-
1 пока
1) нареч. şimdilik; henüzэ́того пока́ доста́точно — şimdilik bu kadarı yeter
(э́то) пока́ не изве́стно — henüz belli değil
пока́ есть вре́мя,... — henüz vakit varken...
на́до сде́лать э́то, пока́ не по́здно — bunu geç kalmadan yapmalı
он пока́ не прие́хал — henüz / daha gelmedi
я пока́ ещё не реши́л — daha bir karar vermedim
2) союз ( в то время как)...dıkça;...dığı süreceпока́ су́дно швартова́лось, у нас бы́ло 15 мину́т свобо́дного вре́мени — gemi rıhtıma yanaşadursun 15 dakika vaktimiz vardı
как же он вы́рос, пока́ я его́ не ви́дел! — ne kadar da büyümüş ben (onu) görmiyeli!
3) союз ( до тех пор как)...ıncaya /...ana kadar / dek;...madanя рабо́тал, пока́ не уста́л — yorulana kadar çalıştım
пока́ существу́ет госуда́рство,... — devlet varolduğu sürece / varoldukça
(до тех по́р) пока́ не бу́дет сформиро́ван но́вый кабине́т (мини́стров) — yeni kabine kurulana dek
пока́ не похолода́ло,... — havalar soğumadan...
пока́ ты побре́ешься, за́втрак бу́дет гото́в — sen tıraş olana kadar kahvaltı hazır olacak
••пока́ (что) всё — şimdilik bu kadar
ну, пока́! — haydi Allahaısmarladık! haydi güle güle!
-
2 показывать
несов.; сов. - показа́ть1) врз göstermekпоказа́ть ребёнка врачу́ — çocuğu doktora muayene ettirmek
пока́зывать кому-л. го́род — birine şehri göstermek / gezdirmek
пока́зывать фильм — filim göstermek
пока́зывать кому-л. доро́гу — birine yolu göstermek
пока́зывать глаза́ми что-л. — gözleriyle bir şeyi göstermek / işaret etmek
2) ( изображать) göstermek, sergilemek, gözler önüne sermekа́втор пока́зывает жизнь дере́вни — yazar köyün hayatını sergiliyor / gözler önüne seriyor
3) ( проявить) göstermek, ortaya koymakпока́зывать хра́брость — yiğitlik göstermek
показа́ть своё полити́ческое лицо́ — kendi siyasi kişiliğini ortaya koymak
4) (обнаружить, раскрыть) göstermek, sergilemek; ortaya koymakпока́зывать оши́бочность чего-л. — bir şeyin yanlışlığını sergilemek / gösterme
не пока́зывать свои́х чувств — duygularını belli etmemek / dışa vurmamak
вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)
перегово́ры показа́ли, что... — görüşmeler... gösterdi / ortaya koydu
кома́нда показа́ла хоро́ший футбо́л — takım iyi bir futbol çıkardı / ortaya koydu
5) ( об измерительных приборах) göstermeчасы́ пока́зывали три — saat üçü gösteriyordu
6) ( давать результаты) derece yapmakпоказа́ть результа́т 18 ме́тров — спорт. 18 metrelik derece yapmak
что́бы показа́ть хоро́ший результа́т в кома́ндном зачёте... — takım tasnifinde iyi bir dereceye gitmek için...
пока́занная им сре́дняя ско́рость — kaydettiği vasati sürat
на стометро́вке он показа́л (результа́т) 11 секу́нд — yüz metrede 11 saniyelik derece yaptı
я тебе́ покажу́! — разг. gösteririm / öğretirim sana!
вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)
7) ( давать показания) ifade vermek; tanıklık etmekкак показа́л свиде́тель,... — tanığın verdiği ifadeye göre
он показа́л на тебя́ — senin aleyhine tanıklık / şahadet etti
••показа́ть себя́ — kendini göstermek
показа́ть язы́к — dil çıkarmak
проти́вник показа́л спи́ну — düşman yüz geri etti
-
3 показываться
несов.; сов. - показа́ться, врзgörünmek, gözükmek; belirmek; çıkmakпоказа́лось со́лнце — güneş çıktı / açtı
из-за угла́ показа́лись дво́е — köşeden iki kişi / adam çıktı
на горизо́нте показа́лось су́дно — ufukta bir gemi göründü / belirdi
бо́льше он здесь не пока́зывался — burada bir daha görünmedi
у неё на глаза́х показа́лись слёзы — gözleri doldu
пока́зываться на лю́дях — insan / adam içine çıkmak
пока́зываться врачу́ — muayene olmak
-
4 живой
canlı,diri* * *врзcanlı; diri; sağжива́я ры́ба — canlı / diri balık
живо́е существо́ — canlı (varlık)
живы́е воспомина́ния — canlı hatıralar
жива́я приро́да — canlı doğa
живо́й ребёнок — canlı / cevval bir çocuk
живо́й ум — cevval bir zekâ
о́чень живы́е глаза́ — dipdiri gözler
живо́й свиде́тель чего-л. — canlı tanık
жива́я ткань — биол. canlı doku
он жив? — sağ mı?, hayatta mı?
сла́ва бо́гу, жив! (о раненом, больном) — биол. ölmemiş, şükürler olsun!
когда́ он был жив... — sağlığında, sağken, hayattayken
е́сли бу́ду жив... — sağ kalırsam, ömrüm vefa ederse
пока́ я (бу́ду) жив, —... ömrüm oldukça..., canım sağ oldukça / iken...
он хо́чет повида́ть вну́ка, пока́ ещё жив — torununu dünya gözüyle görmek istiyor
его́ уже́ нет в живы́х — artık hayatta değildir
оста́ться в живы́х — sağ / hayatta kalmak
взять живы́м — diri tutmak, sağ olarak ele geçirmek
найти́ его́ живы́м и́ли мёртвым! — ölü veya diri mutlaka bulunacak!
поте́ри в живо́й си́ле — воен. insanca zayiat
э́кспорт живо́го скота́ — canlı hayvan ihracı
живо́й о́пыт про́шлых лет — geçen yılların yaşanmış deneyimi
••жива́я и́згородь — çalı / örülü çit
живы́е мо́щи — canlı cenaze
живо́й труд — эк. canlı emek
живо́й язы́к — canlı / yaşayan dil
заде́ть кого-л. за живо́е — эк. birinin bamteline basmak
его́ так изби́ли, что на нём живо́го ме́ста не оста́лось — ona öyle bir sopa çektiler ki iler tutar yanı kalmadı
кри́тик не оста́вит тут ни одного́ живо́го ме́ста — eleştirmeci bunun tutar bir yerini bırakmayacak
-
5 покачивать
1) hafifçe sallamak; hafifçe sallandırmak2) безл. yalpa vurmakсу́дно пока́чивало — gemi hafifçe yalpa vuruyordu
доро́га неро́вная, маши́ну пока́чивает — yol düz değil, araba hafif sallantılı gidiyor
-
6 собираться
несов.; сов. - собра́ться1) toplanmak, toplaşmak; çalışmalarına başlamak (о съезде и т. п.)мы собира́емся по вто́рникам — Salı günleri toplanırız
ве́чером соберёмся у тебя́ — akşama sendeyiz
мы соберёмся в Оде́ссе — Odesa'da bir araya geleceğiz
подождём, пока́ все соберу́тся — hepsi gelene dek bekleyelim
2) hazırlık görmek; hazırlanmakсобира́ться в го́сти — konuk gitmek için hazırlanmak
собира́ться в доро́гу — yolculuğa hazırlık görmek, yolculuk tedariki görmek
я уже́ собира́лся лечь спать, как... — artık yatmaya hazırlanıyordum ki...
3) niyeti olmak, niyetlenmek; niyet etmekон пока́ не собира́ется жени́ться — şimdilik evlenmeye niyetli değildir
он собира́ется сно́ва прие́хать сюда́ — tekrar buraya gelmeye niyetleniyor
пое́дешь? - Собира́юсь — gidecek misin?- Niyetim var
я и не собира́лся остава́ться — zaten kalacak değildim
я собира́лся позвони́ть, но... — telefon edecektim ama...
4) в соч.собира́ться с мы́слями — zihnini toparlamak
собра́ться с ду́хом — cesaretini toplamak
••над ни́ми собрали́сь ту́чи — onların üzerine kara bulutlar çöreklendi
собраться в комо́к — tostoparlak büzülmek
-
7 глаз
göz* * *м, врзве́рный глаз — şaşmaz göz
у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk
отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak
••в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir
за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar
за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.) — arkasından
на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor
ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için
с глазу на́ гла́з — baş başa
дурно́й глаз — kem göz / nazar
с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı
с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?
с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla
где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?
гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan
и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan
мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum
у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum
я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim
у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur
не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak
бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak
броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak
бить в глаза́ — göze batmak
хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık
встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek
закрыва́ть глаза́ на что-л. — bir şeye göz yummak
опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek
отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak
откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л. — birinin bir şeye gözünü açmak
наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine
попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek
не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!
поеда́ть глаза́ми — gözle yemek
пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek
прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak
ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak
сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek
скры́ться из глаз — gözden kaybolmak
смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek
смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л. — hayret hayret bakmak
он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu
уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek
не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)
стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek
с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.
в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.
-
8 давно
çoktan (beri)* * *çoktan; çoktanberiне так давно́ — az bir zaman önce
я его́ давно́ ви́дел — onu çok zaman önce gördüm
я его́ давно́ не ви́жу — hanidir onu görmüyorum
мы его́ давно́ зна́ем — onu eskiden tanırız
он давно́ не пока́зывается — çoktanberi görünmüyor
он, наве́рно, давно́ верну́лся — çoktan dönmüş olacak
он давно́ ушёл? - С час тому́ наза́д — ne kadar oldu gideli? - Oldu bir saat
-
9 каяться
несов.; сов. - пока́яться( признаваться) (kusurunu) itiraf etmekка́юсь, винова́т! — kusura bakma(yın), kabahat bende!
-
10 ковать
1) тк. несов. dövmek2) ( подковывать) nallamak••куй желе́зо, пока́ горячо́ — погов. demir tavında dövülür
-
11 отпускать
несов.; сов. - отпусти́ть1) врз bırakmak; koyuvermekотпуска́ть домо́й (учащихся интерната) — eve izinli bırakmak
оте́ц его́ одного́ не отпуска́ет — babası onu yalnız başına bırakmaz
должно́ быть, мать ее не отпусти́ла — annesi (onu) koyuvermemiş olacak
пока́ я не приду́, госте́й не отпуска́й — ben gelene kadar konukları koyuverme
отпусти́ (мою́) ру́ку! — bırak kolumu!
отпуска́ть усы́ — bıyık bırakmak
отпуска́ть во́лосы — saç uzatmak
2) salıvermek, serbest bırakmak, koyuvermek; azat etmekотпусти́ть пти́цу из кле́тки — kuşu azat etmek
аресто́ванный отпу́щен — tutuklu salıverildi / serbest bırakıldı
отпусти́ ко́шку! — kediyi salıver!
3) gevşetmekотпусти́ть реме́нь — kemeri gevşetmek
4) ( о боли) hafiflemek5) ayırmakсре́дства, отпу́щенные на строи́тельство — inşaat için ayrılan / tahsis edilen para
-
12 показ
мgösterme, gösteri; sergileme, sergileyişпока́з фи́льма — filmin gösterilmesi
-
13 показаться
сов.1) см. показываться2)он показа́лся мне пожилы́м — bana yaşlı göründü
да нет, про́сто тебе́ показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş
вам э́то пока́жется смешны́м, но... — size gülünç gelir, ama...
-
14 покалывать
разг., в соч.у меня́ пока́лывает в боку́ — hafiften böğrüm sancıyor
-
15 покачиваться
1) (arada bir) hafifçe sallanmak; ayakları üstünde hafifçe sallanmak (о стоящем от усталости и т. п.)2) ( при ходьбе) salınmakидти́ пока́чиваясь — salına salına yürümek
-
16 приводить
несов.; сов. - привести́1) getirmekкто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?
2) götürmekтропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür
3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmakэ́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak
к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?
привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek
привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek
пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı
привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak
э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır
4) düşürmek; vermekприводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek
5) getirmekприводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek
приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek
приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek
6) yol açmak, neden olmak; götürmekприводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak
э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü
7) göstermek; vermek; aktarmakпривести́ цита́ту — bir alıntı vermek
привести́ пе́речень чего-л. — listesini vermek
приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim
приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz
приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz
выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi
привести́ приме́ры — örnek vermek
приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek
он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi
привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek
••привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek
-
17 рано
1) нареч. erken, erkendenра́но у́тром — sabah erken(den)
он встаёт ра́но — erken kalkar
она́ ра́но овдове́ла — genç yaşta dul kaldı
он ра́но поседе́л — saçı vaktinden önce ağarmıştı
2) безл., → сказ. erkendirпока́ ра́но де́лать прогно́зы — tahmin yapmak şimdilik erkendir
обе́дать ещё ра́но — yemek yemenin sırası gelmedi daha
-
18 сила
ж1) güç (-cü), kuvvetси́ла (в рука́х) у него́ есть — onda belek var
си́лы оста́вили его́ — bitmişti, halsiz düşmüştü
у меня́ нет сил идти́ (да́льше) — yürüyecek gücüm / dermanım yok
для э́того он не пожале́ет сил — bunun olması için elinden geleni esirgemeyecek
наде́яться на свою́ (физи́ческую) си́лу — bileğine / pazusuna güvenmek
2) (физическое воздействие, насилие) zor, kuvvetси́лой ору́жия — silah zoruyla
применя́ть си́лу — zor / kuvvet kullanmak
3) güç (-cü)си́ла во́ли — irade gücü
душе́вные си́лы — ruh gücü
си́ла воображе́ния — hayal gücü
4) физ., тех. kuvvet, güç (-cü)центробе́жная си́ла — merkezkaç kuvvet
подъёмная си́ла — kaldırma kuvveti
подъёмная си́ла кра́на — vincin kaldırma kapasitesi
5) (значение, действенность) yürürlük; geçerlilikзако́н вступи́л в си́лу — yasa yürürlüğe girdi
на́ше предложе́ние остаётся в си́ле — önerimiz geçerliliğini sürdürecektir
6) (могущество, влияние) güç (-cü), kudretси́ла аргумента́ции — kanıtların güçlü / kuvvetli olması
э́то движе́ние утра́тило свою́ первонача́льную си́лу — bu hareket ilk hızını yitirdi
7) (интенсивность, напряженность) şiddet, yeğinlik, güç (-cü)си́ла то́ка — эл. akım(ın) yeğinliği / şiddeti
разруши́тельная си́ла (бомбы и т. п.) — tahrip gücü
си́ла ве́тра — rüzgar(ın) şiddeti ( о скорости)
испо́льзовать си́лу ве́тра — rüzgar gücünden yararlanmak
8) врз güç (-cü), kuvvetв едине́нии - си́ла — birlikten kuvvet doğar
си́лы приро́ды — doğa güçleri
прогресси́вные си́лы — ilerici güçler
си́лы ми́ра и прогре́сса — barış ve ilerleme yanlısı güçler
людски́е си́лы — insan gücü
сухопу́тные си́лы — воен. kara kuvvetleri
вое́нно-морски́е си́лы — (askeri) deniz kuvvetleri
••в си́лу конкуре́нции — rekabet nedeniyle, rekabetten dolayı
в си́лу свое́й профе́ссии — mesleği gereği
в си́лу истори́ческих причи́н — tarihi nedenlerle
от си́лы — çok çok, en çok
ему́ от си́лы три́дцать (лет) — otuzunda var yok
уда́рить что есть си́лы — olanca / var gücüyle vurmak
э́то ему́ не под си́лу — buna gücü yetmez, bu onun harcı değildir
э́то тебе́ под си́лу — buna gücün yeter
пока́ в си́лах, бу́ду рабо́тать — elim ayağım tuttukça çalışacağım
по ме́ре сил — elden geldiğince
-
19 стоять
1) врз durmak; dikilmekстоя́ть на нога́х — ayakta durmak
стоя́ть на рука́х — eller üstünde durmak, amuda kalkmış olmak
шкаф стои́т на ме́сте — dolap yerinde duruyor
ча́йник стои́т на столе́ — çaydanlık masadadır / masada duruyor
ребёнок уже́ стои́т / научи́лся стоя́ть — bebek basıyor / tay duruyor artık
часть пассажи́ров стоя́ла — yolcuların bir kısmı ayakta idi
ну что ты стои́шь передо мно́й?! — ne dikilip duruyorsun karşımda?!
стоя́ть на посту́ / на часа́х — nöbet beklemek
у них там стои́т часово́й — oraya bir nöbetçi dikmişlerdi
он стоя́л к нам спино́й — sırtı bize dönüktü
су́дно стоя́ло на я́коре — gemi demirli bulunuyordu / demirlemişti
суда́, стоя́щие у прича́ла — rıhtıma yanaşık gemiler
кора́бль стои́т в порту́ — gemi limanda yatıyor
стоя́ть на чьем-л. пути́ — перен. birinin yolu üstüne dikilmiş olmak
он всё ещё стоя́л у двере́й — halâ kapı önünde dikiliyordu
2) ( бездействовать) durmakчасы́ стоя́ли — saat durmuştu
стро́йка стои́т — yapı tatil edilmiş durumdadır
дела́ стоя́т — işler yerinde sayıyor
те́хника не стои́т на ме́сте — teknik yerinde saymaz
3) врз (находиться, существовать) olmak, bulunmak; durmakперед до́мом стои́т то́поль — evin önünde bir servi var
го́род стои́т на Во́лге — şehir Volga üzerindedir
до тех пор, пока́ стои́т э́тот го́род... — bu şehir durdukça...
храм стои́т с деся́того ве́ка — tapınak onuncu yüzyıldan beri ayaktadır
4) (быть, иметь место) olmak; geçmekстоя́л тума́н — sis vardı
стоя́ло ле́то — mevsim yazdı
ле́то стоя́ло сухо́е — yaz kurak geçiyordu
стоя́ла хоро́шая пого́да — havalar iyi geçiyordu
стоя́л по́лдень — vakit öğle idi
со́лнце стоя́ло у нас над голово́й — güneş tepemize dikildi
в до́ме стоя́ла тишина́ — ev sessizlik içindeydi
по вечера́м там стои́т шум, гвалт — akşamları orada bağırma çağırmadır gider
5) перен. karşı karşıya / yüz yüze olmak; karşısında olmakстоя́ть перед диле́ммой — ikilem karşısında olmak
перед на́ми стои́т тру́дная зада́ча — zorlu bir görevle karşı karşıyayız
стоя́щие перед на́ми тру́дности — yüz yüze olduğumuz güçlükler
стоя́щие перед на́ми зада́чи — önümüzdeki görevler, yüz yüze olduğumuz görevler
6) перен. ( защищать) korumak, savunmak; bir şeyden yana olmakстоя́ть за де́ло ми́ра — barış davası için savaşım vermek
••стоя́ть во главе́ — başında olmak, başını çekmek
стоя́ть у вла́сти — iktidar başında olmak / bulunmak
кто стои́т за э́тим преступле́нием? — bu cinayetin ardında / arkasında kimler var?
стоя́ть на своём — ayak diremek
он до сих пор стои́т у меня́ перед глаза́ми — halâ gözümün önünden gitmiyor
стоя́ть у поро́га — eşikte beklemek
на докуме́нте стои́т и твоя́ по́дпись — belgede senin de imzan var
на пове́стке стоя́т два вопро́са — gündemde iki sorun var
у неё в глаза́х стоя́ли слезы — gözleri dolu dolu idi
-
20 существовать
1) var olmak; (ayakta) durmakэ́та кре́пость существу́ет и поны́не — bu kale halâ duruyor
э́того обы́чая уже́ давно́ не существу́ет — bu adet çoktan kalkmıştır
существу́ют лю́ди, кото́рые... —...an insanlar var
существу́ет мне́ние, что... —...dığı yolunda bir düşünce / kanı vardır
пока́ существу́ет нера́венство... — eşitsizlik var oldukça...
он бу́дет существова́ть ве́чно — sonsuza dek varlığını sürdürecek
2) yaşamak; geçinmekна что он существу́ет? — neyle geçiniyor?
челове́к не мо́жет существова́ть без воды́ — insan susuz yaşayamaz / edemez
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пока — нареч. [из покамест, а это из “по ка места” по какое время]. 1. В данный момент, сейчас, в течение нек–рого времени; в ожидании. Я пока подожду. Вы посидите, а я пока схожу за водой. Пока мне ста рублей достаточно. «Я пока подзубрю немножко.»… … Толковый словарь Ушакова
пока˫аниѥ — ПОКА˫АНИ|Ѥ (693), ˫А с. 1.Покаяние, раскаяние: прѣмъногоѥ же и бештисльноѥ чловѣколюбиѥ б҃жиѥ. ѥже на чл҃вчьстѣ родѣ имать. и ѥже съгрѣшѧюштемъ намъ тьрпить. и до послѣдьнѧаго дыхани˫а ожидаѥть пока˫а [так!] нашего. Изб 1076, 56; нъ истиньныимь… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ПОКА — нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн., зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего… … Толковый словарь Даля
пока˫атисѧ — ПОКА|˫АТИСѦ (327), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Покаяться, раскаяться: дрьзаи о пока˫ании. и ѥгда покаѥшисѧ постенеши тъгда сп҃сешисѧ. Изб 1076, 201 об.; сты михаилъ архистратигъ… вопиѥть глѧ покаитесѧ бртьѧ [так!]. Надп XII (24); тъгда слышавъ ѥпархъ отъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Пока вращается мир — As the world turns начальные тит … Википедия
пока — что, покамест, покуда, временно, (до поры) до времени, на первое время, на первых порах; тем временем, между (меж) тем. Ты побудь тут, а я покамест схожу по делу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов
ПОКА — 1. нареч. В течение нек рого времени, впредь до чего н.; до сих пор ещё. П. ничего не известно. Сын п. ещё учится. 2. союз. В течение того времени как. П. он учится, надо ему помочь. 3. Приветствие при прощании, до свидания (разг.). Ну, я пошёл,… … Толковый словарь Ожегова
Пока не сыграл в ящик — The Bucket List Жа … Википедия
пока — диал. поки, шенкурск. (Подв.), укр. поки, блр. покi, др. польск. poky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. poki пока, до тех пор, пока . Из *ро и вин. им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, * kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока до тех… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пока˫аньныи — (11) пр. к пока˫аниѥ. 1.В 1 знач.: рабы же бѣгающе ѿ г҃ѣи свои(х) того приѥмлють. и ѿ различныхъ грѣхъ къ тѣмъ приходѧще бес плода нѣкоѥго пока˫аньнаго. (μετανοίας) КР 1284, 369г; бг(с)тво събра бещислено. нъ последи ѿ германа некоѥго мни(х) о… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
пока — I. нареч. В течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего л. Побудь п. здесь. Я п. подожду. П. ничего неизвестно. Сын п. учится. П. все соберутся. Ему п. везёт. // Временно. Переберись п. к соседям, поживи у них. II. союз. В то время … Энциклопедический словарь