-
101 סוֹפוֹ ל-
סוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца -
102 סופים
סופיםмн. ч. м. р. /סוֹף ז'конец, окончаниеסוֹף סוֹףнаконецסוֹף כָּל סוֹףв конце концовבַּסוֹףк концу; после всегоבְּסוֹפוֹ שֶל דָבָרв конечном счётеלִבסוֹף, לְבַסוֹףв конце концовסוֹפוֹ ל-он кончит тем, чтоסוֹף דָבָרитог, вывод, заключение, послесловиеסוֹף הָעוֹלָםконец светаסוֹף פָּסוּקделу конец; конченоסוֹף צִיטוּטконец цитатыסוֹף שָבוּעַконец недели (пятница и суббота)סוֹף טוֹב הַכּוֹל טוֹבвсё хорошо, что хорошо кончаетсяסוֹף שָחוֹרпечальный конецסוֹף מַעֲשֶׂה בְּמַחשָבָה תחִילָהсемь раз отмерь, один раз отрежьמִתחִילָה וְעַד סוֹףот начала и до конца————————סופיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סָפָה I [לִספּוֹת, סוֹפֶה, יִספֶּה]1.погибнуть 2.погубить (Библ.)————————סופיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./סָפָה II [לִספּוֹת, סוֹפֶה, יִספֶּה]добавить (лит.) -
103 عدّ
Iعَدَّп. Iа/у عَدٌّ1) считать;... عُدَّ لعشرة قبل أن подумай хорошенько, прежде чем … (букв. посчитай до десяти, прежде чем..) عدّ على أصابعه считать на пальцах;... عُدَّ للألف لا للعشرة قبل أن посчитай до тысячи, не до десяти, прежде чем … (семь раз примерь, один раз отрежь) ; عدَّ بالأَصابع считать по пальцам;. عُدَّ بالأَصاب страд. быть малочисленным; (букв. можно попальцам перечесть) ; لا يُعَدُّ страд. неисчислимый2) считать (кем-л.), принимать (за кого-л.)IIعَدّْсчёт; لا يسخل عدّهم их бесчислненное множествоعُدٌّпрыщи* * *
аа1) считать, подсчитывать
2) считать, полагать
3) принимать кого-л. за кого-л.
-
104 عَدَّ
Iа/уعَدٌّ1) считать;... عُدَّ لعشرة قبل أن подумай хорошенько, прежде чем … (букв. посчитай до десяти, прежде чем..) عدّ على أصابعه считать на пальцах;... عُدَّ للألف لا للعشرة قبل أن посчитай до тысячи, не до десяти, прежде чем … (семь раз примерь, один раз отрежь); عدَّ بالأَصابع считать по пальцам;. عُدَّ بالأَصاب страд. быть малочисленным; (букв. можно попальцам перечесть); لا يُعَدُّ страд. неисчислимый2) считать (кем-л.), принимать (за кого-л.) -
105 antes
adv1) раньше, прежде; доantes de mais nada — сейчас же; прежде всего
de antes, em antes — раньше, давно, в старину
desde muito antes — гораздо раньше; давно, издавна
quanto antes — как можно скорее, как можно раньше
antes que casas vê o que fazes — псл семь раз отмерь, один раз отрежь
2) скорее, лучше, предпочтительнейquisera antes estar aqui do que ir — я бы предпочёл остаться, чем уходить
antes morrer que ser traidor à sua pátria — лучше умереть, чем стать изменником родины
3)mas antes, antes bem — скорее напротив, наоборот
-
106 diligência
f1) старание, усердие2) проворство, быстротаcom diligência — проворно, быстро
3) уст дилижанс, почтовая карета4) юр расследование••não há diligência supérflua em negócios de importância — псл семь раз отмерь, один раз отрежь
-
107 dari ko darīdams, apdomā galu
-
108 šuj ko šūdams aizmet mezglu
общ. семь раз отмерь, один раз отрежь -
109 bezint eer je begint
гл.общ. подумай хорошенько прежде чем начать, семь раз отмерь - один раз отрежь -
110 ՅՈԹ
թվ. Семь. ◊ Յոթը գույն փոխել меняться в лице (от злости, страха и т. п.). Յոթը ծովեն, մեկ կովեն, Յոթը հորեն մեկ մորեն 1) разбавленный, 2) невкусный, безвкусный, 3) незаконнорождённый. Յոթը պորտ 1) седьмое колено, по седьмое колено, 2) весь род. Յոթ պորտով սեղան նստել пожелание долголетия и благополучия. Յոթ սարի ետևը за тридевять земель. Յոթ տալ (կատարել) справить поминки (на седьмой день после смерти). Յոթ տակ 1) в семикратном размере, 2) тёртый калач. Յոթ փակի տակ պանել хранить за семью замками. Յոթն անվան, տե՛ս Յոթնանուն։ Յոթ տարի (հեք.) очень долго. Յոթ վերք, Յոթ վիրաց պատկեր портрет Богородицы (со следами от семи стрел в соборе г. Ленинакана). Յոթ չափել, մեկ կտրել семь раз отмерь, один раз отрежь. Յոթը գազ բերանը բաց անել бахвалиться. Յոթ օր, յոթ գիշեր семь дней, семь ночей, очень долго.* * *[NUM]семь -
111 à tout bon compte revenir
prov.≈ семь раз отмерь, один раз отрежь; денежки счет любятDictionnaire français-russe des idiomes > à tout bon compte revenir
-
112 de fou juge, brève sentence
prov.(de fou [или fol] juge, brève [или courte] sentence)дурак всякое дело решает сразу, не задумываясь; ≈ семь раз отмерь, один раз отрежьDictionnaire français-russe des idiomes > de fou juge, brève sentence
-
113 il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
prov. слово не воробей, вылетит - не поймаешь; думай, что говоришь; ≈ семь раз отмерь, один раз отрежьDictionnaire français-russe des idiomes > il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
-
114 быжыг
прям. и перен. прочный, крепкий; твёрдый; устойчивый; быжыг ыяш крепкое дерево; быжыг пөс прочная ткань; быжыг тайбың прочный мир; быжыг билиглер прочные знания; быжыг сорук твёрдая вОля;быжыг соруктуг волевОй; багда доң быжыг, сөсте шын быжыг посл. нет узла крепче двойного. нет слова сильнее правдивого;дүрген--чиг, оожум-быжыг посл. быстро- сЫро, медленно-прОчно (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). -
115 шугум
1) прям. и перен. линия; черта; чергелешкек шугумнар параллельные линии; трамвай шугуму трамвайная линия; камгалал шугуму линия обороны; политиктиг шугум политическая линия; партияның кол шугуму генеральная линия партии; комсомол шугуму-биле ажылдаар работать по комсомОльской линии; шугум шыяр провести черту;2) в разн. знач. линейка; шугум чыскаалы [пионерская] линейка; шугум чазаарда шыгаар, шуугаар бетинде боданыр посл. линейку строгаешь - проверяй, говорить начинаешь - подумай (соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь). -
116 better
['betə]1. adj(сравнительная степень от good) лучший, высшийthe better half — разг. дражайшая половина, жена
for better or (for) worse — что бы ни случилось
2. nлучший, лучшее3. advлучше, больше, полнееbetter (to be) safe than sorry — посл. семь раз отмерь, один раз отрежь
4. vулучшать, исправлять, совершенствовать -
117 알다
알다знать; быть знакомым; постигать; знакомиться; иметь отношение (к чему-либо); принимать за кого-что; считать за кого-что아는 사이가 되다 знакомиться (с кем-либо, чем-либо)
내가 알고 있는 한에서 по моему сведению; насколько мне известно
아는 것이 병 Слышал звон, да не знает, где он.
아는 길도 물어가라 Семь раз отмерь, один раз отрежь.
-
118 antes de que te cases
нареч.посл. семь раз отмерь, один раз отрежьИспанско-русский универсальный словарь > antes de que te cases
-
119 antes que te cases
нареч. -
120 en cosa alguna pensar mucho y hacer una
сущ.посл. семь раз отмерь, один раз отрежьИспанско-русский универсальный словарь > en cosa alguna pensar mucho y hacer una
См. также в других словарях:
Десять раз примерь, один раз отрежь. — Десять раз примерь, один раз отрежь. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Семь раз примерь, один раз отрежь! — См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
один раз — оди/н ра/з (однажды), нареч., разг. Один раз я шла по улице и встретила учителя. Ср. числит. с сущ.: Семь раз отмерь, один раз отрежь (поговорка) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… … Энциклопедический словарь