Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

банковские+услуги

  • 81 wholesale banking

    фр. 1. transactions interbancaires;
    2. banque de gros

    исп. 1. transacciones entre grandes bancos y entre éstos y otras instituciones financieras; transacciones interbancariаs;
    2. servicios bancarios para empresas

    оптовый банковский бизнес; банковские операции в крупных размерах

    1) Операции с крупными денежными депозитами, сконцентрированные на тесно взаимосвязанных денежных рынках. Получили быстрое развитие с середины 60-х годов;

    2) банковские услуги ограниченного спектра, предлагаемые отдельным клиентам (обычно крупным корпорациям). См. также retail banking.

    Англо-русский словарь Финансы и долги > wholesale banking

  • 82 banking accommodation

    Банки/Банковские операции

    Англо-русский экономический словарь > banking accommodation

  • 83 mortgaging

    Банки/Банковские операции
    банковские услуги по предоставлению под залог товаров, находящихся в обороте, на складе, в переработке или недвижимости либо ценных бумаг и т. д.

    Англо-русский экономический словарь > mortgaging

  • 84 IMPORT

    Импорт
    Под импортом подразумевается а) ввоз и реализация в стране товаров иностранного производства, в результате чего происходит отток из страны иностранной валюты (видимый импорт); б) услуги иностранных фирм, предоставляемые отечественным потребителям либо внутри страны (банковские услуги, страхование), либо за рубежом (иностранный туризм), что также вызывает отток из страны иностранной валюты (невидимый импорт); в) ввоз в страну капитала в виде портфельных инвестиций, прямых инвестиций в реальные активы и банковских депозитов (импорт капитала). См. Balance of payments, Gains from trade, Import penetration, Import restrictions, Import substitution.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > IMPORT

  • 85 HOME BANKING

    (банковское обслуживание на дому) Осуществление обычных банковских операций путем использования домашнего компьютера, соединенного с компьютером банка. Впервые такая услуга была широко использована в США для оплаты счетов за телефонные разговоры; ее практика в основном ограничена Нью-Йорком и другими крупными городами. В Великобритании в этой области проводились ограниченные эксперименты, возможности для использования такой услуги имеют лишь немногие клиенты коммерческих банков. Она более распространена среди деловых клиентов, которые используют электронные банковские услуги, связываясь с банком из офиса компании.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > HOME BANKING

  • 86 bank charges

    издержки по банковским операциям, банковские расходы; банковская комиссия, плата за банковские услуги

    English-russian dctionary of contemporary Economics > bank charges

  • 87 Asset Management Account

    Счет в финансовом институте, брокерской фирме или банке, сочетающий банковские услуги (типа ведения чекового счета и обслуживания кредитных карт) и брокерские услуги (типа покупки ценных бумаг, предоставления кредитов на сделки с ценными бумагами). Удобство счета состоит в том, что в ежемесячной выписке с него перечисляются все проведенные по счету финансовые трансакции.

    Англо-русский словарь по инвестициям > Asset Management Account

  • 88 business

    [̈ɪˈbɪznɪs]
    agency business агентский бизнес ailing business предприятие, испытывающее финансовые трудности any other business любой другой вид деятельности banking business банк banking business банковские операции banking business банковское дело banking business операции банка business дело, занятие; the business of the day (или meeting) повестка дня; on business по делу; to be out of business обанкротиться brokerage business посредническая контора burgeoning business процветающая фирма business attr. практический, деловой; the business end практическая, наиболее важная сторона дела business attr. практический, деловой; the business end практическая, наиболее важная сторона дела business executives руководящий административный персонал; "капитаны" промышленности executive: business амер. должностное лицо, руководитель, администратор (фирмы, компании); business executives представители деловых кругов business hours часы торговли или приема hours: business business рабочие часы business business часы работы биржи business business часы работы предприятия business business часы торговли business in futures фьючерсные сделки business index индекс деловой активности business interests деловой мир, деловые круги business of one's own собственное дело business of one's own собственное предприятие business дело, занятие; the business of the day (или meeting) повестка дня; on business по делу; to be out of business обанкротиться business of the day повестка дня business =busyness busyness: busyness занятость, деловитость commercial business сфера торгового предпринимательства commercial business торговля commercial business торговое предпринимательство commission business комиссионная торговля commission business посредническая контора commission business предпринимательство на комиссионной основе conduct a business руководить делом consumer business сделка с клиентом contango business бирж. сделка с отсрочкой расчета contract business контрактная сделка craftsman's business ремесленное предприятие credit business предоставление кредита custody business безопасное хранение ценностей клиентов в банке debt collecting business инкассаторская служба deposit-taking business депозитное учреждение direct business прямая сделка direct business торговая сделка без посредников do business вести торговые дела do business делать дела dollar conversion business контора по обмену долларов domestic business внутренний бизнес domestic business местное предприятие entrepreneurial business предпринимательская деятельность entrepreneurial business предпринимательство error regarding type of business ошибка в отношении типа дела established business существующее предприятие everybody's business is nobody's business = у семи нянек дитя без глазу; mind you own business! не ваше дело!; занимайтесь своим делом! export business экспорт export business экспортная деятельность foreign business иностранное предприятие foreign exchange business валютные операции foreign exchange business валютные сделки foreign exchange business компания, ведущая валютные операции forward business бирж. срочные сделки freelance business работа без контракта futures business бирж. сделки на срок futures business бирж. срочные сделки futures business бирж. срочные торговые операции business пренебр. дело, история; I am sick of the whole business мне вся эта история надоела import business занятие импортом import business импортная сделка income from business доход от предпринимательства indirect business дополнительный вид деятельности insurance business страховое дело insurance business страховое предпринимательство insurance business страховой бизнес, страховое дело interest arbitrage business сделка с процентным арбитражем international business международная торговля it has done his business это его доконало joint business совместное предприятие lawful business законная сделка lending business кредитный бизнес lending business ссудный бизнес mail-order business предприятие посылочной торговли business обязанность; право; to make it one's business считать своей обязанностью; you had no business to do it вы не имели основания, права это делать man of business агент, поверенный man of business деловой человек margin business спекулятивная сделка на разницу, сделка с маржей to mean business говорить всерьез; иметь серьезные намерения; браться (за что-л.) серьезно, решительно mean: to business business разг. браться (за что-л.) серьезно, решительно to business business разг. говорить всерьез everybody's business is nobody's business = у семи нянек дитя без глазу; mind you own business! не ваше дело!; занимайтесь своим делом! moneylending business операции по кредитованию mortgage credit business операции по ипотечному кредиту new business новая компания new business новая фирма off-balance sheet business внебалансовая сделка official business служебное дело oil business нефтяной бизнес old business выч. давно существующая компания business дело, занятие; the business of the day (или meeting) повестка дня; on business по делу; to be out of business обанкротиться on-balance sheet business сбалансированная сделка one-man business индивидуальный бизнес one-man business предприятие с одним занятым own business собственное дело private business частное дело profitable business выгодное дело profitable business прибыльный бизнес prosperous business преуспевающее предприятие publishing business издательское дело real estate business сделка с недвижимостью real property business операции с недвижимостью real property business сделки с недвижимостью registration business регистрационная деятельность reinsurance business перестрахование rental business арендная сделка retail business розничная торговля retail business розничное предприятие seasonal business сезонное занятие security deposit business учреждение, принимающее на хранение ценные бумаги to send (smb.) about his business прогонять, выпроваживать (кого-л.); what is your business here? что вам здесь надо? service business предприятие сферы обслуживания set up business основывать дело business бизнес; коммерческая деятельность; to set up in business начать торговое дело shipowning business судоходная компания small business малое предприятие small business мелкий бизнес small business мелкое предпринимательство spot business кассовая сделка spot business сделка за наличные spot business сделка на наличный товар spot business сделка на реальный товар spot business сделка на товар с немедленной сдачей storage business складской бизнес thriving business преуспевающее предприятие timber business торговля лесоматериалами unitary business предприятие в единой системе налогообложения urban business деловая жизнь города volume banking business банковские услуги, предлагаемые широкому кругу клиентов warehousing business складское дело weekend business предприятие, работающее в выходные дни to send (smb.) about his business прогонять, выпроваживать (кого-л.); what is your business here? что вам здесь надо? wholesale business оптовая торговля wholesale business оптовое предприятие business обязанность; право; to make it one's business считать своей обязанностью; you had no business to do it вы не имели основания, права это делать

    English-Russian short dictionary > business

  • 89 service charge

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > service charge

  • 90 telephone banking

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > telephone banking

  • 91 banking accomodation

    banking accomodation
    1> банковские услуги; банковская ссуда, банковский кредит

    НБАРС > banking accomodation

  • 92 aids to trade

    марк. средства торговли (приемы улучшения условий торговли, напр., реклама, банковские услуги, страхование, транспорт и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > aids to trade

  • 93 Alliance & Leicester Commercial Bank

    орг.
    тж. Alliance and Leicester Commercial Bank банк., брит. Коммерческий банк "Аллайенс энд Лестер"* (коммерческий банк, оказывающий широкий круг услуг в сфере телефонного банковского обслуживания и банковского обслуживания по интернету, переводу денежных средств через почтовые отделения, управления денежными средствами и др.; образован в 2003 г. в результате объединения трех организаций: Деловые банковские услуги "Аллайенс энд Лестер" (Alliance & Leicester Business Banking), Суверенные финансы (Sovereign Finance) и Жиробанк)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Alliance & Leicester Commercial Bank

  • 94 Article XII company

    банк., амер. компания статьи 12*; компания, созданная по статье 12* (компания, созданная в соответствии с законом штата Нью-Йорк для финансирования международных банковских операций; такие компании не могут принимать депозиты; на эти компании не распространяются резервные требования Федеральной резервной системы США; обычно такие компании принадлежат иностранным банкам)
    See:

    * * *
    "компания статьи 12": инвестиционная компания, которая по закону штата Нью-Йорк (соответствующая статья) уполномочена на финансирование международных банковских операций; такие компании не могут принимать депозиты и не включены в ФРС, но могут предоставлять отдельные банковские услуги и принадлежать иностранцам.

    Англо-русский экономический словарь > Article XII company

  • 95 asset management account

    сокр. AMA банк., фин. счет управления активами (счет в брокерской компании, банке или другом финансовом учреждении, позволяющий как осуществлять платежи, так и инвестировать свободные средства, т. е. сочетающий возможность снятия средств с помощью чеков или банковских карт с возможностью совершать сделки с ценными бумагами)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: AMA счет управления активами: счет в банке или брокерской фирме, сочетающий банковские услуги (кредитные и дебетовые карточки, чеки) с возможностью совершать сделки с ценными бумагами (в т. ч. в долг) и обеспечивающий единство учета.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > asset management account

  • 96 business banking

    эк. банковские услуги для юридических лиц [предприятий\] (оказание банковских услуг юридическим лицам, включая обслуживание расчетного счета, выдача кредитов, управление инвестициями и т. п.; иногда к этому сектору относят только обслуживание небольших компаний, в отличие от корпоративных банковских услуг)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > business banking

  • 97 captive bank

    банк. кэптивный банк* (банк, созданный какой-л. компанией, полностью подконтрольный этой компании и оказывающий банковские услуги преимущественно компании-учредителю и связанным с нею учреждениям; обычно это банк, учрежденный международной корпорацией в оффшорном центре)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > captive bank

  • 98 finance house

    фин., брит. финансовый дом (финансовое учреждение, которое специализируется на финансировании покупок в рассрочку и лизинговых операциях; в случае финансирования покупок в рассрочку такое учреждение выплачивает продавцу полную стоимость товара и затем получает от покупателя периодические взносы; такие компании обычно являются дочерними предприятиями коммерческих банков)
    See:

    * * *
    финансовый дом: финансовое учреждение, специализирующееся на лизинге и кредитовании продажи в рассрочку машин и оборудования, потребительских товаров, а также принимающее депозиты и оказывающее клиентам банковские услуги (Великобритания); некоторые дома именуют себя "промышленными банками" (возникли в 1860-х гг.); см. industrial bank;
    * * *
    организация, обычно принадлежащая коммерческому банку, которая предоставляет средства для договоров о покупках в рассрочку

    Англо-русский экономический словарь > finance house

  • 99 merchant banking

    банк., торг. торговое банковское дело*, торговые банковские услуги* (форма банковского обслуживания, связанная с кредитным финансированием, но не предполагающая предоставление прямых кредитов; включает акцептование векселей, появившихся в результате торговых операций, гарантирование размещения новых эмиссий, предоставление консультаций по слияниям и поглощениям, по иностранной валюте, по портфельному менеджменту и иным подобным вопросам, вложение средств банка в поглощение предприятий и т. д.)
    See:

    * * *
    операции торговых банков: организация финансирования, управление инвестициями, торговля ценными бумагами, выкупы и поглощения; деятельность торговых банков основана главным образом на комиссионном доходе; банки принимают рыночный риск, но не долгосрочный кредитный риск; см. banque d'affaire;

    Англо-русский экономический словарь > merchant banking

  • 100 explicit pricing

    явное или недвусмысленное ценообразование: жесткое ценообразование на банковские услуги - себестоимость плюс нормальная прибыль (т. е. не на основе спроса и предложения).

    Англо-русский экономический словарь > explicit pricing

См. также в других словарях:

  • Банковские услуги — операции банков: по управления имуществом (доверительные операции); по выпуску, размещению и хранению ценных бумаг, а также по управлению ими; по платежному обороту: операции с валютой, инкассация векселей и чеков и др. По английски: Banking… …   Финансовый словарь

  • банковские услуги на выставке/ярмарке — Обеспечение экспонентов и посетителей выставки/ярмарки пунктом обмена валюты, возможностью аренды ячейки камеры хранения для рекламных образцов на период работы, монтажа и демонтажа выставки/ярмарки. [ГОСТ Р 53103 2008] Тематики выставки, ярмарки …   Справочник технического переводчика

  • банковские услуги на дому — Вид банковских услуг, позволяющий клиентам и мелким предпринимателям проводить многие банковские операции, не выходя из дома, используя компьютеры, телефоны и кабельное телевидение, что создает для них ряд удобств. Клиенты банка, кроме получения… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Банковские услуги — …   Википедия

  • услуги консультационные банковские — Услуги, оказываемые банком своим клиентам в вопросах эффективности помещения капиталов в финансовые активы, планирования прибыли клиентов. Информационной основой оказания консультационных услуг является внутренняя система информации банка. Услуги …   Справочник технического переводчика

  • Услуги на выставке (ярмарке) банковские — Банковские услуги на выставке/ярмарке: обеспечение экспонентов и посетителей выставки/ярмарки пунктом обмена валюты, возможностью аренды ячейки камеры хранения для рекламных образцов на период работы, монтажа и демонтажа выставки/ярмарки...… …   Официальная терминология

  • Банковские операции — операции, обеспечивающие функционирование и прибыльность деятельности банков. Различают пассивные и активные операции, банковские услуги и собственные операции банков …   Экономика: глоссарий

  • БАНКОВСКИЕ ОПЕРАЦИИ И СДЕЛКИ — по законодательству РФ банки могут про изводить следующие БАНКОВСКИЕ ОПЕРАЦИИ И СДЕЛКИ: а) привлекать вклады (депозиты) и предоставлять кредиты по соглашению с заемщиком; б) осуществлять расчеты по поручению клиентов и банков корреспондентов и их …   Финансовый словарь

  • УСЛУГИ, КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ БАНКОВСКИЕ — услуги, оказываемые банком своим клиентам в вопросах эффективности помещения капиталов в финансовые активы, планирования прибыли клиентов. Информационной основой оказания консультационных услуг является внутренняя система информации банка. Услуги …   Большой бухгалтерский словарь

  • УСЛУГИ, КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ БАНКОВСКИЕ — услуги, оказываемые банком своим клиентам в вопросах эффективности помещения капиталов в финансовые активы, планирования прибыли клиентов. Информационной основой оказания консультационных услуг является внутренняя система информации банка. Услуги …   Большой экономический словарь

  • БАНКОВСКИЕ ОПЕРАЦИИ НА УСЛОВИЯХ ПАРТНЕРСТВА — (relationship banking) Ведение банковских операций на условиях доверительных партнерских отношений с клиентом. При этом предполагается, что банк имеет долю участия в бизнесе клиента в качестве гонорара за консультационное обслуживание и… …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»