-
1 mano
'manof1) Hand festar a mano — (LA) quitt sein
2) (lado,dirección) Seite f, Richtung f3) ( gajo de bananas) Bündel Bananen n (LA)4) ( partida de cartas) Partie f5) ( ayuda) Hilfe f, Hand fDame una mano por favor. — Geh mir bitte zur Hand.
6)He recibido una información de primera mano. — Ich habe eine Information aus erster Hand erhalten.
7)8)Creo que esos hombres se traen algo entre manos. — Ich glaube, diese Männer haben etwas vor.
9)10)¿Quién ha metido mano a mis papeles? — Wer hat in meinen Papieren herumgewühlt?
11)12)13)14)15)16)17)tener buena/mala mano — eine glückliche/unglückliche Hand haben
Tengo mala mano para las plantas. — Mit Pflanzen habe ich keine glückliche Hand.
18)sustantivo femenino[sin máquina] von Handapretar o estrechar la mano die Hand drücken3. [lado]a mano derecha/ izquierda rechter/linkerHand6. [capacidad de trabajo]11. [en juegos]13. (locución)de primera mano [nuevo] aus erster Hand[novedoso] brandneullevarse las manos a la cabeza [gesticular] sich die Haare raufenllegar o venir a las manos handgreiflich werden14. (americanismo) → link=manito manito{manomano ['mano]num1num anatomía Hand femenino; a mano alzada (votación) durch Handzeichen; a mano armada bewaffnet; a manos llenas großzügig; alzar la mano contra alguien gegen jemanden die Hand erheben; apretón de manos Handschlag masculino; bajo mano unter der Hand; cargar las manos übertreiben; coger a alguien con las manos en la masa jdn auf frischer Tat ertappen; cogidos de las manos Hand in Hand; comer de la mano de alguien (figurativo) jdm aus der Hand fressen; con la mano en el corazón freimütig; dar de mano (al trabajo) die Arbeit niederlegen; dar de mano a alguien jdn links liegen lassen; echar una mano a alguien jdm helfen; dejar algo en manos de alguien jdm etwas überlassen; echar mano de alguien auf jemanden zurückgreifen; ser de mano abierta/cerrada großzügig/geizig sein; estar al alcance de la mano in Reichweite sein; estar mano sobre mano (figurativo) die Hände in den Schoß legen; hecho a mano handgefertigt; irse a las manos handgreiflich werden; su vida se le había ido de las manos er/sie hatte die Kontrolle über sein/ihr Leben verloren; se le ha ido la mano (desmesura) er/sie hat das Maß überschritten; (violencia) er/sie ist handgreiflich geworden; lavarse las manos (como Pilatos) seine Hände in Unschuld waschen; llevar a alguien de la mano jdn an der Hand führen; (figurativo) Einfluss auf jemanden ausüben; mano a mano (figurativo) gleichzeitig; ¡manos a la obra! ans Werk!; meter mano sich einmischen; meter mano a alguien (familiar) jdn befingern; pedir la mano de alguien um jemandes Hand anhalten; poner las manos en el fuego por alguien für jemanden die Hand ins Feuer legen; si a mano viene... wenn es gelegen ist...; echar mano de una oferta ein Angebot in Anspruch nehmen; traer algo entre manos etw im Schilde führen; tomarle la mano a algo (familiar) sich in etwas einarbeiten; untar la mano a alguien jdn bestechen; muchas manos en un plato hacen mucho garabato (proverbio) viele Köche verderben den Breinum2num zoología Vorderfuß masculino; (de un perro) Vorderpfote femenino; mano de ave Klaue femenino; mano de elefante Rüssel masculinonum5num (aplicación) (Farb)auftrag masculino; (capa) (Farb)schicht femenino; una mano de pintura ein Anstrich; la pared necesita una mano de pintura die Wand muss noch einmal gestrichen werden; dar la última mano a algo etw dativo den letzten Schliff geben; una mano de azotes eine Tracht Prügelnum6num (trabajador) Arbeiter(in) masculino (femenino); mano de obra Arbeitskraft femenino; mano de obra especializada Facharbeiter(in) masculino (femenino)num7num (habilidad) Geschicklichkeit femenino; tener buena mano para coser im Nähen geschickt sein; tener manos verdes einen grünen Daumen haben -
2 maño
'manof1) Hand festar a mano — (LA) quitt sein
2) (lado,dirección) Seite f, Richtung f3) ( gajo de bananas) Bündel Bananen n (LA)4) ( partida de cartas) Partie f5) ( ayuda) Hilfe f, Hand fDame una mano por favor. — Geh mir bitte zur Hand.
6)He recibido una información de primera mano. — Ich habe eine Information aus erster Hand erhalten.
7)8)Creo que esos hombres se traen algo entre manos. — Ich glaube, diese Männer haben etwas vor.
9)10)¿Quién ha metido mano a mis papeles? — Wer hat in meinen Papieren herumgewühlt?
11)12)13)14)15)16)17)tener buena/mala mano — eine glückliche/unglückliche Hand haben
Tengo mala mano para las plantas. — Mit Pflanzen habe ich keine glückliche Hand.
18)sustantivo femenino[sin máquina] von Handapretar o estrechar la mano die Hand drücken3. [lado]a mano derecha/ izquierda rechter/linkerHand6. [capacidad de trabajo]11. [en juegos]13. (locución)de primera mano [nuevo] aus erster Hand[novedoso] brandneullevarse las manos a la cabeza [gesticular] sich die Haare raufenllegar o venir a las manos handgreiflich werden14. (americanismo) → link=manito manito{mañomaño , -a ['ma28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus AragonienII sustantivo masculino, femeninoAragonier(in) masculino (femenino) -
3 mano a mano
mano a mano(figurativo) gleichzeitig -
4 mano de ave
mano de aveKlaue -
5 mano de elefante
mano de elefanteRüssel -
6 mano mecánica
spa mano (f) mecánica, mano (f) portadoradeu eiserne Hand (f), Handhaubungsgerät (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mano mecánica
-
7 mano portadora
spa mano (f) mecánica, mano (f) portadoradeu eiserne Hand (f), Handhaubungsgerät (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mano portadora
-
8 mano de obra especializada
-
9 mano de obra
-
10 mano de obra
-
11 Mano besa cada día que ver cordadas querría
Vorn Freund, hintern Feind.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mano besa cada día que ver cordadas querría
-
12 Mano besa el hombre que la quisiera ver cortada
Vorn Freund, hintern Feind.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mano besa el hombre que la quisiera ver cortada
-
13 Soy conocido en el mundo entero por no quitar mano a mi compañero
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuando se quiere respetar la mano al compañero dejándole la posibilidad de ligar. Propio del juego del mus: El jugador sentado a la derecha del que reparte se conoce como la mano. Cualquier jugador que en el reparto de cartas esté situado antes que otro será considerado mano ante éste. Si durante cualquier lance del juego existiera igualdad entre contrarios, gana quien sea mano.]Ich lasse meine Freunde nie im Stich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Soy conocido en el mundo entero por no quitar mano a mi compañero
-
14 estar mano sobre mano
estar mano sobre mano(figurativo) die Hände in den Schoß legen -
15 echar una mano a alguien
echar una mano a alguien(familiar) jdm zur Hand gehen————————echar una mano a alguienjemandem helfen -
16 meter mano a alguien
meter mano a alguien(familiar) jdn befingern————————meter mano a alguien(familiar) jdn befummeln -
17 vibraciones mano-brazo
spa vibraciones (f pl) transmitidas al sistema mano-brazo, vibraciones (f pl) mano-brazodeu Hand-Arm-Schwingungen (f pl), Hand-Arm-Vibrationen (f pl)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > vibraciones mano-brazo
-
18 vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo
spa vibraciones (f pl) transmitidas al sistema mano-brazo, vibraciones (f pl) mano-brazodeu Hand-Arm-Schwingungen (f pl), Hand-Arm-Vibrationen (f pl)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo
-
19 a [oder de] [oder por] la mano derecha
Diccionario Español-Alemán > a [oder de] [oder por] la mano derecha
-
20 a mano alzada
a mano alzada(votación) durch Handzeichen
См. также в других словарях:
mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mano Negra (wrestler) — Mano Negra Ring name(s) Mano Negra Sangre Blanca I Billed height 1.78 m (5 ft 10 in)[1] Billed weight 95 kg (210 lb) … Wikipedia
Mano Solo — (gebürtig: Emmanuel Cabut ; * 24. April 1963 in Châlons sur Marne; † 10. Januar 2010 in Paris) war ein französischer Sänger. Biografie Als Sohn des Comiczeichners und Karikaturisten Cabu und von Isabelle Monin, Mitgründerin des Magazins La Gueule … Deutsch Wikipedia
Mano négra — Mano Negra Ne doit pas être confondu avec La Mano Negra. Mano Negra Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia … Wikipedia
Mano a mano — Saltar a navegación, búsqueda Even Stevens Título Mano a Mano Género Comedia Creado por Matt Dearborn Reparto Christy Carlson Romano como Ren Stevens Shia LaBeouf como Louis Stevens … Wikipedia Español
Mano (singer) — Mano Birth name Nagoor Babu Born October 26, 1965 (1965 10 26) (age 46) Vijayawada, India Genres playback singing, carnatic music … Wikipedia
Mano Mano — is the empty hand component of the Filipino martial arts, Arnis De Mano/Eskrima.The word mano is the Spanish word for hand and refers to the empty (unarmed) techniques used in the Filipino martial arts, the movements of which are directly… … Wikipedia
Mano Negra — was a music band in France, during 1987–1995, fronted by Manu Chao. The band, founded in 1987 by Chao, his brother Antoine, and his cousin Santiago Casariego in Paris, France, was very influential in Europe during the early 1990s. Although it… … Wikipedia