-
1 барғалат
1. ошибочнопо ошибке2. ошибочный -
2 алат
то же, что наалат 1.:алат или алат күн1) несчастье, бедствие;башына алат күн түштү на его голову свалилось большое несчастье;2) ой, горе мне!; ах, почему это! (восклицание, выражающее удивление, сожаление, страх);эми эмне дейт Тоотору ат? алат күн, Чүрөк, тура тур! адам айтпайт мындай кеп фольк. что говорит конь Тоотору? - ой, Чурек, подожди! (ведь) я человек не говорит таких слов;2. неладный, непутёвый; чтоб тебе неладно было!;ой, чуркураган кандай алат эл болгонсуңар! ой, какой же вы непутёвый народ, так кричите!;алат абышка неладный старик; чтоб тебе, старому!алаткак название демонического существа;жин менен бар алаткак фольк. есть (там) бес и алаткак;алаткак жезит дагы бар, тумшугу жез киши бар фольк. есть (там) поганые алаткак'и, есть люди с медными мордами. -
3 суу
суу I1. в разн. знач. вода;агын суу или аккан суу текучая, проточная вода;агын сууда арам жок погов. проточная вода не погана;жемиш суусу фруктовая вода;суу проводу водопровод;суу салыгы водный налог;суу транспорту водный транспорт;жокко суу да жок погов. уж для кого нет, так и воды нет (а не то, чтобы угощения или ещё чего-л. существенного);суу кой- южн. пускать воду (на посев);суу тер- южн. см. тер- II;сууга түш- купаться, мыться (мыть своё тело);кийим алмаштырбай, сууга да түшпөй не меняя одежды и даже не купаясь;суу алган водой затопило; водой унесло;сууга сал-1) класть в воду;2) купать (животных);сууга салдыр- велеть загнать в воду (животных, перен. и людей);Арзыматты жеңген ырчыларды Дыйканбай сууга салдырып коюп сабатуучу певцов, которые побеждали Арзымата (манап) Дыйканбай велел загонять в воду и бить;сууга ал- обмывать (покойника);сууга алуу обмывание (покойника);суу куй-1) лить воду;2) перен. прислуживая, поливать на руки воду при умывании;анын атын токуйт, отунун алат, суусун куят он находится у него в услужении (букв. седлает его коня, собирает ему топливо, подаёт ему воду для умывания);3) перен. прислуживаться;суу сеп- брызгать водой, поливать (напр. улицу);суу сепкендей совершенно затихло;күбүр-шыбыр суу сепкендей тып басылды перешёптывания и разговоры сразу прекратились;суу атасы1) источник воды;суу атасы булак погов. источник воды - родник;2) миф. хранитель вод;суу атасы Сулайман чылбырдан сүйрөп калды хранитель вод (пророк) Соломон взял (коня) за повод и потащил (из воды);суу чач- брызгать водой;артынан суу чач- этн. побрызгать водой вслед (отбывающему) как предостережение от могущих быть бед и неудач;башынан тегеретип (или айлантып) суу чач- этн. обведя сосуд с водой вокруг головы, выплёскивать воду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в благодарность судьбе);2. река; речная долина (в горах; прежде киргизские аулы располагались по долинам речек);бир суунун эли население одной речной долины; население, обитающее вдоль одной речки;Тияншандын сансыз булак, суулары бесчисленные родники, реки (речки) Тянь-Шаня;бөлөк айыл болуп, бөтөн сууга конду он выделился в особый аул и расположился (со своими людьми) по другой речке;сурнайдын үнү угулуп, суу-суудан киши чогулуп фольк. послышался звук зурны, из разных речных долин люди собрались;суу анчалык чоң эмес река не очень большая; воды (в реке) не так много;кашка суу река с чистой прозрачной водой;кара суу карасу (речка, питающаяся подпочвенными водами);3. сырой, влажный, мокрый;суу чыбык сырой (зелёный) прутик;суу жыгач сырое (зелёное) дерево;суу отун сырые дрова;суу кир мокрое бельё;суу бол-1) вымокнуть, намокнуть, стать мокрым;жаанга суу болгон он под дождём вымок;2) перен. измучиться;суу болдум я измучился;колу менен берип, аягы менен суу болот погов. дав рукой, ногой будет мучиться; дурная голова ногам покоя не даёт;минтпесем, акчаны тез өндүрүп алалбай, суу боломун если я так не поступлю, то не смогу скоро получить деньги и изведусь;суу кыл-1) намочить, вымочить;2) перен. измучить;акчамды бербей, мени абдан суу кылды он не отдавал мне мои деньги и вконец измучил меня;4. закалка;темирдин суусун билген уста искусный кузнец (букв. кузнец, который знает закалку металла);көктүн суусу кумыс;ак суу или тунук суу шутл. водка;суу ич-1) пить воду;2) (о растениях) получать полив, быть политым;буудай эки суу ичти пшеница полита два раза;суудан кал- остаться без полива, без орошения; не быть политым;пахта бир суудан калып отурат хлопку не хватает одного полива;3) (в народной медицине) лечиться водой (пить только воду, не принимая пищи);бир ай суу ичип жатты месяц он пил воду и тем лечился;ооруп, суу ичип айыкты он заболел, пил воду и поправился;өлбөсө да, бир ай суу иче турган болду если он и не умрёт (от побоев), то пролежит (букв. будет пить воду) месяц;ал мени суу ичкидей сабады он меня избил-исколотил;ичер суусу бар экен он ещё поживёт на свете;ичер суубуз бар мы ещё поживём;күнү бүтүп, суусу түгөндү дни его сочтены (букв. кончились), пришёл ему конец;ичер суум куруптур пришёл мне конец;суу кошпой в чистом виде, без примеси;суу кошпой, түшүнүп алган көрүнөм я, кажется, понял всё точно;мурундун суусу сопли;мурундун суусун тарталбайт он (от слабости) не может носом шмыгать;суу мурун сопляк;каканак суусу воды (околоплодные);бел суу сперма;суу жүрөк боязливый, трусливый;суу жукпаган ловкач; тот, кто из воды сухим выходит;кара суудан каймак алат (о ловкаче, проныре) с воды сливки снимает;оозуман кара суу келип турат у меня живот подводит (от голода);оозунан кара суу келгенде когда его голод доймёт;сары суу1) сыворотка;2) сукровица;3) вода, смешанная с нечистотами;ичкени - сары суу он питался только мутной водой (болтушкой, брандахлыстом);жүрөгүнүн сары суусун алды он его сильно напугал;суу кечип алгыча пока грозит опасность;суу кечип алгыча гана жарашыптыр они помирились только на время (а потом опять начнут каждый своё);суу кечпей кал- оказаться бездоказательным, неправдоподобным, легко опровержимым;жалаасы сот алдында суу кечпей калат его клевета на суде будет легко опровергнута;суу куйса, төгүлгүс жорго иноходец с ровным ходом;кытай тилин суудай билет он великолепно знает китайский язык;суудай тилмеч ловкий, бойкий переводчик;жер-суунун баарына даңазалаган раззвонили по всему свету;суу чечек см. чечек 1;суу сийдик см. сийдик 2;суу мончок см. мончок 1;жинди суу см. жинди;никенин суусу см. нике;жерге-сууга тийгизбей см. тийгиз-;суу карек см. карек.суу II:суу кудук (в эпосе) священный колодец (у монголов, калмыков).суу- III1. охлаждаться, становиться холодным, остывать;чай сууп калды чай остыл;2. (о коне, которого тренируют к скачкам) становиться поджарым, подтянутым в результате систематического обильного выпота;аргымак тер менен сууйт аргамак становится подтянутым (готовым к скачкам) в результате выпота;эликтей сууп, жараган (о скаковом коне) он готов к скачкам, стал поджарым, как косуля;сууган күлүк скакун, подготовленный к скачкам;сууган күлүк жылкыдай перен. подтянутый, стройный (о человеке; букв. как скакун, подготовленный к скачкам);3. перен. (о людях) охладевать, отчуждаться; разочаровываться;алардын ортосундагы жакындык бара-бара сууп кеткен близкие отношения между ними постепенно сменились отчуждённостью;укканда кубанып, көргөндө көңүл сууйт погов. когда слышишь (о ком-л.), сердце радуется, видишь - сердце разочаровывается;кызуу иштин аягы сууганча пока страсти улягутся; пока пройдёт напряжённое состояние;эл аягы сууган кез время наступления вечерней темноты (когда народ перестаёт находиться вне дома). -
4 ал
ал Iсм. алд.ал IIон, тот (конечный "л" иногда сохраняется только в им. п., в остальных падежах выпадает илипереходит в "н"; анын род. п., ага, аа, аган дат. п., аны вин. п., анда местн. п., андан исх. п.);аныңар ырас в этом вы правы;аны менен с ним;ал эмес не он; не тот;ал жерде там; в том месте;аа кандым дебес он не скажет, что этим удовлетворён;аны менен бирге вместе с ним; вместе с тем; одновременно с тем;ан үчүн или анын үчүн для него, для того; потому, по той причине;ансыз без него, без того;ансыз да берем я и без того дам; я и так дам;аган чейин до того; тем временем;анысы то его (ему принадлежащее); тот из них;анысы да эчтеме эмес и это бы (у него) ещё ничего, ещё туда-сюда;аным тот мой, то моё;аным чын то, что я сказал, правда;аны-муну (им. п.) то-сё; кое-что; всякая мелочишка;ачып көзүн жумганча, аны-муну кылганча (или дегиче) фольк. (стереотипное выражение) в мгновение ока (букв. пока откроешь и закроешь глаза, пока то-сё сделаешь или скажешь);аның тот твой, то твоё;анысы аны менен бүтсүн или анысы ал болсун или ал - ал болсун допустим, что это так (но...); ладно, пусть это будет так (но-...);бирок аа Темирдин көзү жетти но Темир понял это;адам баласы аа эмине дебес! что (только) человек не скажет об этом!;анан?1) или аманчы? а как же иначе?, ну, а то!, конечно же так!;2) ну, а дальше?ал тургай см. тур- II 10.ал IIIар.1. сила, мощь;бөрү карыса да, бир койлук алы бар погов. у волка, даже если он состарится, на одну овцу силы хватит;алы аз слабосильный;алым кетип турат я чувствую слабость;ал жок, абдан айыга элекмин сил нет, я ещё не совсем поправился;алдан тай- см. тай- V;2. положение; состояние;алы жаман он в плохом состоянии; у него скверное положение;жаман алга түштүм я попал в скверное положение;ал-абал см. абал II;алыбы?! где у него силы?!, где уж ему!, разве он сможет?!;балбандардын баарысы макул дебес алыбы! фольк. разве же смогут богатыри не согласиться!;тилине алы жетпейт или оозуна алы жетпейт он невоздержан на язык;жан алы калбай кубанды он очень обрадовался; он был вне себя от радости;жан алы калбай жалынат он усиленно просит, он умоляет.ал- IV1. брать, взять;катын ал- взять жену, жениться;алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой;алган1) взявший;2) этн. муж; жена;алганым1) взятое мною; то, что я взял;2) этн. мой муж; моя жена;алганың1) взятое тобой;2) этн. твой муж; твоя жена;канчалык жаман болсо да, алганыңдан сүрдөйсүң фольк. как ни плох твой муж, ты всё же перед ним робеешь;алганы менен тең карысын! пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!;тамактан башын алып подняв голову от пищи;тырмак ал- подстричь ногти;алып кет- (в произношении иногда апкет-)1) увести; увезти; унести;2) расстроить (желудок); прослабить;сүт ичимди алып кетти у меня от молока расстроился желудок (букв. молоко расстроило мне желудок);алып кел- (в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести;алып бар- (в произношении иногда алпар-, алар-) отводить; отвозить; относить;жыйын алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание;алып жүр- носить с собой, всегда иметь при себе;алып бер- (в произношении часто апер-)1) подать;2) купить для кого-л.; купить в подарок;атам мага тай алып берди отец купил мне жеребёнка;катын алып бер- уст. женить;алып кал-1) оставить у себя;акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем);катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя;2) спасти;мени өлүмдөн алып калды или жанымды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче);2. получать; принимать;кат алдым я получил письмо;акымды алдым я получнл то, что мне причиталось;3. покупать;ат алдым1) я взял лошадь;2) я купил лощадь;4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить;түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, награды нет (это её обязанность);5. победить;"алдым кулду" деп, сайды он пронзил (копьём), сказав "я победил" (в поединке);6. в роли вспомогательного глагола1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возможность (если он в положительной форме) или невозможность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие;чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться;кире аласың ты сможешь войти;окуй алат он сможет прочитать;окуй албадым я не мог прочитать;бара албайсың ты не сможешь пойти;ала албадың ты не смог взять;2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то, что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отношении себя, что результат действия направлен на действующее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия;сатып алдым я купил (для себя);жеп алдым я поел;окуп алдым я прочитал (для себя);жүзүн аарчып алды он вытер своё лицо;жатып алды он улёгся; он завалился спать;отуруп алды он уселся, он расселся;таштын үстүнө конуп алып (о птице) сев на камень;үйдөн кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху;төшүнө бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь;кирип ал- пробраться; забраться;болуп ал- стать кем-л.;секретарь болуп алды он стал секретарём;аскерче кийинип алыптыр он оделся по-военному;мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус;сайып ал- уколоться;тикенек киргизип ал-1) занозить себе что-л.;2) уколоть; воткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно);салынуу сарай, салкын жай, түк калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв. прохладное) место, рухнул до основания;сен бутумду басып алдың ты мне наступил на ногу;кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажется (такой скряга или такой неподатливый);ал жантаң-жантаң басып алып, келе жаткан эле он шёл, осторожно ступая и не спеша;өзү да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался;өлүп ал- умереть;тирүү калбай Көк жалдан, өлүп албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сивогривого (Манаса), почему я не умер (вместе с ним) !;өлүп албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!;уулумдан олүм болгуча, мен өзүм өлүп алайын фольк. лучше я сама умру, чем от руки сына;кайра келбей өлүп ал, караңгы жайды көрүп ал фольк. ты умри, не возвращаясь, могилу (букв. тёмное место) посмотри;арданганына чыдабай өлүп алыптыр он не перенёс обиды и умер;ал сөзүңдү өзүнө алды он принял твои слова на свой счёт;бел алды кыл- довести до бессилия, обессилить, изнурить;жаман ал- принять за дурное;сизге жакшы айтканы келсек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (превратно поняв) принял (наше намерение) за дурное;алып учуп очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха);жүрөк алды кыл- запугать;жүрөгү алып учуп (он) в сильном волнении;алды-берди взаимные расчёты;эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны;алды-бердиге так жүргөн достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недовольства не было;алдым-бердим (о людях) одна шайка-лейка;алар-албас нестоящая вещь, барахло;алдым-жуттум хапуга; мошенник;алдым-саттым они сторговались;экөө "алдым-саттым" деп, кол алышты они ударили по рукам, мол, ряда кончилась;ал, эмесе ну, коли так...;ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал;ал, бизчи? ну, а мы?туруп алды упёрся и не двигается, упёрся на своем; колду аркага ал- заложить руки за спину;ала сал- см. сал- VI;алдын ала см. алд;ала-сала (неправ. аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только;ала-сала карай салганда с первого взгляда, на первый взгляд;ала-сала караганда ал эчтеме байкаган жок с первого взгляда он ничего не заметил;алыңар получайте (кушайте);алып баруучу ведущий (программу радиопередач). -
5 дем
ир.1. дыхание;дем ал-1) дышать, переводить дыхание;2) отдыхать;балта көтөргүчө дөңгөч дем алат погов. пока топор поднимают, чурбак отдыхает;дем алыш1) отдых;кезектүү дем алыш очередной отпуск;дем алыш үйлөрү дома отдыха;2) радио перерыв;3) уст. отпуск;дем алдыр-1) дать перевести дыхание, дать передохнуть;2) дать отдохнуть;2. момент;демге койбой или бир демге койбой (в отношении объекта) вмиг, моментально;үч карындын майларын, бир демге койбой, жалмады фольк. он вмиг сожрал три бурдюка масла;демге калбай или бир демге калбай (в отношении субъекта) вмиг, моментально;жүз сом, бир демге калбай эле, жок болду ста рублей вмиг как не бывало;жүз сомду бир демге калтырбай (или койбой) жок кылды сто рублей он мигом истратил;дембе-дем (или дембедем) то и дело;бетинен мончоктоп аккан терин оромолу менен дембе-дем арчыган карыя старик, который то и дело платком своим вытирал падавшие со лба крупные капли пота;3. храбрость, отвага;4. сила, мощь;улуу совет элиң бар, бүтпөс сенин демиң бар стих. есть у тебя великий советский народ, есть у тебя неиссякаемая сила;абышкасы оштонуп, жигиттен кыйын деми бар стих. старики (там) бодрые, энергии у них больше, чем у парней;өйдө турар деми жок, кыймылдаарга бели жок фольк. у него нет сил подняться, у него нет мочи пошевелиться;дем бер- давать силу, вдохновлять, подбадривать;5. намерение, замысел, умысел;6. южн. кузнечные мехи;дем кыл- или дем байла- возлагать надежды на кого-что-л., считать кого-л. своей опорой;сага дем байлап келдим я явился в надежде на твою поддержку;дем кес- или дем суут- или дем бас- лишить силы, бодрости духа; сбить спесь, припугнуть;ким сурады элиңди? ким кести сенин демиңди? фольк. кто правил твоим племенем? кто устрашил тебя?деми кесилген или деми сууган или деми кайтарылган он пал духом; состояние у него угнетённое; он нос повесил; он скис;биз оозунан алдырган бөрүдөй демибиз кайтарылып жолго түштүк мы приуныли, как волк, у которого изо рта вырвали добычу, и двинулись в путь;деми сууду он скис; у него спеси поубавилось; у него уж нет прежних больших замыслов;демин суут- сбить (ему) спесь; дать отпор;деми чыкпай калды он не смеет дохнуть;демин ичине тартып1) вдыхая;2) с затаённым дыханием;демин ичине алып турат он стоит, затаив дыхание;демиң ичиңде болсун помалкивай, не выдавай секрета;курсагы менен дем алып калыптыр он (с перепуга) дохнуть боится (букв. начал дышать животом);ийининен дем алып отуруп калды он растерялся (букв. дышит плечами);демге кир- воспрянуть духом, расхрабриться;жоо кеткен соң жулунуп, кырк жигит кирди демине фольк. когда враг бежал, сорок витязей, воспрянув духом, рвались вперёд;барына дем кирген все вздохнули свободно;кур эле дем кылышат они зря пыжатся;дем ур- загореться желанием, возыметь намерение;Нарынга барамын деп, дем урат он так и рвётся поехать в Нарын;дем сал- этн. отчитывать (больного), заговаривать, произносить заклинания, заколдовывать;топуракка дем салып, ууштап алып уруптур фольк. глину он заговорил, в горсть взял и швырнул;дем салдыр- понуд. от дем сал-;дем же- упреть, допреть;күрүч дем жеди рис (плов) упрел. -
6 бол-
(южн. прич. прош. вр. богон, отриц. форма наст.-буд. вр. бовойт)1. быть, становиться, делаться; случаться, происходить;сен кайда болдуң? ты где был?дос бол- стать другом кого-л., сдружиться с кем-л.;анда ким болот? там кто будет?сага эмне болду? что с тобой?кеткенине беш күн болду уже пять дней, как он уехал;сиз мен болуп вы и я (мы вдвоём);окутуучу болуп бир топ бала учитель вместе с группой детей;директор болуп иштеген он работал в качестве директора, директором;болгонду болгондой айт расскажи так, как оно было в действительности;кандай да болсо как бы то ни было; во что бы то ни стало;ким да болсо кто бы то ни был;кандай гана жол менен болбосун какими бы то ни было путями, во что бы то ни стало;кемчиликтер болбоого тийиш недостатков не должно быть;болбой койбойт обязательно будет, неминуемо случится;башыңар аман болсо,- болгону если вы будете живы, (этого уже) достаточно;эмнени ойлоп отурат болду? (недоуменный вопрос) о чём же это таком он думает?эмнеден жийиркенди болду? чем же это таким он побрезговал?ким жазды болду экен?! кто бы это мог написать?!;кайсы жерде жатышат болду экен? где же это они лежат?эмне кылып жүргөн киши болду экен? что бы это мог быть за человек такой?төрөтү кандай болот болду экен? как-то у неё пройдут роды?ата-энеси бар болду бекен, мектепте окуйт болду бекен? а есть ли у него родители, а учится ли он в школе? (раздумье);бүттү болду бекен? закончилось?ал жерде эмне болуп жатат? что там делается?, что там происходит?болуп чык- сказаться;каалга жабык болуп чыкты дверь оказалась запертой;2. быть соответственным; быть достаточным; быть позволительным;жүз сом берсем, болобу?1) если я дам сто рублей, достаточно будет?2) можно ли дать сто рублей?барсам болобу? мне можно пойти?өтүүгө болобу? можно пройти (проехать) ?3. заканчивать; доходить до предела;окуп болдуңбу? ты кончил читать?, ты прочитал?үшүп болдум я совсем замёрз;ай толгонун билбейт, жигит болгонун билбейт погов. луна не замечает, что она уже полная, парень не замечает, что рост его уже завершился (неужели не понимаешь, что ты уже взрослый?);4. удаваться;болбоду или болбой калды не удалось, не вышло;болор музоо богунан погов. телёнок, из которого толк будет, по помёту (узнаётся);болооруңда болуп өт, боз жоргодой жылып өт погов. когда тебе везёт, ты пользуйся (этим), двигайся плавно, как сивый иноходец;мунуң адам болбойт из него толку не выйдет;жаман адам өзү боло албайт, болгонду көрө албайт погов. дурной сам не может добиться, а того, кто добился, ненавидит;болуп бер- удаться вполне; уродиться (напр. о хорошем урожае);5. соглашаться;ага болбоду он на это не пошёл, он не согласился, он этому не внял;болот, эртең келейин ладно, завтра приду;болсоң болгондой бол, болбосоң,- кой если уж быть, так будь настоящим, нет - оставь;болуптур или болду ладно, согласен;болбой койду он так и не согласился, он заупрямился;зордугуңа болбоймун силой ты меня не возьмёшь;6. явиться причиной;урушту күчөткөн сен болдуң причиной разгара драки явился ты;7. приходиться кем-л.;ал мага ини болот или менин иним болот он мне приходится младшим братом;8. с переходным знач., южн.: -га бол- или -га болуп кой- засватать, посватать (невесту);мени буга болуп, аны дагы бир кызга болуп койгон за меня посватали эту, а за него - другую девушку;9. с формой -мак выражает долженствование или намерение;келмек болду он решил прийти;биз бермек болдук мы решили дать;иш болмок болду выходит так, что дело должно удаться;...болмоктои... бол- быть хоть..., хоть...; быть не только, но и...;хан болмоктон бек болсун,- качыруу керек арбагын фольк. будь он хоть ханом, хоть беком, с него нужно сбить спесь;алп болмоктон дөө болсун, билгенимди кылам деп фольк. будь он не только богатырь, но даже див, я сделаю (т.е. разделаюсь с ним) как хочу;10. с предшеств. формой на -ган или -мыш делать вид, прикидываться;иштеген болуп или иштемиш болуп делая вид, что работает;көрбөгөн болуп притворившись не видящим, не видавшим;уктаган болуп прикинувшись спящим;11. с формой на -чу и с предшеств. формой наст.-буд. вр. 3 л. образует сослагательное наклонение;келет болчу он пришёл бы;келбейт болчу он не пришёл бы;алат болчумун я взял бы;айтат болчум бул сөздү фольк. я бы сказал это слово;орун жетпей калат болчу места не хватило бы;12. с отриц. и с предшеств. формой на -гыча;аңгыча болбоду или ал аңгыча болбоду а этого не случилось, а это ещё не успело произойти, как...;Далбай жооп бергиче болбой, суроолорду жаадырып жиберди не успел ещё Далбай ответить, как его засыпали вопросами (ещё прим. см. аңгыча);13. вот это да!; уж если быть, так быть таким!;буурсун чийген чийин жок, мындай сонун талаа бол! фольк. нет ни одной черты, проведённой сохой, - вот это степь! (уж степь, так степь!);атаны сонун жер бол! вот уж, действительно, прекрасная земля!; уж если быть земле, так пусть она будет такой!;бол! живо!;болду! кончено!, решено!;бир айттым болду раз навсегда я сказал - значит всё (моё слово твёрдо);боло жүргөн иш дело житейское; такое бывает;боло берет1) обычно бывает, часто случается;2) ничего, сойдёт;боло береттикке. садып полагаясь на то; что ничего, всё сойдёт (напр. низкосортный товар, плохая работа и т.п.);сиз менен болсун! просим вас в своё общество! (так, например, говорят человеку, вошедшему в дом, где сидят гости);болду-болбоду как бы там ни было; не иначе как;болду-болбоду, бая күнү биз жокто биздикине келип кеткен Аалы болуу керек на днях, когда нас не было, к нам приходил, нужно полагать, (не иначе как) Аалы;акыр болду-болбоду, Алтайдан келген тууган го фольк. как бы там ни было, а прибывший с Алтая - (наш) родич ведь;болору болду или болор иш болду уж что вышло, то вышло (ничего не поделаешь); пересмотра не будет;болсо болор возможно, ничего нет удивительного, если это и так;болсо болсун ладно, пусть будет так;малы - мал болсун, а токоючу? скот - само собой, а лес? скот скотом, ну а лес?эмне болсо, ошо болсун будь что будет;мен болсом... что касается меня...;болбосо а если нет; в противном случае;болбогон нестоящий, непутёвый;болбогон жигит непутёвый парень;болбогон жерден без достаточных оснований; ни за что ни про что;болбогон жерден жок болуп кетти пропал (погиб) ни за что ни про что;болбогон жерден айыптайт он обвиняет просто так, по пустякам;болбогон бир жүз сом үчүн из-за каких-то ста рублей;...болсун,...болсун будь то..., будь то...; как..., так и...;болор жери окончательная цена; окончательное условие;болор жери - отуз сом окончательная цена - тридцать рублей;болор-болбос нерсе безделица, пустячок;болор-болбос нерсе үчүн барганым жок я не пошёл (не желая) по пустякам (утруждать себя);болор-болбос ишке таарынат он по всяким пустякам обижается;болор-болбос күнөө небольшая провинность;болор-болбос жал (у коня) кое-какая (плохонькая, реденькая) грива;адам болбой кал! а ещё человеком называешься!; никудышный ты человечишка!;бардык (см. бар I) болгону это всё, что есть (больше нет);бери бол- подвинуться (подойти) ближе сюда;ары бол- отодвинуться (отойти) немного туда;четке боло бер- отодвинуться немного в сторонку, немного посторониться;кийин боло бер- немного податься назад;илгери боло бер- податься немного вперёд;боло! с предшеств. условной формой следовало бы, нужно бы, было бы хорошо, было бы лучше;барсаң боло тебе следовало бы пойти;кудайды карасаң боло! бога бы ты побоялся!; совесть нужно иметь!;уялсаң боло жаткандан, эмгектен безип качкандан! стих. постыдился бы ты лежать, избегать труда!;муну мындай коёлу, эмки сөздө бололу это мы оставим, поговорим о том, что будет дальше;...болчу болсо что касается...;андай болчу боло турган болчу болсо а если так, в таком случае;күн болбосун, түн болбосун и день и ночь, и днём и ночью;сизден болсун ждём от вас;эми кеп сизден болсун теперь слово за вами; теперь вас послушаем;эмне болмок эле? а что? ну и что?боло түштү см. түш- III 9. -
7 чеке
чеке I1. лоб, виски;сойгону - улак теке, тартканы - кулак, чеке погов. зарезал он молодого козла (это уже не почёт), подал он ухо и лоб (вот так угостил!);сеждеге чекесин коюп положив (молитвенный) земной поклон;колун чекесине серепчилей карады он посмотрел из-под ладони (приставив ладонь ко лбу);чал карады буларга, чекеге колун калкалап стих. старик смотрел на них из-под ладони;тебетейин чекесине кыйшайта кийди он надвинул шапку на лоб;ак чеке звёздочка (на лбу лошади);чекесинде агы бар, нокто кескен тагы бар фольк. на лбу у него есть белое, натёртый недоуздком след есть;көк чеке звёздочка на лбу сивой лошади;2. край, сторона;чеке жер южн. окраина;айтып отуруш кыйын, ата, чекесин өзүңүз көрдүңүз эле го! рассказывать, отец, трудно, частично (краешек) вы сами ведь видели!;чекесин көр- хоть одним глазком увидеть; принять в чём-л. хотя бы малое участие;тамашанын чекесин кере кетүүгө болобу? можно хотя бы одним глазком взглянуть на увеселение?сыйдын чекесин көрө кетсеңиздер болот эле было бы хорошо, если бы вы отведали угощения (даже не участвуя в нём с начала до конца);чеке-жакалары урай баштады (у строения) края начали обваливаться;чекесинен всех подряд;чекесинен сүйрөп өлтүрүп турган всех подряд убивали;как чеке бодрый, проворный, резвый;көркөм күлүк Көктеке - жылкыдан башка как чеке фольк. красивый скакун Коктеке самый резвый среди коней;как чекенин катыны так говорят о том, кто постоянно выигрывает в альчики, кто очень увлекается игрой в альчики;чекеге чертип по строгому отбору;чекеге чертип туруп алат принимают по строгому отбору (напр. в вуз);мени бирөө би? а разве меня кто-нибудь посмеет пальцем тронуть?чеке тер менен в поте лица;кызыл чеке болуп уруш- драться до крови; ожесточённо, остервенело драться;мүлк талашып, кызыл чеке болуп салгылашып поссорившись из-за имущества и остервенело колошматя друг друга;чеке жылыт- или чеке жибит- или чекени жайдары кыл- или чеке торсойт- доставить удовольствие, порадовать (напр. хорошей работой, содействием и т. п);чекени жайдары кылды он порадовал; он доставил удовольствие;кордукту көп көрдүм, бирок чекем жылый элек я много претерпел и пока ещё радости не видел;чекени жибите коё албас толку от него не будет;иштери чеке жылытарлык эмес их работа никого не удовлетворит;ал кимдин чекесин жибите коёр экен! кому это доставит удовольствие (да никому) !;чекебиз тердеген жок нам удовольствия не доставило; нам пользы (от этого) было мало;кайсы чеке торсойтушту? какая от них польза?, что они сделали полезного? кого и чем они порадовали?чекеси торсойгон жок радости он не имел;чекеси тырышып кетти он нахмурил лоб;чекеге тийген камчы болду (это) больно ударило;чеке бел кое-какие места, краешки;сакалдын, муруттун, чачтын чеке белин ал- немного подбрить и подстричь; немного привести в порядок бороду, усы, голову (где подбрить, где подстричь);арык-торук койлорду кыштоонун чеке белине откорот хромых и заплошалых овец он пасёт около зимовки (далеко не гоняет);сырдын чеке белин чыгардым я сделал тонкий намёк;чекеге чабарлар коноводы, заправилы;кара чеке южн. то же, что чиге II.чеке IIир. южн.сыворотка, капающая при отжимании сюзьмы. -
8 чен
чен I1. место;айылдын орто ченинде посредине аула;ал ченге кышкысын бороон анча тийбейт то место зимой буран не очень захватывает;оң колу менен жүрөк ченге муштаган правой рукой он ударил в область сердца;2. время, момент;жыйырманчы август чендерде в двадцатых числах августа;марттын орто ченинде около половины марта;түш ченде в полдень;эртең менен саат он чен время - десять часов утра;жыйырма бирге илинип, келип калган чени экен фольк. он тогда достиг только двадцати одного года;теректердин көлөкөлөрү чыгыш жакка бир аз ооп калган чен болучу это было время (дня), когда тень тополей слегка склонилась к востоку;3. мера;чени менен в меру, в норму, не безмерно;аш кылчу чени сизде экен стих. мерка (чего и сколько положить, сколько времени варить и т.п.) приготовления пищи у вас, оказывается;чен аягы чашка, служащая меркой (напр. сколько выпить сразу кумыса, бузы и т.п.);ченде жок адам замечательный, редкий человек;ченим бар мне сдаётся; боюсь, что...;кабыланым башым алат деп, коркуп жүргөн ченим бар фольк. боюсь, что мой леопард (Манас) снимет голову с меня;эни-чени жок см. эн I.чен IIбок, сторона;чениме келбе! или чениме жолобо! не подходи ко мне!; чтоб твоей ноги у меня не было!;ченине жолотпойт он близко к себе не подпускает.чен IIIр. разг.1. чин;2. погоны, эполеты; знак различия;чен тон см. тон I 2. -
9 жол
1. дорога; прям., перен. путь;жалгыз аяк жол тропа;кой жол овечьи тропки;кара жол большая дорога;темир жол железная дорога;ава жолу воздушный путь;сым жол уст. столбовая дорога (где проходит телеграфная линия);кан жол большая, главная дорога;кан жолдо киши үзүлбөйт на большой дороге движение не прекращается;билген жолуңду атаңа бербе погов. дорогу, которую ты знаешь, даже отцу своему не уступай (не сворачивай с хорошо знакомой дороги, даже если отец скажет тебе, что ты сбился);жол көрсөткүч указатель направления, дорожный знак; путеводитель;жол кат уст. путёвка;жол ачык1) путь открыт;2) перен. сопутствует удача;алакан жазык, кол ачык, аттанып чыкса, жол ачык фольк. он щедр, и, когда сядет на коня и выедет, ему путь открыт (ему сопутствует удача);ачылбаптыр жолуңуз, арылбаптыр шоруңуз фольк. вам не сопутствовала удача, вас не покинули лишения;кудай жолуңду ачсын разг. дай бог тебе счастливого пути или удачи;жолуңар менен болгула! идите своей дорогой!, продолжайте ваш путь!;бар, жолуңа түш! иди своей дорогой!, проваливай!;жолго сал-1) отправить в путь;балтаны бердиң колуна, байларды салдың жолуна стих. дал ты баям в руки топоры и отправил их в путь (выслал и заставил их работать в лесу);2) перен. направить, наладить;ал ишиңди жолго салды он наладил твою работу;жол ал-1) следовать своим путём, своей дорогой;жолоочу болсоң, жол алгын; жортуулчу болсоң, койду алгын фольк. если ты путник, следуй (своей) дорогой; если ты грабитель, возьми овец;2) южн. отправляться, уезжать;миймандар жол алат гости уезжают;жол кош- быть спутником, отправляться вместе с кем-л. в путь;жинди менен жол кошпо, суу куйбагын толбоско фольк. не будь спутником ненормального, не лей воду в ненаполняемое;жолуда... жолуда южн. каждый на своём месте;ондо кыз - кыз жолуда, чал - чал жолуда отурчу южн. тогда садились девицы с девицами, старики со стариками (таков был порядок);жолдон кошул-1) присоединиться в пути;2) перен. примкнуть;жолдон адаш- прям., перен. сбиться с пути;жолдон чык-1) сойти с дороги;2) перен. выбиться из колеи;жолго ташта-1) бросить на дорогу;2) бросить кого-л. в пути;жолдошун жолго таштап кетти он бросил своего спутника в пути;жолдон кал- иметь помеху к тому, чтобы отправиться в путь или продолжать путь;жолдон калтыр- не пускать в путь, служить помехой к отправлению в путь или к продолжению пути;жолду ката на всём протяжении пути;2. строка, строчка; прям., перен. линия;партиянын жолу линия партии;3. полоса;жол-жол чыт полосатый ситец;4. прокос;чөптү чапканда "бир жол жүрдүм, эки жол жүрдүм" дейт когда косят сено, говорят: "я один прокос прошёл, два прокоса прошёл";5. раз;эчен жолу сколько раз, несколько раз, много раз;бул жолу этот раз; на этот раз;бул жолу анча кыйналган жок на этот раз он не очень мучился;айланайын жалгызым, тилимди алгын бир жолго фольк. милый мой, единственный, послушайся меня разок;бир жолу1) один раз;2) окончательно, раз и навсегда;"жезит чалдын тукумун, бир жолу үзүп койгун" дейт фольк. ты, мол, прерви раз и навсегда род негодного старика;бир жолу муну сүйлөгүс кылдым я его раз и навсегда заставил замолчать;6. позволение, разрешение;сүйлөөгө жол болобу? будет ли разрешено говорить?, разрешите сказать?жол кой- позволить, допустить;жол коё турган иш эмес недопустимое дело;сөзгө жол ачайын начну-ка я разговор, заговорю-ка я (чтобы начать разговор, чтобы вызвать разговор);жол койбоо или жол берилбөө недопущение;ээн баштыкка жол берилбөө керек нельзя допускать самоуправство;7. подарок (за услугу или по обычаю); эвф. благодарность (взятка);жол кыл- или жол айт- одарить, отблагодарить (материально);жолумду кыл ты меня отблагодари (поднеси мне подарок);жолуңузду кылам я вас отблагодарю, я у вас в долгу не останусь;колдон келсе, жолунузду кылсак болот эле, бирок эч нерсебиздин жоктугун көрүп турасыз если бы мы могли, то вас отблагодарили бы, но вы видите, что у нас ничего нет;ата наркы менен кудаларга жол айтылган сваты были одарены согласно обычаям предков (за невесту не калым уплатили, а просто одарили её родителей);беш тыйын жол айткан жок он даже пятаком не одарил;жолу менен келди он прибыл с подарками;жолу улуу киши почтенный человек (и место почётное, и подарок ценный и т.п.);Саманчы жол или Куш жолу или Кой жолу Млечный Путь;барса келбес жол путь, из которого нет возврата; смертный путь;барса келбес жолуна баарын кийрип иейин фольк. я всех вас направлю туда, откуда нет возврата;жол куу- идти по стопам; следовать;ата жолун куу- идти по стопам своего отца;жолдо кал- быть ниже, хуже (букв. остаться, отстать в пути);жолдо калып калат куда ему!, он в подмётки (ему) не годится!;башкалар жолдо калат! куда другим!, другим (до него) далеко!;кээси жолдо, кээси жондо жатат валяется где попало, в полном беспорядке;жолуң узарсын! желаю тебе удачи и всякого благополучия!;жолуңду тап!1) желаю тебе счастливого пути, удачи!;2) удирай!, проваливай подобру-поздорову!;анын жолунан или анын жолунан-изинен только потому, что ему везёт, что ему сопутствует удача;жолу болду ему сопутствовала удача, ему повезло, удалось;аңда жолдору болуп, бир тоодак атып алышты им на охоте повезло, они убили дрофу;жол болсун! счастливого пути!; (при встречах) куда или откуда путь держишь?мунуңа жол болсун ирон. а это у тебя что и к чему?, что это ты ещё выдумал?саландаган кабагыңа жол болсун? ирон. что это ты насупился?жолуң болгур! ласк. желаю тебе счастья!;ой, жолуңар болгурлар! ирон. ой, чудаки вы этакие!;биздин жөндү билип алдыңыз, ал эми, өзүңүзгө жол болсун? о нас вы узнали, а теперь о себе что скажете?өзүңөргө жол болсун? ну, а вы как? (что думаете делать, предпринять?);жолу болбой калды ему не повезло, не удалось;жол болду южн. название травянистого растения с белыми цветками (употребляется вместо чая);жол барбайт совесть не позволяет;ак жол светлый путь;ак жолуң ачылсын! счастливый путь тебе!, желаю тебе счастливого пути!;жолу байланды он лишился всех своих возможностей, он потерял силу, власть;жол кылармын шаарыңды фольк. я уничтожу твой город;жолу катып, жолу каткан см. кат- IV;жол кире см. кире;жол башчы см. жолбашчы;как жол южн. то же, что куу жол (см. куу IV 1). -
10 ич
ич I1. внутренность, внутренняя часть;ичинде внутри кого-чего-л. (в отношении места и времени);үйдүн ичинде в доме;үстөлдүн ичинде в столе;беш күн ичинде в течение пяти дней;ичине внутрь кого-чего-л.;үйдүн ичине в дом (в юрту, в комнату);үйдүн ичи-тышы внутренняя часть и внешняя сторона дома;Абдылданын үйүнүн ичи-тышын бербеген эл дом Абдылды заполнен народом (внутри и снаружи);2. живот, брюхо; желудок;ичим ооруйт у меня живот болит;ичи өтөт его слабит, у него желудок расстроился;ич ал- расстраивать желудок;ачыбаган саамал ичти алат неперебродивший кумыс расстраивает желудок;3. изнанка (материи), подкладка (одежды);чапандын ичи подкладка пальто;ичтен оку- читать про себя;ал катты ичинен окуду письмо он читал про себя;ичиңен оку читай про себя (не вслух);ичиңе сакта или ичиңен чыгарба или ичиңде болсун держи в секрете;согумуң чүйгүн болсо, ичиңе сакта погов. если твой убойный скот жирен, держи (это) в секрете;ичте бардык кебиңди Күлайымга айтасың фольк. все тайны свои ты скажешь Кюльаиме;жаман-жакшы ичте болсун не поминай (те) лихом;ичи жаман злонамеренный;ичи бузук развратный; нечестный;ичи тар1) завистливый; скупой;ичи тар итине бок бербейт погов. скупой своей собаке (даже) дерьма не даст;2) ревнивец, ревнивица;ич тарлык завистливость, зависть; скупость;ичи кең добрый, щедрый;ич бышыр- причинять беспокойство, причинять огорчение, доставлять заботы; надоедать; нагонять тоску;ичи бышат он огорчён; ему надоело;айткан сөзүнө ичим жылып (или ысып) калды его слова пришлись мне по душе, я с ним согласился;ачкалыктан ичим ичиме жабышып калды у меня живот от голода подвело;ич арабызда среди нас, в нашей среде, между нами (когда речь идёт о тесном круге);ич арасынан (они) между собой, тайком;ичти-тышты болуп стакнувшись, по секрету сговорившись;ич күйдү или ич күйдүлүк ярость, злость, злоба;ичи күйүп (он) обидевшись;алардын ич күйдүсү бар они затаили злобу;ич күйдүлүк менен по злобе, в состоянии раздражения, озлобленности;таттуу сүйлөп, ичи-бооруңа кирет сладкими речами он тебе в душу влезет;ичи бооруна кирип втёршись к нему в доверие;кенен ташта ичиңди фольк. будь великодушным, будь отзывчивым, радушным;ичин кенен таштады он расщедрился, раздобрился (напр. говоря: "кушайте-кушайте, у нас много");ичимен тап киши скрытный человек;ич-койнуна кир- см. коюн I;ийин ич см. ийин I;ичин жыйбады см. жый- II;жең ичинен см. жең I.ич IIюжн.то же, что эч;ич качан никогда;Асан окугандан бери ич класта кавады с тех пор как учится, Асан ни в одном классе не оставался.ич- III1. пить;чай ич- пить чай;ичип кой выпей;кылмыш "ичип койдон" башталат преступление начинается с "выпей";2. принимать пищу;тамак ич- есть, кушать, принимать пищу;сорпо ич- есть (пить) бульон, суп;аштык көп болуп, эки жыл ичпейт погов. как бы ни был велик урожай, его два года не едят;ичердин ашын ичпес кечет погов. тот, кому не предстоит поесть, отказывается за того, кому (это) предстоит (т.е. чужого не жалко);ичкенге аш берем, ичпегенге кара таш берем погов. тому, кто ест (т.е. кто не скаредничает), я пищу даю, а кто не ест, тому - чёрный камень;жашарын жашап, ичерин ичти он своё от жизни взял, он достаточно пожил (букв. что положено пожать - пожил, что положено съесть - съел);жатып ичер или груб. ичип чычар дармоед;жатып ичер жалкоолор дармоеды-лодыри;жатып ичер жалакай кексе пронырливый лодырь; дармоед;жатып ичер чал старик, который не может работать (может только пить-есть);ичкен-жегени1) то, что (он) пьёт-ест; его пища-питьё;ичкен-жегенинин баарын сиңирип жатат он хорошо переваривает всё, что пьёт-ест;2) взятка, подношение;жөн эле ичип-жеп жиберди (его, меня и т.д.) упрёками заел, загрыз;ичип-жеп коё берет он пилит и пилит;жөн эле артымдагы ат ичип-жеп келатат конь, что сзади, на меня наседает (вот-вот перегонит, напр. на скачках);ичип-жеп үрө баштады (собака) остервенело залаяла;ичкен ашын жерге коёт он очень заботливо, нежно относится, он не надышится;ал, "уулум" дегенде, ичкен ашын жерге коёт он на своего сына не надышится;касам ич- см. касам;ант ич- см. ант I. -
11 кач-
1. убегать;качкан жоону катын алат погов. бегущего (побеждённого) врага (и) баба берёт (в плен);качып кел- прибежать (убежавши откуда-л., от кого-л.);качып кет- убежать (спасаясь);качып бар- убегать (спасаясь);качып жүр- избегать; скрываться;алып кач- или ала качты кыл- умыкать; утащить;"ала качты" кылып, кызды түн ичинде алып кетишти обманом (путём умыкания) они ночью увезли девушку;ала кач-1) разнести, понести (о горячей лошади);2) перен. говорить гиперболически, преувеличенно; сообщать сенсационные новости;алып качты кабар или ала качты кабар сенсация, сногсшибательная весть;2. (о птице) улететь (от хозяина);качып кеткен бүркүт улетевший беркут;өткөн өмүр - качкан куш: кайрылып келбейт үндөсө фольк. прошедшая жизнь - улетевшая птица: на зов не возвратится;3. этн. (о молодой женщине, невесте)избегать старших родственников (мужчин) мужа, жениха;сакалдуулардан ыйба кылган кыздар, кайын агаларынан качкан келиндер босогонун кычыгынан, туурдуктун капшытынан шыкаалашат девушки, стесняющиеся мужчин, молодухи, избегающие деверей, подглядывают в щели двери и кошмы (юрты);келинче качып уялбай фольк. не избегая и не стыдясь, точно молодуха;4. (о животных) желать самца;5. отлынивать;ороктон качкан ыраак чычат погов. груб. кто от жнитва отлынивает, тот далеко до ветру ходит;тийип-качып урывками;тийип-качып иштейт он работает урывками;ат-тонумду ала качтым я бежал без оглядки (букв. я бежал, схватив коня своего и шубу);өз башын ала качты он спасает собственную шкуру;эти качып, сөөк калган дене кожа да кости (букв. туловище, с которого исчезло мясо и остались кости);күчү качып картайып фольк. он постарёл, силы его оставили;качып-бозуп убегая без оглядки;уяты качкан см. уят;ала качкы см. качкы I;ала качма см. качма. -
12 кулак
кулак I1. ухо;оң кулак правое ухо;он кулагың он уксун фольк. пусть правое ухо твоё десять раз услышит (твёрдо запомни и усвой себе);бөрү кулак1) стоячие уши (у коня);2) (конь) со стоячими ушами;ай кулак или шам кулак1) прямо стоящие тонкие уши (у коня);2) (конь) с тонкими ушами;шала кулак лопоухий (конь);калкан кулак имеющий большие и оттопыренные уши;боорсок кулак короткое ухо; короткоухий;сак кулак ит чуткая собака;кулактан чой- драть за уши;кулак теш- этн. проколоть мочку уха (девочке для серёжки; девочку обычно водили к зажиточному или влиятельному одноаульцу, который, проколов ухо, одаривал девочку);кулак тештир- этн. просить кого-л. проколоть ухо;2. колок струнного инструмента;комузунун кулагын толгоп жатып подкручивая колок своего комуза;3. ушко (котла в виде выступа); ручка (напр. кастрюли); дужка (напр. ведра);кайда барсаң да, казандын кулагы төртөө погов. куда бы ты ни пошёл, везде у (обычного) котла четыре ушка;кырк кулак казан бар экен фольк. (эпическая гипербола) есть котёл о сорока ушках;кош кулак тяньш. кастрюля с двумя ушками;чаканын кулагы дужка ведра;4. полка (кремневого ружья);куржун көзү дарыны кулагыңа куйдурган фольк. он велел засыпать на полку (ружья) полный курджун пороха;кулак оту зажжённый фитиль (для фитильного ружья);узун сүмбө өткөрүп, кулак отун салды эми фольк. протолкнув (пыж) длинным шомполом, он поднёс зажжённый фитиль;жети мылтык тең дүрмөттөлүү, кулактары тартылган все семь ружей заряжены, курки взведены;5. щёчки железки стрелы;алтын кулак сыр жебе фольк. гладкая железка с золотыми щёчками;кулак угуп, көз көрбөгөн невиданное и неслыханное (о чём-л. ужасном или удивительном);кулак укпас, көз көрбөс жакка айдоо загнать куда Макар телят не гонял;кулакка ил- или кулак кой- или кулак сал- слушаться;кулагына илген жок он не послушался;сөзүнө кулак салбай не вняв его словам;кулагына да илбейт он и ухом не ведёт;төкпөй-чачпай, сөзүмдү кулагыңа сала кет! фольк. все слова мои до одного ты крепко запомни!;кулагына салып кой- замолвить словечко (перед ним);сөзүмө кулак койбойт1) он меня не слушает;2) он меня не слушается;кулак түр- внимательно прилушиваться, навострить уши;кулагымды кесип берейин я голову дам на отсечение (букв. я ухо своё отрежу);кулагыңды кессең да хоть лопни (а сделай, найди, отдай и т.п.);кулак-мурдумду кесип берейинби? хоть убей! (у меня нет, я не могу и т.п.);кулак-мурдумду кессем да, берем в лепёшку расшибусь, а отдам (долг);көзү ачылып, кулагы узарды он прозрел и стал больше понимать;кулактын курчун кандыр- наслушаться всласть; с большим удовольствием послушать;кулактан үрк- испытывать беспричинный панический страх (под влиянием слухов, разговоров);ач кулактан тынч кулак! да ну его! (лучше с этим делом не связываться, спокойнее будет);кулак боо гуж;каптын кулагы ушки, пришиваемые с двух сторон верхней части мешка;каптын кулагынан арпа алып келди он принёс полный мешок ячменя;тегирмендин кулагы железная стрига в жёрнове (служащая для поднимания и опускания его, когда требуется сделать помол более крупным или более мелким);сур кулак (о коне) вполне готовый к скачкам, не имеющий никаких недостатков;кызыл кулак перекупщик, спекулянт; сквалыга, выжига;кызыл кулактык отвл. от кызыл кулак;кулагы узун человек, осведомлённый о всём происходящем; человек, крепко сохраняющий в памяти всё слышанное о происходящих событиях;узун кулак1) то же, что кулагы узун;узун кулак кары айтат, уккандардын баары айтат стих. (так) все осведомлённые старики, все слышавшие говорят;2) вести на основании слухов;ак кулак (неправ. аккулак) женщина (в отличие от девушки; в старом быту у женщины уши и щёки прикрывались белым платком, а девушка носила шапку);чой кулак талас. название детской игры (штраф: проигравшего треплют за уши);чоюн-кулак миф. то же, что тажаал 1 (он явится в мир на сером осле с колокольчиком);козу кулак щавель малый;ат кулак щавель конский;аюу кулак коровяк (растение);күндүн кулагы радуга;кара кулак или кара кулак шер лев;кулун кара кулак болгон кез время, когда жеребята-сосунки жиреют; середина лета;кара кулак жамбы см. жамбы;кулагына кум куйгандай как глухой; ему как об стенку горох;кулакка куй- растолковать и втолковать так, чтобы не забыл;обонун кулагыма куюп алдым я твёрдо запомнил его мелодию;кулагына кумдай куйдум эле, унутуп калыптыр я ему растолковал и крепко наказал помнить, а он забыл;куйма кулак (о человеке) памятливый (раз слышанное никогда не забывает);акма кулак забывчивый, беспамятный;куйма кулакка айтсаң, куюп алат, акма кулакка айтсаң, агып кетет скажи понятливому - он усвоит, скажи беспамятному - он забудет;таш кулак или кум кулак или тоң кулак1) тугой на ухо;2) неслух;кулагына кан куюлуп кетти у него кровоизлияние в мозг;кулагынан күн көрүнүп калды он сильно исхудал; он отощал, от него остались кожа да кости;кулак түпкө бир кой- дать по уху;кулак учунда угулат чуть слышно;ал кулагына чейин кызарды он покраснел до ушей;кулагым чалып калды я краем уха слышал;кулак уялат срам слушать;кулакты жеп, кыйкырып атат он так орёт, что (у слышащих) уши трещат;кулагым сизде я вас слушаю;ырдай бер, Жамила, кулак сенде пой, пой, Джамиля, мы тебя слушаем;кулактын сыртынан кетти или кулактын сырты менен кетти прошло мимо ушей;айткан сөз кулагынын сыртынан кетет то, что говорят, у него проходит мимо ушей;кулактын сыртынан кетир- пропустить мимо ушей;бир кулак каккан жок он будто и не слышал, он и ухом не повёл;кулак какты кыл- напомнить в виде предупреждения;эки мертебе кулак как- рел. дважды произнести формулу "алло акибар (аллах велик) ";кулак кагыш кыл- постепенно подготовить (напр. к неприятному известию);бир жыл бою менде кулак жок болду мне целый год жужжали в уши, так что (я уже) перестал слушать;кулагын кызартып эле басып жүрөт1) он бродит в поисках "гешефта" (о торговце);2) он бродит в поисках дарового угощения (о любителе поесть за чужой счёт);марал кулак чемерица;чүчү кулак см. чүчү I.кулак II1. разветвление арыка;2. уст. единица меры проточной воды (около 100 литров в секунду; термин употреблялся до коллективизации сельского хозяйства и в первые годы после неё);кулак байла- (точнее арыктын кулагын байла-) пускать воду на полив;күнүмдүктү ойлобой, кулак байлап, жер жибит фольк. пуская воду, не думай о преходящем, увлажняй землю (т.е. займись земледелием);ала-була сугарбай, мыктап байла кулакты фольк. поливай (посев) не кое-как, пускай воду как следует;3. холостой (запасный) мельничный жёлоб.кулак IIIполит.кулак;кулактар собир. кулаки, кулачество;кулакка тарт- раскулачивать. -
13 озун-
1. стремиться вперёд, уходить вперёд, обгонять, опережать;озунган таз бөрк алат погов. на воре шапка горит (букв. паршивый первым шапку снимает);биринен ала бири озунуп, биринин сөзүн бири укпай сүйлөшө кетишмей адаттары бар у них (у девушек) в обыкновении опережать друг друга, говорить, не слушая, что говорит другая;озунуп сүйлө-1) говорить, опережая других;2) говорить возбуждённо, дерзко;2. стремиться сделать, стараться;озунган утат погов. кто старается, тот добивается (букв. выигрывает). -
14 таарын-
обижаться;жок сөзгө таарынат он обижается по пустякам;дос таарынса, бергенин алат погов. если друг обидится, то (обратно) возьмёт то, что дал (подарил);таарынсан, Таласка бар погов. если ты обижен, отправляйся в Талас (в эпосе Талас был центром киргизской государственности). -
15 чыгар
чыгар Iсм. чык- IV 7.чыгар- IIпонуд. от чык- IV(глагол с общим значением: выдвигать наружу)1. выводить, вывозить, выпускать; вынимать;чет мамлекетке товар чыгар- вывозить товар за границу;бышарына күйүп, чыгарарына күйбөйт погов. ждал, пока сварится, а пока вынут (готовую пищу из котла) не ждёт;айдап чыгар- выгнать (напр. скот в поле);кууп чыгар- выгнать (напр. неприятного человека);китеп чыгар-1) написать книгу;2) издать книгу;кызматтан чыгар- уволить с работы;баш чыгар- высунуть голову;баштарын кылтыйтып чыгара калышкан эле они, было, чуть высунули головы;чечим чыгар- выносить решение;жыйынтык чыгар- выводить результат, делать общий вывод;сыгып чыгар- давить (напр. сок из винограда, масло из семян);2. то же, что сөөк чыгар- (см. сөөк 3) выносить тело, хоронить;3. добывать (из недр земли);19000 тонна көмүрдү пландан тышкары чыгарган 19000 тонн угля добыли сверх плана;4. выводить, высиживать (цыплят);5. провожать (напр. гостя до ворот);бар үйгө, деп, Анарканды чыгарып жиберди сказав "иди домой", она проводила Анархан;иттен чыгар- проводить от собак;иттен чыгарып кой, каап алат проводи от собак, а то укусят;6. откладывать на счётах;эмчектен чыгар- отнять (ребёнка) от груди;уруш чыгар- затеять драку;бөйрөктөн шыйрак чыгар- или бөдөнөдөн куйрук чыгар- искать то, чего нет и не может быть; предъявлять нелепые требования;бөлүп чыгар- выделить (напр. сына - об отце);аяк чыгар- южн. разуться;иштен чыгар- сделать непригодным;кыз чыгар- выдавать дочь замуж;көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь иметь почёт (у своих детей), жени сына, выдай дочь;ойлоп чыгар- выдумать, изобрести;көркүнө чыгар- украшать, делать красивым;эсепти чыгар- мат. решать задачу;эркиндикке чыгар- дать свободу;жашын чыгар- определять (его) возраст, давать столько-то лет;мурун көрүп билбеген киши жашын элүүдөн ашырбайт; анын жүрүш-турушуна карагандар кыркка да чыгарбай салат кто раньше не видел и не знал его, не даст ему больше пятидесяти лет, а судя по его движениям, даже и сорока не даст;кыш чыгар- благополучно перезимовать (гл. обр. о скоте, перезимовавшем без урона);малыңды жутка алдырбай, кам көбөйтүп, кыш чыгар фольк. не допускай, чтобы скот твой пострадал от джута (см. жут I), умножь заботу, (благополучно) перезимуй;малды кыштан чыгар- благополучно провести зимовку скота;адамга чыгарба никому не говори;акмагын чыгар- осрамить (его), сделать посмешищем;калпын чыгар- изобличить (его) во лжи;калпыңды чыгарайынбы? хочешь, чтобы я доказал, что ты лжёшь?жүрөгүн чыгара нагнав (на него) страху;дагы, жүрөгүн чыгара, кат жазып жиберейин напишу-ка я ему, чтобы нагнать страху;мээсин чыгара чапкан он ему размозжил череп;бир муштагандан чыгарган жок он одним ударом кулака повалил (напр. в драке, в боксе);бир сайгандан чыгарбайт он одним ударом (копья) валит (врага);көккө чыгара макта- см. макта-. -
16 эс
эс Iпамять; ум, сознание;эр бир өлсө, эс миң өлөт погов. молодец умирает раз, ум умирает тысячу раз (за свою жизнь человек много раз ошибается);эсиң барда этегиңди жап погов. пока ты в памяти, одёрни (букв. закрой) подол (т.е. заметь за собой неладное и вовремя остерегись);эси бүтүн адам здравомыслящий, рассудительный человек;эси бар рассудительный;эси жок глупый;эси жарым или жарым эс недоумок; тронувшийся умом;эс ал- прийти в себя; отдохнуть; передохнуть;эс алуу отдых, передышка;эсин ал- доводить кого-л. до растерянности;Чаргынды, ким да болсо, чокуп өтөт, жадаганда, кыздар даардап, эсин алат Чаргына каждый мимоходом ткнёт, мало того, девушки, нападая скопом, доводят его до растерянности;эс алдыр- дать отдохнуть;эси ооду он лишился чувств; он лишился рассудка;эси ооп, жыгылып калды он упал в обморок; он упал без чувств;эсиң оосо, эчки бак погов. если ты лишился рассудка, разводи коз;эсин оодар- довести кого-л. до потери сознания;эсимди оодарып салды он меня довёл до потери сознания;акыл-эси жетиле элек умом он ещё не дозрел;эсинде жок или эсинен чыкты он не помнит; он забыл;эсимен чыкпайт я не забуду;эси чыкты он испугался;эмнеден эсим чыкмак эле! а отчего бы это я должен испугаться-то!;эсиме келди я вспомнил;эсиме келдим я одумался;эсиме эми келдим я теперь только одумался (понял, что делал неправильно);эсине келди он пришёл в себя, опамятовался (напр. о пьяном);эсиме келе түштүм я вдруг опомнился;эсимен кеттим я лишился чувств;эске ал- принять во внимание;эске алып принимая во внимание, приняв к сведению;өткөндү эске алып по старой памяти; вспомнив старинку;эске алын- быть принятым во внимание;эске сал- напомнить;эсине салдым я ему напомнил;эсине салып кой напомни ему;эске түш- вспомниться, прийти на память;эске түшүр- напомнить, заставить вспомнить;эсине түшүрө коюп (он) вдруг вспомнив;эске түшүрүү кечеси вечер воспоминаний;эсте тут- держать в памяти, помнить;күн өткөнчө эс кетер стих. в житейских заботах ум за разум заходит;эси кеткен1) растерявшийся;2) глупый;эстен жаңыл- потерять голову; растеряться;эстен айнып кал- потерять сознание;кечке жуук булдуруктап, айнып калат эсинен стих. к вечеру он бредит, теряет сознание;эс жый- опамятоваться, прийти в себя; одуматься;эсиңди жый, ойлон одумайся, подумай;эсимди жыя албайым я не могу прийти в себя; я не могу собраться с мыслями;эс тарт- или эс токтот- (о подрастающем ребёнке) умнеть, становиться сознательным;эс тартканымдан бери или эс тааныганымдан бери с тех пор, как я себя помню;эс токтотуп калган бала ребёнок, уже начавший соображать (когда он уже может последовательно мыслить, рассуждать);эсине (в объявлениях) вниманию...;дарылоочу врачтардын эсине вниманию лечащих врачей;жазылгандардын эсине вниманию подписчиков;граждандардын эсине! вниманию граждан!;эсине салат с предшеств. род. п. доводит до сведения;эсим эки болду да калды я прямо растерялся;эсин эки кыл- привести в состояние растерянности, в смущение, в замешательство;сандан чымчып, кулактан чоюп, күйөөнүн эсин эки кылууда (молодухи) щипали жениха за ляжки, драли за уши и тем приводили его в смущение;ыйлай берип, энесинин эсин эки кылуучу экен своим постоянным плачем он (ребёнок) изводил свою мать;эсин эки кылып напугав его; приведя его в замешательство;өлтүрөбүз деп, эсин эки кылып пугая, что мы, мол, убьём (тебя);эс-учу жок находящийся в бессознательном состоянии;эс-учун билбей жыгылды он упал, потеряв сознанне;эс-учун билбеген мас вдребезги пьяный;эс-учунан ажыра- впасть в беспамятство; потерять сознание;эсиме жара чыгып, унутуп калсам болобу? как это меня угораздило забыть?эси-дарты все его помыслы;эси-дарты Ракыяда он только и думает, что о Ракие;эси-дарты эшиктеги Каныбекте все его помыслы и заботы (сосредоточены) ка Каныбеке, который находится снаружи (не в доме);эси-дартым - ошол бөрүлөр тезирээк эле келсе экен я только и думаю о том, чтобы те волки поскорее подошли сюда;күн-түн дебей, эс-дарты ошондо днём и ночью все его помыслы и заботы (сосредоточены) на том;эс-эс билем я как будто припоминаю; я смутно помню;эстен тан- см. тан-.эс II:эс кайран то же, что эсил кайран (см. эсил).эс III:күн эс то же, что күнөс.эс- IVредко(о движении воздуха) веять;жылуулук эсип тургансыйт как будто веет теплотой.
См. также в других словарях:
барғалат — [برغلط] саҳван, иштибоҳан, бархато; нодуруст … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
вайрон — [ويران] 1. шикаста, табоҳ, аз кор баромада; хароб; муқоб. обод: роҳи вайрон, хонаи вайрон 2. ниг. вайрона 3. нодуруст, таҳрифшуда; ғалат, нуқсондор; забони вайрон забони носуфта ва олоишёфта; ҷумлаи вайрон ҷумлаи ғалат, ҷумлаи хилофи қоидаҳои… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
чашм — [چشم] 1. узви биниш дар инсон ва ҳайвон; чашм(он)и бодомӣ чашми бодомшакл; чашми тар дидаи гирён; чашми тира чашми камнур ва хира; чашм(он)и мешӣ чашмони калон калони сиёҳ; чашмони шаҳло чашми сиёҳи моил ба кабудӣ, ки бисёр зебо ҳисоб меёбад; ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Pokémon Colosseum — Обложка североамериканского издания игры Разработчик Genius Sonority Издатели Nintendo, The Pokémon Company Часть серии Pokémon … Википедия
муназзаҳ — [منزّه] а. кит. покиза кардашуда; пок, покиза: муназзаҳ аз чизе пок аз чизе; холӣ ва барӣ аз чизе (мас., аз саҳву ғалат); манзили муназзаҳ манзили пок ва хушу фараҳбахш … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ