-
81 ne pas montrer le nez
сущ.фраз. глаз не казатьФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas montrer le nez
-
82 cara
1. fcara a cara — лицо́м к лицу́ пр и перен
cara abajo — лицо́м вниз; ничко́м
cara arriba — лицо́м вверх; на́взничь
de cara — см cara 3.
darle de cara a uno — (о солнце; ветре; дожде) свети́ть, дуть, хлеста́ть кому в лицо́
mirar cara a cara a uno — взгляну́ть кому (пря́мо) в лицо́
terciar la cara — отверну́ться ( при встрече с кем-л)
2) лицо́а) черты́ лица́cara antipática, bonita, fea, simpática — неприя́тное, краси́вое, некраси́вое, прия́тное лицо́
б) выраже́ние лица́; к-л вид, ми́наtienes cara de no haber dormido — у тебя́ по лицу́ ви́дно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — серди́тый, наду́тый, тж угрю́мый, мра́чный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — ра́достный, сия́ющий вид
cara de asco — уны́лый, скуча́ющий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недово́льный, хму́рый, мра́чный вид
poner cara + atr — изобрази́ть ( на лице), вы́казать ( к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сде́лал недово́льную | грима́су | ми́ну
poner buena, mala cara a uno; a algo — обра́доваться, помрачне́ть при ви́де кого; чего
poner cara de circunstancias — напусти́ть на себя́, приня́ть (подоба́ющий слу́чаю) серьёзный, тж гру́стный вид
3) пере́дняя сторона́ ( дома); фаса́д4) лицева́я сторона́ ( монеты); орёл¿cara o cruz? — орёл и́ли ре́шка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыгра́ть в орля́нку б) бро́сить жре́бий, моне́ту
5) сторона́, грань ( предмета)el guiso tiene buena cara — блю́до вы́глядит о́чень аппети́тно
la herida tiene mala cara — вид ра́ны | ра́на | внуша́ет опасе́ния
8) разг на́глость; наха́льство; бессты́дствоno tengo cara para hacerlo — у меня́ не хвата́ет | на́глости | со́вести | сде́лать э́то
2. com pred презр; tb 3. preptener mucha cara — быть больши́м наглецо́м, наха́лом
(de) cara a uno; algo1) пере́дней ча́стью: лицо́м, фаса́дом и т п к кому; чемуponte cara a la pared — стань лицо́м к стене́
2) (по направле́нию) к кому; чему3) ( поведение) по отноше́нию к чемуestrategia cara a las elecciones — предвы́борная страте́гия
4) что́бы, с це́лью + инф- caérsele la cara de vergüenza
- dar la cara
- dar la cara por
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- plantar cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- cara defiende casa
- tener dos caras -
83 desconfianza
f (de, hacia uno, algo)1) недове́рие (к кому; чему); сомне́ние в ком; чём; подозре́ние, опасе́ние тж мнinspirar, llevar desconfianza — внуши́ть недове́рие
mostrar desconfianza — прояви́ть, вы́казать недове́рие
sembrar desconfianza — посе́ять недове́рие
tener desconfianza — см desconfiar 1)
2) недове́рчивость, подозри́тельность (по отноше́нию к кому; чему) -
84 descontento
1. adj (con, de uno, algo)недово́льный (кем; чем); неудовлетворённый чем2. m, fнедово́льный, недово́льная3. m (con uno, ante, con, por algo)недово́льство (кем; чем); неудовлетворённость ( чем)S:
cundir — распространи́тьсяexpresar, mostrar el descontento — прояви́ть, вы́казать, вы́разить недово́льство
-
85 disgusto
m1) неприя́тность; нело́вкое, неприя́тное положе́ниеacarrear, causar, costar, dar, producir, proporcionar, traer un disgusto a uno — а) причини́ть, доста́вить неприя́тность, досади́ть кому б) огорчи́ть, расстро́ить кого
no me traes más que disgustos — от тебя́ - | одни́ | сплошны́е | неприя́тности
estar, sentirse con disgusto — чу́вствовать себя́ неудо́бно, неую́тно
está con disgusto aquí — ему́ здесь неприя́тно находи́ться
llevarse, recibir, sufrir, tomarse un disgusto — а) име́ть неприя́тность; пережи́ть неприя́тный моме́нт б) огорчи́ться; расстро́иться
manifestar, mostrar su disgusto por algo — вы́разить, вы́казать неудово́льствие в связи́ с чем; пожа́ловаться на что
a, con disgusto — не́хотя; скрепя́ се́рдце
3) ссо́ра; сты́чкаsalir a disgusto; tener un disgusto (con uno) — см disgustarse 2)
-
86 enojo
m Ам; Исп высокнедово́льство; раздраже́ние; доса́да; злость разгhacer pasar el enojo; quitar el enojo — снять, успоко́ить раздраже́ние; разве́ять доса́ду
incurrir en el enojo; sentir enojo — см enojarse
mostrar enojo — вы́казать недово́льство, доса́ду
-
87 exteriorizar
vtвы́разить, прояви́ть, вы́казать ( чувство) -
88 tragarse
1) проглоти́ть; глотну́ть; заглота́ть2) поглоща́ть; впи́тывать; вса́сывать3) поэт п(р)оглоти́ть; разве́рзнуться под кем; чем4) разг потребля́ть, переводи́ть, пожира́ть ( много чего-л)tragarse las lágrimas — проглоти́ть слёзы
-
89 bespeak
verb(past bespoke; past participle bespoke, bespoken)1) заказывать заранее; заручаться (чем-л.)2) оговаривать, обусловливать3) обнаруживать; свидетельствовать показывать,4) poet. обращаться (к кому-л.)* * *(v) заказать заранее; знаменовать* * *заказывать заранее, делать на заказ* * *[be·speak || bɪ'spiːk] v. заказывать, заручаться; обнаруживать, свидетельствовать; обращаться* * *выказатьвыказыватьвыявитьвыявлятьзаручатьсяизъявитьизъявлятьказатьобнаруживатьобнаружитьобращатьсяобусловливатьоговариватьпоказыватьпроявитьпроявлятьявитьявлять* * *прош. вр. - bespoke, прич. прош. вр. - bespoken 1) заказывать заранее, делать на заказ; заручаться чем-л. 2) оговаривать -
90 demonstrate
verb1) демонстрировать; наглядно показывать2) доказывать; служить доказательством3) проявлять (чувства и т. п.)4) участвовать в демонстрации5) mil. производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар* * *(v) демонстрировать; продемонстрировать* * *показывать, демонстрировать* * *[dem·on·strate || 'demənstreɪt] v. демонстрировать, наглядно показывать, проявлять; доказывать; участвовать в демонстрации, производить демонстрацию; наносить отвлекающий удар* * *демонстрироватьдемонстрируйтедоказыватьиллюстрироватьказатьпоказыватьпродемонстрироватьпроявлять* * *1) показывать, демонстрировать (to) 2) доказывать; служить доказательством (to) -
91 display
1. noun1) показ, выставка; there was a great display of goods было выставлено много товаров2) проявление (смелости и т. п.)3) выставление напоказ; хвастовство; to make great display of generosity хвастаться своей щедростью4) typ. выделение особым шрифтом2. verb1) выставлять, показывать; демонстрировать; to display the colours украсить флагами2) проявлять, обнаруживать3) хвастаться4) typ. выделять особым шрифтомSyn:show* * *1 (n) выставка; показ2 (v) выставлять; показать; показывать* * *1) показ, выставка 2) выставлять, показывать* * *[dis·play || dɪ'spleɪ] n. показ, демонстрация, выставка; отображение, проявление; выставление напоказ, хвастовство; выделение особым шрифтом; дисплей [комп.], экран дисплея (монитор) [комп.] v. показывать, демонстрировать; проявлять, обнаруживать, выставлять; выставлять напоказ; хвастаться, выделять особым шрифтом* * *демонстрациядемонстрироватьдисплейказатьобнаруживатьотображатьотображениеотображенияотражениеотраженияпоказпоказатьпоказыватьпредставлятьпродемонстрироватьпроявлять* * *1. сущ. 1) показ 2) а) выставка б) орнит. брачные танцы самцов 3) выставление напоказ 2. гл. 1) выставлять 2) обнаруживать 3) хвастаться -
92 indicate
verb1) показывать, указывать; he indicated that the interview was over он дал понять, что интервью окончено2) служить признаком; означать3) med. требовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin требовать применения пенициллина4) tech. измерять мощность машины индикаторомSyn:mean* * *(v) задавать; задать; индицировать; отмечать; указать; указывать* * *указывать, показывать* * *[in·di·cate || 'ɪndɪkeɪt] v. указывать, показывать, указать, служить признаком, означать, предписывать* * *выказатьвыказыватьвыявитьвыявлятьизъявитьизъявлятьказатьобнаруживатьобнаружитьозначатьотметитьотмечатьпоказатьпоказыватьпроявитьпроявлятьсвидетельствоватьуказыватьявитьявлять* * *1) а) показывать, указывать б) перен. обращать внимание (на что-л./на кого-л.) 2) служить признаком 3) кратко обозначить (что-л. в речи) -
93 show
1. noun1) показ, демонстрация; to vote by show of hands голосовать поднятием руки2) зрелище; спектакль; moving picture show киносеанс3) выставка4) витрина5) внешний вид, видимость; for show для видимости; there is a show of reason in it в этом есть видимость смысла; he made a great show of zeal он делал вид, что очень старается6) показная пышность, парадность7) collocation дело, предприятие, организация; to put up a good show добиться положительных результатов; to give away the show collocation выдать, разболтать секрет; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлять (чем-л.); хозяйничать8) collocation возможность проявить свои силы; удобный случай9) mil. slang бой, операция2. verb(past showed; past participle showed, shown)1) показывать; to show oneself появляться в обществе; to show the way провести, показать дорогу; fig. надоумить2) проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие3) доказывать4) проводить, ввести (into - куда-л.); вывести (out of - откуда-л.)5) быть видным; появляться; казаться; the stain will never show пятно будет незаметно; buds are just showing почки только еще появляются; your slip is showing у вас видна нижняя юбкаshow downshow inshow offshow outshow roundshow upto show a leg collocation встать с постелиto show smb. the door указать кому-л. на дверьto show one's hand (или cards) раскрыть свои картыto show one's teeth проявить враждебность; огрызнутьсяto have nothing to show for it не достичь никаких результатовthe picture shows to good advantage in this light картина очень выигрывает при этом светеSyn:display, evince, exhibit, manifestAnt:cloak, conceal, disguise, hide, mask, suppress* * *1 (n) показ; спектакль2 (v) показать; показывать* * *(showed; shown) показывать, проявлять* * *[ ʃəʊ] n. показ, демонстрация, выставка, зрелище, шоу, спектакль; вид, внешний вид; видимость, показная пышность; дело, предприятие, организация, возможность проявить свои силы; удобный случай; бой, операция v. показывать; появляться; указать; выставлять, устраивать выставку; проводить; быть видным, казаться; предъявлять; оскаливать* * *выставкавыявлятьсядемонстрациязрелищеказатькиносеансобнаруживатьсяоказыватьсяпоказпоказатьпоказыватьпроявлятьсяспектакльявствовать* * *1. сущ. 1) показ, показывание, демонстрация (чего угодно - как факт) 2) а) внешность, внешний вид б) показная пышность, парадность; внешний лоск 3) а) спектакль б) выставка; показ, демонстрация (одежды и т. п.) в) воен.; сленг операция 4) витрина 2. гл. 1) а) показывать б) перен. проявлять; выставлять, демонстрировать (о чувствах, эмоциях и т.д.) 2) а) показывать себя (с какой-либо стороны) б) показывать, демонстрировать (фильм, хронику и т.д.) 3) а) ссылаться (на что-л.) б) заявлять, объявлять (о чем-л.), предъявлять -
94 popisywać
глаг.• доказывать• казать• оказать• оказывать• оказываться• показать• показывать -
95 uwidaczniać
глаг.• демонстрировать• доказать• доказывать• казать• оказать• оказывать• оказываться• показать• показывать• проявлять• указывать -
96 бIарга ца гойта
не казать глазу -
97 гуча ца вала
не казать носу -
98 affirmer
vt.1. утвержда́ть ipf. seult.; уверя́ть/уве́рить, заверя́ть/заве́рить (pour convaincre);tu affirmes l'avoir vu à Paris hier — ты уверя́ешь, что ви́дел его́ в Пари́же вчера́; il a affirmé son innocence — он утвержда́л, что [он] невино́вен; j'affirme sur l'honneur que... — че́стью вас заверя́ю, что...j'affirme qu'il a tort — я утвержда́ю, что он непра́в;
2. (manifester) пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;affirmer son caractère — прояви́ть <вы́казать pf.> [свой] хара́ктер; affirmer ses intentions — обнару́жить pf. свои́ наме́рения; des goûts bien affirmés — определённый < твёрдый> вкусaffirmer son autorite — укрепи́ть pf. свой авторите́т;
■ vpr.- s'affirmer -
99 estime
avoir (tenir) qn. en haute estime — относи́ться/отнести́сь к кому́-л. с больши́м уваже́нием, высо́ко чтить ipf. кого́-л., быть высо́кого мне́ния о ком-л.; témoigner de l'estime à qn. — выка́зывать/вы́казать уваже́ние <почте́ние> к кому́-л.; être en grande estime auprès de qn. — по́льзоваться ipf. больши́м уваже́нием (у + G); il a monté (baissé) dans mon estime — он вы́рос (упа́л) в мои́х глаза́х; l'estime de soi-même — самоуваже́ние; чу́вство со́бственного досто́инства ║ се roman n'a obtenu qu'un succès d'estime ∑ — успе́х э́того рома́на объясня́ется лишь популя́рностью <авторите́том> его́ а́втораavoir de l'estime pour qn. — пита́ть ipf. уваже́ние к кому́-л.; уважа́ть ipf. кого́-л.;
-
100 mécontentement
dire son mécontentement — выска́зывать/вы́сказать своё недово́льство <неудово́льствие>; marquer son mécontentement par... — выража́ть/вы́разить <выка́зывать/вы́казать> своё недово́льство (+) ou — тем, что + verbe; mécontentement général — всео́бщее недово́льствоun sujet de mécontentement — по́вод к неудово́льствию; неприя́тность (ennui);
См. также в других словарях:
казать — См. показывать глаз не казать, облику своего не казать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. казать показывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь, д.н.в. не употр., несовер., что (прост.). Показывать, давать видеть, обнаруживать. «Хотя ты малый молодой, но пожилую мудрость кажешь.» Баратынский. ❖ Не казать глаз, носу (разг.) не показываться, не появляться. «Выбрось вон … Толковый словарь Ушакова
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | ·стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | южн.,… … Толковый словарь Даля
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | ·стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | южн.,… … Толковый словарь Даля
КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь; несовер., кого (что) (прост.). То же, что показывать (в 1 знач.). К. обновы. • Не казать глаз (носу) (разг.) не показываться, не появляться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Казать шиш — кому. ПОКАЗАТЬ ШИШ кому. Устар. Грубо отказывать кому либо в чём либо; презрительным знаком выразить отказ. Лях из Варшавы Нам кажет шиш, Что ж ты, шаршавый, Под лавкой спишь? (Д. Давыдов. Голодный пёс) … Фразеологический словарь русского литературного языка
казать — Не казать глаз, носу (разг.) не показываться, не появляться. Выбрось вон этого негодяя, и чтоб он не смел глаз казать сюда. ончаров … Фразеологический словарь русского языка
казать — кажу: выказать, показать, сказать, отказать, приказать, также указ, приказ, рассказ и т. д., укр. казати говорить , ст. слав. казати, кажѫ δεικνύναι, λέγειν, болг. кажа, казвам говорю , сербохорв. казати, ка̑же̑м сказать , словен. kazati, kâžem… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
казать — кажу/, ка/жешь; деепр. нет, нсв.; нар. разг. Показывать. Ну ка, кажи, что принёс. не казать глаз … Словарь многих выражений
Казать — несов. перех. и неперех. местн. Показываться где либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
казать — казать, кажу, кажем, кажешь, кажете, кажет, кажут, кажа, казал, казала, казало, казали, кажи, кажите, кажущий, кажущая, кажущее, кажущие, кажущего, кажущей, кажущего, кажущих, кажущему, кажущей, кажущему, кажущим, кажущий, кажущую, кажущее,… … Формы слов