Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

баран

  • 1 kos

    овен в гороскопе
    * * *
    [\kost, \kosa, \kosok] 1. (állat) баран;
    2. műsz. (ütőkos) (чугунная) баба; (vízszintesen működő) таран; cölöpverő \kos баба копра; копёр 3.

    tört. faltörő \kos — таран, баран, стенобой;

    4. csill. Kos Овец

    Magyar-orosz szótár > kos

  • 2 birka

    * * *
    формы: birkája, birkák, birkát
    овца́ ж; бара́н м
    * * *
    [\birka`t, \birka`ja, \birka`k] 1. овца, баран;

    kerge \birka — верченая овца;

    szól. jámbor/türelmes, mint a \birka — кроткий, как овечка;

    2. ld. birkahús;
    3. átv. (ostoba ember} болван, дурак

    Magyar-orosz szótár > birka

  • 3 vezérkos

    Magyar-orosz szótár > vezérkos

  • 4 borjú

    * * *
    формы: borjúja/borja, borjúk/borjak, borjút/borjat
    * * *
    +1
    [\borjút/borjat, \borjúja/borja, \borjúk/borjak] 1. телёнок, тёлка, rég. телец (ma csak kifejezésekben);

    táj. egyéves \borjú — подтёлок;

    szopós \borjú — телёнок сосун; подпускной телёнок; közm. bámul, mint \borjú az új kapura — смотрит, как баран на новые ворота; он — как баран перед новыми воротами;

    2. ld. borjúhús;
    3.

    bivaly borja — буйволёнок;

    őz borja — молодая козуля; szarvas \borjú — оленёнок;

    4.

    átv. (szidalmazásként) ne légy már olyan \borjú! — не будь таким телёнком!;

    5. szól., durva. ki fia, borja? kb. а кто он такой ? se fia, se borja ни роду, ни племени
    +2
    [\borjút, \borjúja, \borjúk] kat., rég. ранец

    Magyar-orosz szótár > borjú

  • 5 ürü

    [\ürü.t, \ürüje, \ürük] баран; выхолощеный баран;

    fiatal \ürü — барашек

    Magyar-orosz szótár > ürü

  • 6 hal

    * * *
    формы: hala, halak, halat
    ры́ба ж
    * * *
    +1
    ige. [\halt, \haljon, \halna] 1. умирать/ умереть;

    éhen \hal — умереть с голоду; умереть голодной смертью;

    dicső halált \hal — погибнуть со славой; hősi halált \hal — умереть смертью героя/храбрых; пасть на поле брани; vértanúhalált \hal — принять мученический венец; \halva született — родился мёртвым;

    2.

    se él, se \hal — ни жив ни мёртв;

    3.

    átv. él-\hal vmiért — жить только чём-л.;

    él-\hal a zenéért — жить только музыкой;

    4.

    átv., vál. vmibe \hal (belevész) a magányos hegedűszó az éjszakába \halt — звук одинокой скрипки замер в тишине ночи

    +2
    fn. [\halat, \hala, \halak] 1. áll. рыба; (fiatal) молодая рыба; молодь (kisebb) рыбка, рыбинка, biz. рыбёшка, pejor. рыбчонка; (nagyobb) biz. рыбина;

    \halak (vhol élő halfélék, halfajok) — ихтиофауна;

    apró \hal (sűrű szemű húzóhálóval fogott) — частиковая рыба; частик; csillagvizsgáló \hal — верхогляд (Uranoscopus scaber); édesvízi \hal — рыба пресных вод; élő \hal — живая рыба; elektromos \halak — электрические рыбы; félszegúszó \hal — камбала; folyami \halak — речные рыбы; kopoltyúzacskós \halak — мешкожаберные (Marsipobranchii); porcos \halak — хрящевые рыбы; tengeri \hal — морская рыба; vértes \halak — панцырные рыбы; \hal alakú — рыбообразный; a folyó \halban bővelkedik — река изобилует рыбой; \halban gazdag — рыбный; \halban gazdag folyó — рыбная река; \halban szegény — малорыбный; (halnélküli is) безрыбный; \halból készült — рыбий, рыбный; \halat szédít — глушить рыбу;

    2. (ételként) рыба;

    félbehasított (szá rított, sózott, füstölt) \hal — полоток;

    füstölt \hal — копчёная рыба; biz. копчёнка; (apró) копчушка; sózott \hal — солёная рыба; sült \hal — жареная раба; szálkás \hal — костлявая рыба; szárított \hal — провесная/сушёная рыба; \hal mártással — рыба под соусом; a \hal mégbüdösödött — рыба протухла/táj. затухла; \halat fagyaszt — замораживать рыбу; \halat füstöl — коптить v. закапчивать рыбу; \halat süt — жарить рыбу; \halat szárít — вялить v. заваливать рыбу;

    3. (csaléteknek használt apró hal) живец;
    4. csill. Halak Рыбы tsz.; 5.

    szól. ól, mint \hal a vízben — жить как рыба в воде; кататься, как сыр в масле; жить в своё удовольствие; rég. жить в холе;

    hallgat, mint a sült \hal — молчит как рыба; úgy néz/bámul, mint a sült \hal — уставиться v. смотреть как баран на новые ворота; a nagy \halak felfalják a kisebbeket — большая рыба маленькую целиком глотает; közm. fejétől büdösödik/bűzlik a \hal — рыба гниёт с головы; рыба загнивает всегда с головы

    Magyar-orosz szótár > hal

  • 7 hegy

    * * *
    I формы: hegye, hegyek, hegyet
    ко́нчик м ( сужающего предмета); остриё с
    II формы: hegye, hegyek, hegyet
    гора́ ж

    a hegy lábánál — у подно́жия горы́

    * * *
    +1
    [\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. гора; (kisebb) горка, горушка;

    a \hegy csúcsa — вершина горы;

    a \hegy lába — основание/подножие горы; a \hegy lábánál — у подножия горы; \hegy lábánál fekvő — подгорный; a \hegy a felhőkbe nyúlik — гора досягает до облаков; a \hegyek (hegység) — горы; горные хребты; a város fölött emelkedő \hegyek — горы, нависшие над городом; \hegyek közt/\hegyen fekvő — нагорный; kirándulás a \hegyekbe — экскурсия в горы; az erdős \hegyekben — в горных лесах; túl a \hegyeken — за горами; \hegyen-völgyön át — по горам, по долам; по долинам и по взгорьям; \hegyenvölgyön túl — за горами и долами; \hegyen-völgyön túl van (nagyon messze) — быть за тридевять земель; \hegynek fel — в гору, на гору; \hegynek (felfelé) megy — идти в гору; \hegynek fel, \hegyről le — то в гору, то под гору; \hegyre vezető út — дорога, ведущая в гору v. на гору; \hegyről le — с горы; под гору; legurul/lecsúszik a \hegyről — катиться с горы;

    2. biz., nép. (szőlőhegy) виноградник;
    3. átv. (nagy halom/rakás) куча; 4.

    szól. áll, mint szamár a \hegyen — смотрит, как баран на новые ворота; стоять столбом/пнём v. как пень

    +2
    [\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. (vminek a hegye) остриё, шпиц; (vége) конец, кончик, оконечность; {pl. lándzsahegy) наконечник;

    tompa \hegy — тупой конец;

    a kés \hegye — кончик/конец ножа; tű \hegye — остриё иголки; a dárdák \hegyei — наконечники копий; \hegyben végződik — заостряться/ заостриться; vmit az ujja \hegyével fog meg — взять что-л. кончиками пальцев; \hegyével északra mutató nyíl — стрелка направленная остриём на север;

    2.

    átv., szól. а nyelvem \hegyén van — вертеться на кончике языка;

    tolla \hegyére tűz vkit — писать о ком-л. острым пером

    Magyar-orosz szótár > hegy

  • 8 kapu

    парадное главный вход
    * * *
    формы: kapuja, kapuk, kaput
    1) тж спорт воро́та мн
    2) пара́дное с
    * * *
    [\kaput, \kapuja, \kapuk] 1. ворота s., tsz.; (díszesebb) парадное; (főleg művészettörténeti érdekességű) портал;

    bejárati \kapu — входные во рота;

    boltozatos \kapu — сводчатые ворота; a Brandenburgi \kapu (Berlinben) — Бранденбургские ворота; hátsó \kapu — задние ворота; чёрный ход; az üzem \kapuja — фабричные/заводские ворота; a \kapuban áll — стоить в воротах v. у ворот;

    2. (а kapu ajtószerű része) ворота;

    egyszárnyú \kapu — одностворчатые ворота;

    kétszárnyú \kapu — двустворчатые ворота; rácsos \kapu — решётчатые ворота; vasalt \kapu — окованные (железом) ворота;

    3. ép., müsz., haj. (zsilipkapu) (шлюзные) ворота; (duzzasztógátnál) створ;
    4. sp. ворота; (krikett játékban) дужка;

    belövi a labdát a \kapuba — загнать мяч в ворота;

    \kapura lő — бить v. ударить по воротам;

    5. sp. ld. kapufa;
    6. átv. (földrajzi hely) выход; 7.

    vall., átv. a pokol \kapui — врата адовы;

    a halál \kapuja — порог смерти; смертельная опасность;

    8.

    szól. bámul, mint borjú az új \kapura — смотрит, как баран на новые ворота;

    tárt \kapukat. dönget — ломиться в открытую дверь

    Magyar-orosz szótár > kapu

  • 9 szamár

    * * *
    формы: szamara, szamarak, szamarat
    * * *
    [szamarat, szamara, szamarak] 1. áll. осёл (Asinus);

    házi \szamár — домашний осёл (Equus asinus);

    kis \szamár (csacsi) — ослик; nőstény \szamár — ослица, nép. ослиха; szól. áll, mint \szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; смотрит, как баран на новые ворота; Bálaám szamara — валаамова ослица; Buridán szamara — буриданов осёл buta, mint a \szamár он глуп как осёл; csökönyös, mint egy \szamár — он упрям как осёл;

    2. átv., biz, pejor. осёл;

    te, \szamár ! — ты осёл! (te) vén \szamár ! старый осёл!;

    3.

    (jelzőként) átv., biz., pejor. \szamár alak — глупый тип; глупец, дурак;

    \szamár beszéd — глупая речь; глупости

    Magyar-orosz szótár > szamár

  • 10 aranygyapjas

    1. mit \aranygyapjas kos баран золотого руна;
    2.

    tört. \aranygyapjas rend — орден золотого руна;

    az \aranygyapjas rend lovagja — рыцарь ордена зoлoтóгo руна

    Magyar-orosz szótár > aranygyapjas

  • 11 aranyszőrű

    \aranyszőrű bárány (mesében) — златошерстый баран

    Magyar-orosz szótár > aranyszőrű

  • 12 bámul

    [\bámult, \bámuljon, \bámulna] vkit, vmit, vkire, vmire 1. (néz) глядеть, уставляться/уставиться (глазами) на кого-л., на что-л., nép. глазеть (на кого-л., на что-л.); (sokáig) вглядываться во что-л.; tn., biz. зевать;

    áhítatosan \bámul — во все глаза глядеть v. смотреть;

    elképedve \bámul — удивлённо смотреть; mereven \bámul vkit — уставляться (глазами) на кого-л. v. во что-л.; tágranyílt szemmel \bámul — смотреть удивлёнными глазами; biz. таращить/вытаращить глаза; a sötétbe \bámul — вглядываться в темноту; pejor. а levegőbe \bámul — ротозействовать; miért \bámulsz. rám? — что ты на меня уставился? mit \bámulsz.? что ты вылупился? nép., pejor. что ты глаза/nép. буркалы выпучил? szól. \bámul, mint borjú az új kapura смотрит, как баран на новые ворота;

    2. (csodál vmit, csodálkozik vmin) дивиться чему-л., удивляться/ удивиться чему-л.;

    \bámultam a sikereit — я дивился его успехам;

    \bámulom a türelmét — удивляюсь его терпению

    Magyar-orosz szótár > bámul

  • 13 berbécs

    táj. [\berbécset, \berbécse, \berbécsek] 1. (heréit kos, üfü, birka) холощёный баран;
    2. (báránybőrből készült süveg, kucsma) баранья шапка

    Magyar-orosz szótár > berbécs

  • 14 faltörő

    kat., tört. стенобитный;

    \faltörő ágyúk — стенобитные орудия;

    \faltörő kos — таран, баран, стенобой, сокол, сокол; \faltörő kossal zúz (várfalat) — таранить

    Magyar-orosz szótár > faltörő

  • 15 tenyészkos

    Magyar-orosz szótár > tenyészkos

  • 16 vadkecske

    áll. 1. дикая коза;
    2. каменный баран (Capra ibex); (kaukázusi) тур (Сарга cyíindricornis)

    Magyar-orosz szótár > vadkecske

  • 17 vezérürü

    1. баран-вожак;
    2. átv., tréf., gúny. (főkolompos) коновод

    Magyar-orosz szótár > vezérürü

См. также в других словарях:

  • БАРАН — муж. овечий самец, овен; овец архан., куцан церк. валух, легченый; из диких: каменный баран, горный баран, Ovis argali, аргали, на Алтае, в Камчатке; степной каменный баран (быть может, он же?) муфлон, аркар, на Усть Урте. Барануха вост. сиб.… …   Толковый словарь Даля

  • БАРАН — педальный. Жарг. мол. Бран. О человеке, вызывающем раздражение, негодование. Максимов, 26. Божий (боженькин) баран (баранчик). Пск. Бекас. ПОС 1, 112, 114. Лесной (лесовой, леший) баран. Пск. То же, что божий баран. ПОС 1, 112. Не баран начихал.… …   Большой словарь русских поговорок

  • баран — См. глупец, кроткий как бараны в стаде... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. баран овен, баранчик, архар, муфлон; кроткий; глупец; толсторог, полудурок, простофиля, лох… …   Словарь синонимов

  • баран — В мифологии ирландских кельтов баран один из излюбленных образов. Он ассоциировался с романо кельтской версией Меркурия, отождествляясь с первоначальной ипостасью этого бога классической античности. В разных районах Британии и Галлии найдены… …   Энциклопедия мифологии

  • БАРАН — БАРАН, барана, муж. 1. Млекопитающее травоядное с длинной вьющейся шерстью и изогнутыми рогами. Дикий баран. Каменный баран. || Самец этого животного (преим. о домашнем его виде в отличие от самки овцы). 2. Откидная печная вьюшка (обл.). ❖ Стадо… …   Толковый словарь Ушакова

  • баран — БАРАН* см.: Крепче за шоферку держись, баран; Не баран начхал …   Словарь русского арго

  • Баран — см. Овен, баран …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • баран —      мясо барана не имеет большой ценности в кулинарии и в питании считается самым плохим после козлятины. Баранина трудно переваривается, не питательна, и у этого мяса очень неприятный запах. По этому лучше есть барана молодым, когда он еще не… …   Кулинарный словарь

  • Баран — Баран, см …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • БАРАН — БАРАН, а, муж. 1. Жвачное парнокопытное дикое млекопитающее сем. полорогих с густой волнистой шерстью и изогнутыми рогами. Горный б. Снежный б. (толсторог). 2. Самец домашней овцы. Глуп как б. Как б. на новые ворота (смотрит, уставился: ничего не …   Толковый словарь Ожегова

  • БАРАН — (речи.) простейший деревянный брашпиль в виде ворота, состоящего из круглого бревна, поставленного на особых брусьях, прикрепленных к палубе; приводится в движение вертикальными рычагами, вставляемыми в гнезда ворота. Употребляется на небольших… …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»