-
1 икмәк-су
икмәк-су белән яшәү — жить впро́голодь; перебива́ться с хле́ба на́ воду (квас)
икмәк-суга утыру (ябу) — посади́ть (сажа́ть) на хлеб и (на) во́ду
-
2 икмәк
сущ.1) хлеб || хле́бныйарыш икмәге — ржано́й хлеб, чёрный хлеб
икмәк бар нәрсәгә баш — (посл.) хлеб - всему́ голова́
икмәк катысы — ко́рка хле́ба
икмәк пешерү — печь хлеб, вы́печка хле́ба
икмәк пешерүче — хлебопёк, пе́карь
икмәк амбары — хле́бный амба́р
икмәк кибете — хле́бный магази́н
икмәк валчыгы — хле́бные кро́шки
2) хлеба́, зерновы́е; см. тж. ашлыкикмәк запасы — запа́сы хле́ба, хле́бный запа́с
икмәкләр күкрәп уңдылар — хлеба́ уроди́лись на сла́ву
3) хлеб насу́щный, пропита́ниетамак туйдырырлык икмәк — хлеб насу́щный
икмәксез калдыру — оста́вить без средств к существова́нию
икмәк илдән, су күлдән — (погов.) пое́сть и попи́ть на дармовщи́нку (халя́ву)
•- икмәк йомшагы
- икмәк көясе
- икмәк кыерчыгы
- икмәк хәзерләү
- икмәк хәзерләүче••икмәк йөзен (чыраен, төсен) күрмим — см. икмәктер
икмәк кызавы — диал.; бран. обо́лтус
икмәк суы — самого́н
икмәк тегермәне — пренебр.; см. ипи шүрлеге
икмәк тотып ант итү — покля́сться на хле́бе
- икмәк убырыикмәк черетү — разг. переводи́ть зря хлеб, жить без по́льзы
-
3 икмәк-тоз
сущ.; собир.1) (мн. нет) хлеб-сольикмәк-тозсыз ашарга утырмыйлар — без хле́ба и со́ли обе́дать не садя́тся
2) перен. хлебосо́льство, угоще́ниеикмәк-тоздан баш тартмыйлар — от хле́ба-со́ли (угоще́ния) не отка́зываются
икмәк-тозыгыз өчен рәхмәт! — спаси́бо за угоще́ние!
••икмәк-тоз белән каршылау — встреча́ть хле́бом-со́лью
икмәк-тоз - якты йөз — ≈≈ хлеб да соль
-
4 ИКМ
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ИКМ
-
5 икмәкле-тозлы
прил.1)а) хлебосо́льный, гостеприи́мныйикмәкле-тозлы халык — гостеприи́мный наро́д
б) зажи́точный, состоя́тельный (человек, народ)икмәкле-тозлы гаилә — состоя́тельная семья́
икмәкле-тозлы хуҗа — зажи́точный хозя́ин
2) перен. дохо́дный, при́быльный, хле́бный••икмәкле-тозлы урын — дохо́дное ме́сто
-
6 икмәклек
прил.1) приго́дный (предназна́ченный) для хле́ба ( для хлебопечения)икмәклек бодай — пшени́ца, предназна́ченная для хлебопече́ния
икмәклек он — мука́, предназна́ченная для вы́печки хле́ба
2) разг. рабо́та, даю́щая сре́дства к пропита́нию (к существова́нию)икмәклек акча — де́ньги на еду́ (на пита́ние); харчевы́е де́ньги, расхо́ды на еду́
икмәклек эшләү — зараба́тывать на хлеб
-
7 икмәкле
прил.1) хле́бный, име́ющий хлеб, оби́льный хле́бом; урожа́йный (год, край и т. д.)икмәкле як — сторона́, бога́тая хле́бом
2) дохо́дный, вы́годныйикмәкле һөнәр — хле́бное ремесло́; ремесло́, обеспе́чивающее существова́ние
••икмәкле урын — дохо́дное ме́сто, хле́бное месте́чко
-
8 ИКМ
-
9 икмәкләтә
нареч.1) хле́бом, в ви́де хле́ба (оплата, поставки)паёкны икмәкләтә алу — получи́ть паёк хле́бом
2) нату́рой, в нату́ре; зерно́мколхозчылар хезмәт хакына түләүнең бер өлешен икмәкләтә алалар — колхо́зники часть опла́ты своего́ труда́ получа́ют нату́рой ( зерном)
-
10 икмәклек-тозлык
1. прил.доста́точный (необходи́мый) на пита́ние; см. ипилек-тозлык2. нареч.икмәклек-тозлык акча — де́ньги, необходи́мые на пита́ние, расхо́ды на еду́, харчевы́е де́ньги
понемно́гу, ма́ло-пома́лу; бо́лее и́ли ме́нее, немно́горусчаны икмәклек-тозлык кына белү — бо́лее и́ли ме́нее (ху́до и́ли бе́дно) знать по-ру́сски
-
11 икмәксезлек
сущ.бесхле́бье, бесхле́бица (прост.), отсу́тствие хле́баикмәксезлектән интегү — му́читься от бесхле́бья
икмәксезлек кыенлыгы — тру́дности из-за бесхле́бья
-
12 икмәктер
межд.ей-бо́гу, кляну́сьикмәктер алдамыйм — ей-бо́гу, не вру
••икмәктер газим! — кляну́сь хле́бом!
-
13 ИКМ
-
14 икмәк-тозлык
прил.; см. икмәклек-тозлык -
15 икмәк убыры
1) см. икмәк бүсере2) обжо́ра, хлеба́ло -
16 икмәкләнү
-
17 икмәкче
сущ.1) пе́карь, хлебопёкикмәкче һөнәре — профе́ссия хлебопёка
2) редко.; уст. хле́бник; тот, кто занима́ется торго́влей печёным хле́бом3) уст. хлеботорго́вец, хлебопромы́шленник -
18 ИКМ
PCM -
19 ИКМ-преобразователь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ИКМ-преобразователь
-
20 ИКМ-тракт
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ИКМ-тракт
См. также в других словарях:
ИКМ — Институт коммуникационного менеджмента ИКМ ГУ ВШЭ http://www.ikm.hse.ru/ Москва, образование и наука ИКМ измельчитель камнеуловитель мойка в маркировке Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника … Словарь сокращений и аббревиатур
икмәк — Ачы камырдан мичтә пешерелгән азык 2. Ашлык. Үсеп утырган иген 3. күч. Гомумән ашамлык, азык 4. күч. Яшәү, көн күрү чарасы; эш хакы халыкка эш бар, икмәк бар 5. диал. Кәрәздәге чаршын. ИКМӘК АГАЧЫ – Крахмалга бай җимешләре пешерелеп, кыздырылып… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ИКМ — Технологии модуляции п· … Википедия
икмәк-тоз — җый. 1. Ипи һәм тоз 2. күч. Азык төлек; сый хөрмәт. ИКМӘК ТОЗЛЫК, ИПИ ТОЗЛЫК, ИКМӘКЛЕК ТОЗЛЫК, ИПИЛЕК ТОЗЛЫК – рәв. 1. Ашарга эчәргә җитәрлек 2. күч. Аз маз аңлашырлык, ашарга сорап алырлык (телне белү тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
икмәкле — с. 1. Икмәккә (2) бай 2. күч. Бай, киң тормышлы кешегә карата әйтелә 3. күч. Эш хакы булган, яшәргә чарасы булган. Табышлы, төшемле и. урын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ИКМ — импульсно кодовая модуляция … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
җикмә — (ат) Арба яки чанага җигелә торган ат, эш аты; җигәргә яраклы ат (җигелмәгән яшь тай һәм чабыш атына каршы куеп әйтелә) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
икмәктер — Сүзнең дөреслегенә, вәгъдәнең үтәләчәгенә ышандыру өчен ант итеп әйткәндә кулланыла и. , кояштыр, иманым кяфер китсен! … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ИКМ — измельчитель камнеуловитель мойка (в маркировке) измельчитель камнеуловитель мойка измеритель крутящего момента импульсно кодовая модуляция Индийский конгресс Малайзии (партия) индикатор крутящего момента Институт композиционных материалов … Словарь сокращений русского языка
ИКМ — Импульсно кодовая модуляция см. PCM … Русский индекс к Англо-русскому словарь по музыкальной терминологии
цифровая эталонная последовательность ИКМ — это набор возможных кодов последовательности ИКМ, которая при декодировании с помощью идеального декодера создает аналоговый синусоидальный сигнал на эталонной частоте (т.е. 1020 Гц) на уровне 0 дБмо. И наоборот, аналоговый синусоидальный сигнал… … Справочник технического переводчика