Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

а+не+казать

  • 81 ne pas montrer le nez

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > ne pas montrer le nez

  • 82 cara

    1. f
    1) лицо́ ( человека); мо́рда ( животного)

    cara a cara — лицо́м к лицу́ пр и перен

    cara abajo — лицо́м вниз; ничко́м

    cara arriba — лицо́м вверх; на́взничь

    de caraсм cara 3.

    cruzar, terciar la cara a uno — уда́рить кого по лицу́

    darle de cara a uno(о солнце; ветре; дожде) свети́ть, дуть, хлеста́ть кому в лицо́

    mirar cara a cara a uno — взгляну́ть кому (пря́мо) в лицо́

    terciar la cara — отверну́ться ( при встрече с кем-л)

    2) лицо́
    а) черты́ лица́

    cara antipática, bonita, fea, simpática — неприя́тное, краси́вое, некраси́вое, прия́тное лицо́

    б) выраже́ние лица́; к-л вид, ми́на

    tienes cara de no haber dormido — у тебя́ по лицу́ ви́дно, что не спал

    cara de acelga, pocos amigos, vinagre — серди́тый, наду́тый, тж угрю́мый, мра́чный вид

    cara de aleluya, Pascua, risa — ра́достный, сия́ющий вид

    cara de asco — уны́лый, скуча́ющий вид

    cara de (viernes de) Cuaresma — недово́льный, хму́рый, мра́чный вид

    poner cara + atr — изобрази́ть ( на лице), вы́казать ( к-л чувство)

    puso cara de disgusto — он сде́лал недово́льную | грима́су | ми́ну

    poner buena, mala cara a uno; a algo — обра́доваться, помрачне́ть при ви́де кого; чего

    poner cara de circunstancias — напусти́ть на себя́, приня́ть (подоба́ющий слу́чаю) серьёзный, тж гру́стный вид

    в) пере́дняя, лицева́я сторона́ чего; пра́вая сторона́ ( одежды)
    3) пере́дняя сторона́ ( дома); фаса́д
    4) лицева́я сторона́ ( монеты); орёл

    ¿cara o cruz? — орёл и́ли ре́шка?

    echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыгра́ть в орля́нку б) бро́сить жре́бий, моне́ту

    5) сторона́, грань ( предмета)
    6) перен вне́шний о́блик, вид, вне́шние при́знаки ( явления)

    el guiso tiene buena cara — блю́до вы́глядит о́чень аппети́тно

    la herida tiene mala cara — вид ра́ны | ра́на | внуша́ет опасе́ния

    7) перен ход, оборо́т ( событий)

    presentar cierta cara — принима́ть к-л оборо́т

    8) разг на́глость; наха́льство; бессты́дство

    no tengo cara para hacerlo — у меня́ не хвата́ет | на́глости | со́вести | сде́лать э́то

    tener mucha cara — быть больши́м наглецо́м, наха́лом

    2. com pred презр; tb

    cara duraсм caradura 2.

    3. prep
    (de) cara a uno; algo
    1) пере́дней ча́стью: лицо́м, фаса́дом и т п к кому; чему

    ponte cara a la pared — стань лицо́м к стене́

    2) (по направле́нию) к кому; чему
    3) ( поведение) по отноше́нию к чему

    estrategia cara a las elecciones — предвы́борная страте́гия

    4) что́бы, с це́лью + инф
    - caérsele la cara de vergüenza
    - dar la cara
    - dar la cara por
    - echar en cara
    - guardar la cara
    - hacer a dos caras
    - hacer cara
    - plantar cara
    - lavar la cara
    - no mirarle a la cara
    - no volver la cara atrás
    - poner buena cara al mal tiempo
    - por cara bonita
    - quitar la cara
    - cara defiende casa
    - tener dos caras

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cara

  • 83 desconfianza

    f (de, hacia uno, algo)
    1) недове́рие (к кому; чему); сомне́ние в ком; чём; подозре́ние, опасе́ние тж мн

    inspirar, llevar desconfianza — внуши́ть недове́рие

    mostrar desconfianza — прояви́ть, вы́казать недове́рие

    sembrar desconfianza — посе́ять недове́рие

    2) недове́рчивость, подозри́тельность (по отноше́нию к кому; чему)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desconfianza

  • 84 descontento

    1. adj (con, de uno, algo)
    недово́льный (кем; чем); неудовлетворённый чем
    2. m, f
    недово́льный, недово́льная
    3. m (con uno, ante, con, por algo)
    недово́льство (кем; чем); неудовлетворённость ( чем)

    S: cundir — распространи́ться

    expresar, mostrar el descontento — прояви́ть, вы́казать, вы́разить недово́льство

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > descontento

  • 85 disgusto

    m
    1) неприя́тность; нело́вкое, неприя́тное положе́ние

    acarrear, causar, costar, dar, producir, proporcionar, traer un disgusto a uno — а) причини́ть, доста́вить неприя́тность, досади́ть кому б) огорчи́ть, расстро́ить кого

    no me traes más que disgustos — от тебя́ - | одни́ | сплошны́е | неприя́тности

    estar, sentirse con disgusto — чу́вствовать себя́ неудо́бно, неую́тно

    está con disgusto aquí — ему́ здесь неприя́тно находи́ться

    llevarse, recibir, sufrir, tomarse un disgusto — а) име́ть неприя́тность; пережи́ть неприя́тный моме́нт б) огорчи́ться; расстро́иться

    manifestar, mostrar su disgusto por algo — вы́разить, вы́казать неудово́льствие в связи́ с чем; пожа́ловаться на что

    2) (con; por, реже ante algo) огорче́ние, расстро́йство, доса́да (в связи́ с чем, по по́воду чего)

    a, con disgusto — не́хотя; скрепя́ се́рдце

    3) ссо́ра; сты́чка

    salir a disgusto; tener un disgusto (con uno)см disgustarse 2)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > disgusto

  • 86 enojo

    m Ам; Исп высок
    недово́льство; раздраже́ние; доса́да; злость разг

    causar, producir, provocar enojo a unoсм enojar

    hacer pasar el enojo; quitar el enojo — снять, успоко́ить раздраже́ние; разве́ять доса́ду

    incurrir en el enojo; sentir enojo — см enojarse

    mostrar enojo — вы́казать недово́льство, доса́ду

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > enojo

  • 87 exteriorizar

    vt
    вы́разить, прояви́ть, вы́казать ( чувство)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > exteriorizar

  • 88 tragarse

    1) проглоти́ть; глотну́ть; заглота́ть
    2) поглоща́ть; впи́тывать; вса́сывать
    3) поэт п(р)оглоти́ть; разве́рзнуться под кем; чем
    4) разг потребля́ть, переводи́ть, пожира́ть ( много чего-л)
    5) разг ( покорно) вы́слушать, проглоти́ть ( сказанное)
    6) разг пове́рить ( чему); приня́ть что за чи́стую моне́ту
    7) перен скрыть ( чувство); не вы́казать, не вы́дать чего

    tragarse las lágrimas — проглоти́ть слёзы

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tragarse

  • 89 bespeak

    verb
    (past bespoke; past participle bespoke, bespoken)
    1) заказывать заранее; заручаться (чем-л.)
    2) оговаривать, обусловливать
    3) обнаруживать; свидетельствовать показывать,
    4) poet. обращаться (к кому-л.)
    * * *
    (v) заказать заранее; знаменовать
    * * *
    заказывать заранее, делать на заказ
    * * *
    [be·speak || bɪ'spiːk] v. заказывать, заручаться; обнаруживать, свидетельствовать; обращаться
    * * *
    выказать
    выказывать
    выявить
    выявлять
    заручаться
    изъявить
    изъявлять
    казать
    обнаруживать
    обнаружить
    обращаться
    обусловливать
    оговаривать
    показывать
    проявить
    проявлять
    явить
    являть
    * * *
    прош. вр. - bespoke, прич. прош. вр. - bespoken 1) заказывать заранее, делать на заказ; заручаться чем-л. 2) оговаривать

    Новый англо-русский словарь > bespeak

  • 90 demonstrate

    verb
    1) демонстрировать; наглядно показывать
    2) доказывать; служить доказательством
    3) проявлять (чувства и т. п.)
    4) участвовать в демонстрации
    5) mil. производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар
    * * *
    (v) демонстрировать; продемонстрировать
    * * *
    показывать, демонстрировать
    * * *
    [dem·on·strate || 'demənstreɪt] v. демонстрировать, наглядно показывать, проявлять; доказывать; участвовать в демонстрации, производить демонстрацию; наносить отвлекающий удар
    * * *
    демонстрировать
    демонстрируйте
    доказывать
    иллюстрировать
    казать
    показывать
    продемонстрировать
    проявлять
    * * *
    1) показывать, демонстрировать (to) 2) доказывать; служить доказательством (to)

    Новый англо-русский словарь > demonstrate

  • 91 display

    1. noun
    1) показ, выставка; there was a great display of goods было выставлено много товаров
    2) проявление (смелости и т. п.)
    3) выставление напоказ; хвастовство; to make great display of generosity хвастаться своей щедростью
    4) typ. выделение особым шрифтом
    2. verb
    1) выставлять, показывать; демонстрировать; to display the colours украсить флагами
    2) проявлять, обнаруживать
    3) хвастаться
    4) typ. выделять особым шрифтом
    Syn:
    show
    * * *
    1 (n) выставка; показ
    2 (v) выставлять; показать; показывать
    * * *
    1) показ, выставка 2) выставлять, показывать
    * * *
    [dis·play || dɪ'spleɪ] n. показ, демонстрация, выставка; отображение, проявление; выставление напоказ, хвастовство; выделение особым шрифтом; дисплей [комп.], экран дисплея (монитор) [комп.] v. показывать, демонстрировать; проявлять, обнаруживать, выставлять; выставлять напоказ; хвастаться, выделять особым шрифтом
    * * *
    демонстрация
    демонстрировать
    дисплей
    казать
    обнаруживать
    отображать
    отображение
    отображения
    отражение
    отражения
    показ
    показать
    показывать
    представлять
    продемонстрировать
    проявлять
    * * *
    1. сущ. 1) показ 2) а) выставка б) орнит. брачные танцы самцов 3) выставление напоказ 2. гл. 1) выставлять 2) обнаруживать 3) хвастаться

    Новый англо-русский словарь > display

  • 92 indicate

    verb
    1) показывать, указывать; he indicated that the interview was over он дал понять, что интервью окончено
    2) служить признаком; означать
    3) med. требовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin требовать применения пенициллина
    4) tech. измерять мощность машины индикатором
    Syn:
    mean
    * * *
    (v) задавать; задать; индицировать; отмечать; указать; указывать
    * * *
    указывать, показывать
    * * *
    [in·di·cate || 'ɪndɪkeɪt] v. указывать, показывать, указать, служить признаком, означать, предписывать
    * * *
    выказать
    выказывать
    выявить
    выявлять
    изъявить
    изъявлять
    казать
    обнаруживать
    обнаружить
    означать
    отметить
    отмечать
    показать
    показывать
    проявить
    проявлять
    свидетельствовать
    указывать
    явить
    являть
    * * *
    1) а) показывать, указывать б) перен. обращать внимание (на что-л./на кого-л.) 2) служить признаком 3) кратко обозначить (что-л. в речи)

    Новый англо-русский словарь > indicate

  • 93 show

    1. noun
    1) показ, демонстрация; to vote by show of hands голосовать поднятием руки
    2) зрелище; спектакль; moving picture show киносеанс
    3) выставка
    4) витрина
    5) внешний вид, видимость; for show для видимости; there is a show of reason in it в этом есть видимость смысла; he made a great show of zeal он делал вид, что очень старается
    6) показная пышность, парадность
    7) collocation дело, предприятие, организация; to put up a good show добиться положительных результатов; to give away the show collocation выдать, разболтать секрет; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлять (чем-л.); хозяйничать
    8) collocation возможность проявить свои силы; удобный случай
    9) mil. slang бой, операция
    2. verb
    (past showed; past participle showed, shown)
    1) показывать; to show oneself появляться в обществе; to show the way провести, показать дорогу; fig. надоумить
    2) проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие
    3) доказывать
    4) проводить, ввести (into - куда-л.); вывести (out of - откуда-л.)
    5) быть видным; появляться; казаться; the stain will never show пятно будет незаметно; buds are just showing почки только еще появляются; your slip is showing у вас видна нижняя юбка
    show down
    show in
    show off
    show out
    show round
    show up
    to show a leg collocation встать с постели
    to show smb. the door указать кому-л. на дверь
    to show one's hand (или cards) раскрыть свои карты
    to show one's teeth проявить враждебность; огрызнуться
    to have nothing to show for it не достичь никаких результатов
    the picture shows to good advantage in this light картина очень выигрывает при этом свете
    Syn:
    display, evince, exhibit, manifest
    Ant:
    cloak, conceal, disguise, hide, mask, suppress
    * * *
    1 (n) показ; спектакль
    2 (v) показать; показывать
    * * *
    (showed; shown) показывать, проявлять
    * * *
    [ ʃəʊ] n. показ, демонстрация, выставка, зрелище, шоу, спектакль; вид, внешний вид; видимость, показная пышность; дело, предприятие, организация, возможность проявить свои силы; удобный случай; бой, операция v. показывать; появляться; указать; выставлять, устраивать выставку; проводить; быть видным, казаться; предъявлять; оскаливать
    * * *
    выставка
    выявляться
    демонстрация
    зрелище
    казать
    киносеанс
    обнаруживаться
    оказываться
    показ
    показать
    показывать
    проявляться
    спектакль
    явствовать
    * * *
    1. сущ. 1) показ, показывание, демонстрация (чего угодно - как факт) 2) а) внешность, внешний вид б) показная пышность, парадность; внешний лоск 3) а) спектакль б) выставка; показ, демонстрация (одежды и т. п.) в) воен.; сленг операция 4) витрина 2. гл. 1) а) показывать б) перен. проявлять; выставлять, демонстрировать (о чувствах, эмоциях и т.д.) 2) а) показывать себя (с какой-либо стороны) б) показывать, демонстрировать (фильм, хронику и т.д.) 3) а) ссылаться (на что-л.) б) заявлять, объявлять (о чем-л.), предъявлять

    Новый англо-русский словарь > show

  • 94 popisywać

    глаг.
    • доказывать
    • казать
    • оказать
    • оказывать
    • оказываться
    • показать
    • показывать

    Słownik polsko-rosyjski > popisywać

  • 95 uwidaczniać

    глаг.
    • демонстрировать
    • доказать
    • доказывать
    • казать
    • оказать
    • оказывать
    • оказываться
    • показать
    • показывать
    • проявлять
    • указывать

    Słownik polsko-rosyjski > uwidaczniać

  • 96 бIарга ца гойта

    не казать глазу

    Ингушско-Русский словарь фраз > бIарга ца гойта

  • 97 гуча ца вала

    не казать носу

    Ингушско-Русский словарь фраз > гуча ца вала

  • 98 affirmer

    vt.
    1. утвержда́ть ipf. seult.; уверя́ть/уве́рить, заверя́ть/заве́рить (pour convaincre);

    j'affirme qu'il a tort — я утвержда́ю, что он непра́в;

    tu affirmes l'avoir vu à Paris hier — ты уверя́ешь, что ви́дел его́ в Пари́же вчера́; il a affirmé son innocence — он утвержда́л, что [он] невино́вен; j'affirme sur l'honneur que... — че́стью вас заверя́ю, что...

    2. (manifester) пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;

    affirmer son autorite — укрепи́ть pf. свой авторите́т;

    affirmer son caractère — прояви́ть <вы́казать pf.> [свой] хара́ктер; affirmer ses intentions — обнару́жить pf. свои́ наме́рения; des goûts bien affirmés — определённый < твёрдый> вкус

    vpr.
    - s'affirmer

    Dictionnaire français-russe de type actif > affirmer

  • 99 estime

    f уваже́ние (к + D), ↑почте́ние, почёт (marques d'estime);

    avoir de l'estime pour qn. — пита́ть ipf. уваже́ние к кому́-л.; уважа́ть ipf. кого́-л.;

    avoir (tenir) qn. en haute estime — относи́ться/отнести́сь к кому́-л. с больши́м уваже́нием, высо́ко чтить ipf. кого́-л., быть высо́кого мне́ния о ком-л.; témoigner de l'estime à qn. — выка́зывать/вы́казать уваже́ние <почте́ние> к кому́-л.; être en grande estime auprès de qn. — по́льзоваться ipf. больши́м уваже́нием (у + G); il a monté (baissé) dans mon estime — он вы́рос (упа́л) в мои́х глаза́х; l'estime de soi-même — самоуваже́ние; чу́вство со́бственного досто́инства ║ се roman n'a obtenu qu'un succès d'estime ∑ — успе́х э́того рома́на объясня́ется лишь популя́рностью <авторите́том> его́ а́втора

    Dictionnaire français-russe de type actif > estime

  • 100 mécontentement

    m недово́льство; неудово́льствие (plus rare), доса́да (dépit);

    un sujet de mécontentement — по́вод к неудово́льствию; неприя́тность (ennui);

    dire son mécontentement — выска́зывать/вы́сказать своё недово́льство <неудово́льствие>; marquer son mécontentement par... — выража́ть/вы́разить <выка́зывать/вы́казать> своё недово́льство (+) ou — тем, что + verbe; mécontentement général — всео́бщее недово́льство

    Dictionnaire français-russe de type actif > mécontentement

См. также в других словарях:

  • казать — См. показывать глаз не казать, облику своего не казать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. казать показывать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь, д.н.в. не употр., несовер., что (прост.). Показывать, давать видеть, обнаруживать. «Хотя ты малый молодой, но пожилую мудрость кажешь.» Баратынский. ❖ Не казать глаз, носу (разг.) не показываться, не появляться. «Выбрось вон …   Толковый словарь Ушакова

  • КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | ·стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | южн.,… …   Толковый словарь Даля

  • КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, казывать что кому; показывать, предъявлять, давать видеть, являть. Казал ли ты ему этот товар? Казал, да не показался. Он завсе кажет улыбочку, да на сердце не то. | ·стар. учить, наставлять; наказывать, карать; | приказывать. | южн.,… …   Толковый словарь Даля

  • КАЗАТЬ — КАЗАТЬ, кажу, кажешь; несовер., кого (что) (прост.). То же, что показывать (в 1 знач.). К. обновы. • Не казать глаз (носу) (разг.) не показываться, не появляться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Казать шиш — кому. ПОКАЗАТЬ ШИШ кому. Устар. Грубо отказывать кому либо в чём либо; презрительным знаком выразить отказ. Лях из Варшавы Нам кажет шиш, Что ж ты, шаршавый, Под лавкой спишь? (Д. Давыдов. Голодный пёс) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • казать —   Не казать глаз, носу (разг.) не показываться, не появляться.     Выбрось вон этого негодяя, и чтоб он не смел глаз казать сюда. ончаров …   Фразеологический словарь русского языка

  • казать — кажу: выказать, показать, сказать, отказать, приказать, также указ, приказ, рассказ и т. д., укр. казати говорить , ст. слав. казати, кажѫ δεικνύναι, λέγειν, болг. кажа, казвам говорю , сербохорв. казати, ка̑же̑м сказать , словен. kazati, kâžem… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • казать — кажу/, ка/жешь; деепр. нет, нсв.; нар. разг. Показывать. Ну ка, кажи, что принёс. не казать глаз …   Словарь многих выражений

  • Казать — несов. перех. и неперех. местн. Показываться где либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • казать — казать, кажу, кажем, кажешь, кажете, кажет, кажут, кажа, казал, казала, казало, казали, кажи, кажите, кажущий, кажущая, кажущее, кажущие, кажущего, кажущей, кажущего, кажущих, кажущему, кажущей, кажущему, кажущим, кажущий, кажущую, кажущее,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»