с душй ворбтит прост. дил беҳузур мешавад, нафрати кас меояд, дили кас беҷо мешавад; сколько \душае угодно бы кадри дилхоҳ

    Русско-таджикский словарь > душа

  • 8 душевный

    1. ҷонй, рӯҳӣ, …и ҷон, …и рӯҳ; душевный подъём рӯҳбаландӣ, ҷилои хотир; душевное спокойствие хотирҷамъй
    2. самимона, самими, …и дил, сидқӣ; душевное отношеиие муноси-бати самимона; душевный человек одами самимй <> душевн ые болезни бемориҳои рухи

    Русско-таджикский словарь > душевный

  • 9 ендова

    ж ист. бати шароб

    Русско-таджикский словарь > ендова

  • 10 живой

    (жив, -а, -о)
    1. зинда, барҳаёт; живая рыба моҳии зинда; его родители живы падару модари вай барҳаётанд
    2. зинда; живая матёрия материяи зинда; живая природа табиати зинда
    3. ҳақиқӣ, воқеӣ, арҷаста, амалӣ; живая действйтельность ҳақиқати воқей; жив ой пример героизма тимсоли барҷастаи каҳрамонӣ
    4. шух, чолок, чаққон, серҳаракат, зиндадил, пурҷӯшу хурӯш; живой ребёнок бачаи серҳаракат; живые глаза чашмоии шӯх
    5. гарм, гарму ҷӯшон; фаъолона; живая торговля бозори гарм; живая беседа сӯҳбати гарму ҷӯшон; живой интерес шавқу ҳаваси зиёд; живое участие иштироки фаъолона; живое любопытство мароқи зиёд
    6. фасеҳ, таъсирбахш; живой слог услуби фасеҳ; живой рассказ ҳикояи таъсирбахш
    7. ҳаётӣ, амалӣ, муҳим; живое дело кори амалӣ; живое начинание ташаббуси му-ҳим
    8. сахт, пуртаъсир; живая обида раиҷиши сахт; живбе воспоминание хотираи зинда
    9. тк. кр. ф. зинда; жив одной надеждой фақат бо умеду орзу зинда аст
    10. тк. кр. ф. чаще в сочет. со сл. «в душе», «в памяти», «в сердце» фаромӯшнашуда, дар хотир буда; они до сих пор живы в моей памяти онҳо то ба ҳол дар хотири ман мондаанд <> живой вес вазни зинда; живая вода фольк. оби ҳаёт, оби ҳайвон; живая изгородь чапарак, буттадевор; живой инвентарь мол, чорпо; живой портрет як себу ду тақсим; живое предание ривояти фаромӯшношуданӣ; живая рана реши равон; живая стена девори зинда (қатори зичи одамон); живые цветы гулҳои тару тоза; живые языки забонҳои зинда; живого места нет (не осталось) ҷои солимаш (ободаш) нест (намондаасг); жив ого слова не услышишь як даҳан гапи дуруст намешунави 2) ягон каси чақ-чақ мекардагӣ нест; на живую нитку нӯгидастӣ, нимкора, чала-чулпа; на жив ую руку шитобкорона, саросемавор, чалачулпа; ни жив ни мёртв на зиндаю на мурда; ни одной живой души ҷонзоде (ҳеҷ кас) нест; в живых берун аз гӯр, аз хок берун; жив-здоров сиҳату саломат; жив курилка! ҳанӯз намурдааст (на-мурдай)!; задеть (забрать) за живое кого-л. ба қитиқи касе расидан; по \живойому резать хомдаррон кардан, алоқаро зӯран катъ кардан

    Русско-таджикский словарь > живой

  • 11 задушевный

    самимӣ, ҷонӣ, дамсоз; задушевный друг дӯсти ҷонй; задушевн ая песня суруди дилнишин // (сокровеиный) ниҳонӣ, маҳрамона; самимона; задушевная беседа сӯҳбати самимона

    Русско-таджикский словарь > задушевный

  • 12 затянуться

    сов.
    1. баста (гиреҳ, маҳкам) шудан; узел затянулся гиреҳ баста шуд; пётля затянулась ҳалқа маҳкам шуд// во что, чем бастан, ба худ бастан; 1 затянуться в корсет ба худ корсет бастан
    2. перен. (вовлечься) кашида шудан, ғӯтидан
    3. чем пӯшида шудан, фаро гирифта шудан, зер кардан; дно пруда затянулось йлом таги ҳавзро лойқа зер кард // (зажить-о ране) ба ҳам омадан, беҳ (сиҳат) шудан
    4. псрсн. кашол ёфтан, давом кардан, дуру дароз давом кардан; наша беседа затянулась сӯҳбати мо кашол ёфт
    5. фурӯ кашидан (бурдан); затянуться (при курении) дуди папиросро (сигаретаро) фурӯ бурдан зауживать несов, см. заузить

    Русско-таджикский словарь > затянуться

  • 13 интерес

    м
    1. шавқ, ҳавас, завқ, рағбат; общегосударственные интересы манфиатҳои умумидавлатӣ; интерес к литературе шавқи адабиёт; в интересах кого-чего-л. ба нафъи касе (чизе); подчинить своим интересам что ба манфиатҳои худ тобеъ кардан; обеспечивать охрану интересов 66-щества ҳимояи манфиатҳои чамъиятро таъмин кардан; слушать с - ом бо завқ гӯш кардан; из спортивного интереса аз рӯи шавқ, барои кунҷковӣ
    2. ҳавасоварӣ, завқоварӣ; рассказ, полный глубокого интереса ҳикояи хеле завковар
    3. аҳамият; это дело представляет огромный интерес ин кор аҳамияти бузург дорад
    4. чаще мн. интересы максадҳо, майлу рағбат; мелкие интересы мақсадҳои ночиз; широкий круг интересов майлу рағбати гуногун
    5. чаще мн. интересы манфиатҳо, фоида, нафъ; классовые интересы манфиатҳои синфӣ; в интересах мира во всём мире ба нафъи сулҳи тамоми ҷаҳон; в интересах дела ба манфиати кор
    6. разг. фоида, суд, нафъ; что за интерес прийти на полчаса? нимсоата омадан чӣ фоида дорад? остаться (оказаться) при пиковом \интересе ду даст дар бинӣ мондан

    Русско-таджикский словарь > интерес

  • 14 интимиый

    (интйм|ен, -на, -но)
    1. ниҳонӣ; интими ые переживания ҳиссиёти ниҳонӣ
    2. самимӣ, наздик, маҳрам(она); интими ый друг дӯсти маҳрам; вести интимиый разговор сӯҳбати маҳрамона доштан
    3. ишқӣ; интими ые отношения муносибати ишқӣ

    Русско-таджикский словарь > интимиый

  • 15 коллоквиум

    м коллоквиум (1. суҳбати муаллим бо студентон бо мақсади санҷидани дараҷаи дониши онҳо
    2. ҷамъомади илмӣ, ки дар он маърӯзаҳо мешунаваид ва онҳоро муҳокима мекунанд); провести коллоквиум коллоквиум гузарондан

    Русско-таджикский словарь > коллоквиум

  • 16 краткий

    (краток, кратка, кратко)
    1. кӯтоҳ, мухтасар; краткая беседа сӯҳбати кӯтоҳ
    2. лингв. кӯтоҳ; краткие гласные садонокҳои кӯтоҳ; краткое прилагательное сифати кӯтоҳ; краткое причастие сифати феълии кӯтоҳ
    3. кӯтоҳ, наздик; найти самый краткий путь роҳи аз ҳама наздикро ёфтан
    4. кӯтоҳ, мухтасар; краткий пересказ нақли кӯтоҳ; краткая биография мухтасари тарҷумаи ҳол; в кратких словах мухтасар; я бӯду краток мухтасар карда гӯям

    Русско-таджикский словарь > краткий

  • 17 кулуары

    тк. мн. (в театре, парламенте) кулуар (роҳрав ё зали паҳлуӣ дар театр ё парламент барои истироҳат ва гуфтушуниди ғайрирасмӣ) <> беседы в кулуарах сӯҳбати ғайрирасмӣ

    Русско-таджикский словарь > кулуары

  • 18 ладком

    нареч. разг. дӯстона, аҳлона, самимона; сядем рядком, да поговорим ладком погов. биншинем якҷоя, кунем сӯҳбати самимона

    Русско-таджикский словарь > ладком

  • 19 малозначащий

    (малозначащ, -а, -е) камаҳамият, на чандон муҳим; малозначащий разговор сӯҳбати камаҳамият

    Русско-таджикский словарь > малозначащий

  • 20 малосодержательный

    малосодержательное (малосодержате|лен, -льна, -льно) кам-мазмун, каммаъно; малосодержательная беседа сӯҳбати каммазмун

    Русско-таджикский словарь > малосодержательный

См. также в других словарях:

  • Бати Г. — БАТИ́ (Baty) Гастон (1885–1952), франц. режиссёр. Один из организаторов режиссёрского объединения Картель (1926); в 1930–47 глава т ра Монпарнас Бати (Париж) …   Биографический словарь

  • БАТИ — (от греч. bathys глубокий), первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению словам глубина, глубокий. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 …   Экологический словарь

  • бати.. — бати... (греч. глубокий) первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Бати — (Baty)         Гастон (26.5.1885, Пелюссен, департамент Луара, 13.10.1952, там же), французский режиссёр, актёр. Окончил литературный факультет Лионского университета. В 1919 начал театральную деятельность в труппе Ф. Жемье (Париж). В 1926 вместе …   Большая советская энциклопедия

  • Бати Гастон — (Baty) (1885 1952), французский режиссёр. Один из организаторов прогрессивного режиссёрского объединения «Картель» (1926); в 1930 47 глава театра «Монпарнас Бати» (Париж). * * * БАТИ Гастон БАТИ (Baty) Гастон (1885 1952), французский режиссер.… …   Энциклопедический словарь

  • БАТИ (Baty) Гастон — (1885 1952) французский режиссер. Один из организаторов прогрессивного режиссерского объединения Картель (1926); в 1930 47 глава театра Монпарнас Бати (Париж) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Бати Гастон — Бати (Baty) Гастон (26.5.1885, Пелюссен, департамент Луара, ‒ 13.10.1952, там же), французский режиссёр, актёр. Окончил литературный факультет Лионского университета. В 1919 начал театральную деятельность в труппе Ф. Жемье (Париж). В 1926 вместе… …   Большая советская энциклопедия

  • Батиєва гора — власна назва місцевість …   Орфографічний словник української мови

  • бати- — (бато ; греч. bathys глубокий) составная часть сложных слов, означающая глубокий , глубина …   Большой медицинский словарь

  • Бати- — (бато ; греч. bathys глубокий) составная часть сложных слов, означающая «глубокий», «глубина» …   Медицинская энциклопедия

  • бати́ст — а ( у), м. Тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая из крученой пряжи. [франц. batiste] …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»