-
101 тюлень
сущ.; зоол.тюле́нь || тюле́невый; тюле́нийтюлень утравы — тюле́ний о́стров
- тюлень итетюлень мехы — тюле́ний мех
-
102 угалану
1) возвр. от угалау натира́ться/натере́ться, растира́ться/растере́тьсякамфара мае белән угалану — у натира́ться ка́мфарным ма́слом
2) перен. увива́ться, верте́тьсямәче баласы аяк арасынды угалана — котёнок увива́ется под нога́ми
аның кырыенда миннән башка да угаланып йөрүчеләр күп — и без меня́ о́коло неё мно́гие увива́ются
3) перен. горева́ть, убива́тьсяшуның өчен угаланмасаң соң — сто́ит ли убива́ться из-за него́
4) проявля́ть/прояви́ть нетерпе́ниеюкка-барга угалану — убива́ться из-за пустяко́в
5) перен.; разг. заи́скивать, уго́дничать ( перед кем); ви́ться вьюно́м ( около кого) || заи́скиваниетүрәләр каршында угаланып йөрү — заи́скивать пе́ред нача́льством
-
103 уенчак
прил.игри́вый; шаловли́вый, озорно́й, лука́вый || игру́н разг.; шалу́н, озорни́к, лука́выйшая́н, уенчак егет — весёлый, озорно́й па́рень
уенчак песи баласы — игри́вый котёнок
уенчак караш — лука́вый ( игривый) взгляд
-
104 узгын
предик.; сл.превосхо́дит (кого); (индив.: похуже, получше, первый)козгын баласы козгын, анасыннан узгын — (посл.) букв. детёныш воро́ны - воро́на, да ещё поху́же, чем мать
һәр эштә узгын — в ка́ждом де́ле - пе́рвый
-
105 урам
I сущ.; в разн. знач.у́лица || у́личныйүзәк урам — гла́вная у́лица
урам аркылы чыгу — перейти́ че́рез у́лицу
бөтен урамны аякка бастыру — подня́ть всю у́лицу на́ ноги
урам тәэсире — ( дурное) влия́ние у́лицы
- урам башыурам коесы — у́личный коло́дец
- урам буе
- урам буена
- урам ишеге
- урам саен
- урам ташы
- урам тыкрыгы
- урам үләне
- урам чаты••урам авыз — спле́тник, болту́н
урам баласы (малае) — у́личный (невоспи́танный) мальчи́шка
урам кызы — у́личная де́вка, проститу́тка
урам себеркесе (тастымалы) — шлю́ха
урам хәбәре — у́личные спле́тни
- урам сүзеурамда (урам уртасында) калу — оказа́ться (очути́ться) на у́лице
- урам теле
- урам телендә
- урам тутырып
- урам уртасында калдыру
- урам эте
- урамга чыгарып ташлау II сущ.; редкомото́к, вито́ктимерчыбык урамы — мото́к про́волоки
спираль урамы — вито́к спира́ли
бер урам җеп — мото́к ни́ток
-
106 үсү
неперех.1) расти́, выраста́ть/вы́расти, развива́ться/разви́ться, подраста́ть || рост, разви́тие, подраста́ниесәламәт булып үсү — расти́ здоро́вым
туып үскән шәһәрем — го́род, в кото́ром роди́лся и вы́рос
кеше баласы тиз үсә — чужи́е де́ти расту́т бы́стро
үскәч, акыл керер әле — ста́нет взро́слым- поумне́ет
2) расти́, произраста́ть/произрасти́ (где-л.) (о растениях) ||а) рост, произраста́ниеб) ростово́йүсү бөреләре — ростовы́е по́чки
хөрмә эссе якларда үсә — фи́ники расту́т в жа́рких стра́нах
мүк үскән урын — ме́сто, где произраста́ет мох
3) расти́, вы́расти, идти́ ( во что)сабакка үсү — идти́ (расти́) в ботву́
4) расти́, вы́расти, отраста́ть/отрасти́ || рост, отраста́ниесакалы бик нык үскән — борода́ (его́) си́льно отросла́
чәч үсте — отросли́ во́лосы
5)а) расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, увели́чиваться/увели́читься (количественно, в объёме, в размерах) || рост, возраста́ние, увеличе́ниеэшчеләрнең таләпләре үсте — возросли́ тре́бования рабо́чих
халыкның килере үсте — возросли́ дохо́ды населе́ния
куркынычлык үсте — вы́росла опа́сность
б) расти́, вы́расти, повыша́ться/повы́ситься, поднима́ться/подня́ться ( о ценах) || рост, повыше́ние, подъёмбәяләр үсүе көтелми — повыше́ния цен не ожида́ется
в) перен. расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, уси́ливаться/уси́литься; станови́ться/стать сильне́е (о чувствах, ощущениях, состоянии и т. п.) || рост, возраста́ние, усиле́ниеборчылу үсү — усиле́ние трево́ги
6) расти́, вы́расти, поднима́ться/подня́ться, развива́ться/разви́ться || рост, подъём, разви́тиехуҗалык көннән-көн үсә — хозя́йство с ка́ждым днём развива́ется
яңа йортлар үсә — поднима́ются но́вые дома́
7) прям.; перен. расти́, вы́расти, развива́ться/разви́ться, возраста́ть/возрасти́ || рост, разви́тие, возраста́ние, проявле́ниехисләргә үсәргә бирмәү — не дать расти́ чу́вствам
эшкә теләк үсү — появле́ние жела́ния к рабо́те
җилнең көче үсте — си́ла ве́тра возросла́
8) развива́ться/разви́ться, прогресси́ровать || разви́тие, прогре́ссфән нык үсә — нау́ка си́льно прогресси́рует
нефть промышленностеның үсүе — разви́тие нефтяно́й промы́шленности
9) перен. расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, соверше́нствовать, развива́ться/разви́ться || рост, возраста́ние, соверше́нствование, разви́тиебелгеч буларак үсү — расти́ (соверше́нствовать) как специали́ст
фән һәм техниканың роле үсү — возраста́ние ро́ли нау́ки и те́хники
осталык үсә — мастерство́ развива́ется
шагыйрь соңгы елларда шактый үсте — поэ́т заме́тно вы́рос за после́дние го́ды
10) перен. расти́, вы́расти, повыша́ться/повы́ситься ( в должности), выдвига́ться/вы́двинуться, продвига́ться/продви́нуться, поднима́ться/подня́ться ( по службе) || рост, повыше́ние, выдвиже́ние, продвиже́ниеҗитәкче дәрәҗәсенә үсү — вы́расти до руководи́теля
яшь артистка үсү кыен — молодо́му актёру вы́двинуться сло́жно
11) перен. ободря́ться/ободри́ться, вдохновля́ться/вдохнови́ться, воодушевля́ться/воодушеви́ться, воспря́нуть ду́хом || ободре́ние, вдохнове́ние, воодушевле́ние, воспря́тие ду́хомкеше мактау сүзләреннән үсеп китә — похвала́ входновля́ет челове́ка
•- үсә төшү- үсеп җитмәгән
- үсеп җитү
- үсеп килү
- үсеп килүче
- үсеп китү
- үсеп чыгу -
107 фил
сущ.фил сөяге — слоно́вая кость (би́вни слона́)
фил теше — слоно́вый би́вень
- фил баласыфилнең башы тере булса да, үле булса да - мең тәңкә — (посл.) голова́ и мёртвого и живо́го слона́ - ты́сяча рубле́й
-
108 чирак
прил.1) ту́го скру́ченный ( о нитке)чирак кату — сучи́ть ту́го
чирак әрләү — прясть ту́го
чиракның (тиракның) җебе чирак — (погов.) у прово́рной (же́нщины) и пря́жа ту́го скру́чена
2) перен. прово́рный, ради́вый, везде́ успева́ющийбаласы елак булса, анасы чирак була — (посл.) е́сли ребёнок плакси́вый, то мать прово́рная; у плакси́вого ребёнка мать прово́рная
-
109 чуртан
сущ.; зоол.щу́ка || щу́чийбайкал чуртаны — тайме́нь
чуртан уылдыгы — щу́чья икра́
чуртан үзе үлсә дә, теше үлми — (посл.) мёртвый хвата́ет живо́го (букв. да́же по́сле сме́рти у щу́ки не умира́ют зу́бы)
-
110 чүрәкәй
I сущ.1) зоол. чиро́к ( птица семейства утиных)чүрәкәй үрдәк — у́тка-чиро́к
алмабаш чүрәкәй — чиро́к-свистуно́к
чүрәкәй чытырдавык — чиро́к-трескуно́к
2) перен. челове́к ма́ленького ро́стачүрәкәй генә кеше килеп чыкты — вы́шел ма́ленький челове́к
•II сущ.чи́жик (детская игра, в которой короткая палочка, заострённая с двух сторон, загоняется в круг ударами другой палки); см. тж. кыекбаш; чәтләки; чөкечүрәкәй калагы — чи́жик (заострённая с двух концов короткая палочка, употребляемая в этой игре)
-
111 шайтан
I сущ.1) миф. шайта́н; чёрт, дья́вол, бес, сатана́, нечи́стая си́латик торганга шайтан койрыгын (аягын) тоттырган — (погов.) безде́льнику чёрт всучи́л свою́ ла́пу подержа́ть
2) перен. чу́вство, настрое́ние, скло́нность к чему-л.; бескирелек шайтаны — бес упря́мства
кемнең күңелендә нинди шайтан утырганын каян беләсең — отку́да знать, у кого́ на душе́ како́й бес сиди́т
3) бран. чёрт, дья́волсукыр шайтан — слепо́й чёрт
кая югалдың, шайтан? — где ты пропа́л, чёрт?
ни шайтаныма — како́го дья́вола, за каки́м дья́волом
•- шайтан күбеге
- шайтан сөяге
- шайтан ашыгы
- шайтан таягы
- шайтан тырнагы••шайтан алгыры — чёрт возьми́, чёрт побери́, чёрт подери́ (дери́); поди́ ты к ле́шему
шайтан алмаштырган (бала) — ребёнок, кото́рого, я́кобы, чёрт подмени́л (обычно некрасивый или слишком чёрный, подвижный или плаксивый)
шайтан ачыткысы — прост.; см. шайтан суы
шайтан аягын сындырыр (сындырырлык) — чёрт но́гу сло́мит; сам чёрт не разберётся, чёрт (его) зна́ет
шайтан вәсвәсәсе (коткысы; котырыгы) — дья́вольское наважде́ние; бесо́вское наважде́ние
шайтан да булмас; шайтаным да булмас (тимәс) — ни черта́ не случи́тся
шайтан да (шайтаным) да юк (күренми) — ни черта́ нет, никого́ нет, совсе́м пу́сто
шайтан дилбегәсе — паути́на (осе́нние ни́ти паути́ны)
шайтан коткару — шутл. освободи́ть чёрта, вы́пить
шайтан котыртты — чёрт (бес) попу́тал, чёрт (нелёгкая) дёрнул; грех попу́тал
шайтан малай (кыз) — чертёнок (черто́вка)
шайтан сабагы — уст. сатани́нские уро́ки ( о светском обучении в противоположность религиозному)
шайтан таңы — ло́жная заря́ (предрассветное, недолговременное просветление неба); зау́треня
шайтан токымы — исча́дие сатаны́, чёртово отро́дье
шайтан яшеннән курыккандай (качкандай) курку (качу) — боя́ться как чёрт ла́дана; бежа́ть как чёрт от ла́дана
шайтанга ою — поддава́ться собла́зну, искуше́нию
шайтаннан арттыру (арттырып җибәрү) — превосходи́ть самого́ чёрта (в хитрости, в лукавстве)
шайтаннан да ярлы — бе́ден как Ио́в, бе́ден как Ла́зарь; бедне́е чёрта
шайтаннан җәяү качкан — изворо́тливый, увёртливый, ло́вкий
шайтанның арт аягы — чертёнок, бесёнок, сорване́ц ( о детях)
шайтанның сөт кардәше — ше́льма, пройдо́ха
шайтаныма да ярамый — ни к чёрту не годи́тся
- шайтан кебекшайтаның да тончыгыр — и чертя́м то́шно
- шайтан кушканмы
- шайтан суы
- шайтан сөте
- шайтан төкреге
- шайтан туе
- шайтан эше
- шайтаныма дипме II вводн. сл.чёрт, дья́вол; чёрт побери́, чёрт возьми́шайтан, онытып җибәргәнмен — чёрт возьми́, совсе́м забы́л
шайтан, соңга калдым — чёрт побери́, опозда́л
-
112 шуңа
мест. указ.1) мест. направ. п. шул; тому́, э́тому, к тому́; для него́ (в отли́чие от тегеңә)эш шуңа якынлаша — де́ло приближа́ется к э́тому
әйттем бит шуңа — сказа́л ведь ему́ (э́тому него́днику, недосто́йному)
2) см. шунлыктанбаласы авырган, (эшкә) шуңа килмәгән — ребёнок заболе́л, поэ́тому (на рабо́ту) не пришёл
3) в знач. союза в составе соотносит. сл.кем (кемгә)..., шуңа кто (кому́)..., тому́; нәрсә (ни, ничек, кайсы..., шуңа) что (как, кото́рый)..., тому́; кайда..., шуңа где..., туда́нәрсә әйтсәләр, шуңа ышана — что не ска́жут, всему́ ве́рит
кем ашатса, шуңа иярә — кто нако́рмит, за тем и увя́жется ( собака)
•- шуңа дип- шуңа кадәр
- шуңа чаклы
- шуңа карамастан
- шуңа да карамастан
- шуңа каршы
- шуңа күрә
- шуңа ук -
113 эт
сущ.1) соба́ка, пёс || соба́чий, пси́ныйау эте — охо́тничья соба́ка
сакчы эт — сторожева́я соба́ка
санитар эт — санита́рная соба́ка
эт талашы — грызня́ соба́к
бәйдәге эт — цепна́я соба́ка; цепно́й пёс
эт өрүе — соба́чий (пси́ный) лай
эт җигеме — соба́чья упря́жка
эт каешы — соба́чья сы́ромя́ть
эт тиресе — соба́чий мех, соба́чина
эт борыны — пси́ная мо́рда
ак эт бәласе кара эткә — посл. с больно́й головы́ на здоро́вую (букв. за бе́лую соба́ку попа́ло чёрной)
эт аягына эт басмас — посл. соба́ка соба́ке ла́пу не отда́вит
эт белән эзләсәң дә табaрлык түгел — посл. с соба́кой не сы́щешь
эт оясында көчле — посл. до́ма и сте́ны помога́ют (букв. соба́ка сильна́ в свое́й конуре́)
эт симерсә иясен каба (талый, тешли) — (посл.) соба́ка и на влады́ку ла́ет (букв. разжире́вшая соба́ка и хозя́ина куса́ет)
эт чаба дип бет чаба — посл. куда́ конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй
этләр талашып танышалар — посл. соба́ки знако́мятся грызнёй
2) бран. подле́ц, негодя́й, соба́ка ( о человеке)эт белән эт булма — посл. чем гры́зться с соба́кой, лу́чше обойти́ куста́рник (букв. не поступа́й с соба́кой как соба́ка)
эткә эт үлеме — соба́ке соба́чья смерть
•- эт аулаучы
- эт багар
- эт караучы
- эт баласы
- эт балыгы
- эт башлы маймыл
- эт башлы ярканат
- эт бете
- эт борчагы
- эт борыны
- эт гөләбе
- эт җиләге
- эт имчәге
- эт исе
- эт ите
- эт какысы
- эт кырчылы
- эт миләүшәсе
- эт оясы
- эт өере
- эт сүсәне
- эт тигәнәге
- эт тырнагы
- эт үләне
- эт чокыры
- эт чыбыркысы
- эт шомырты
- эт эчәге
- эт эчәгесе••эт ашагыры — прост. чтоб тебя́ соба́ка съе́ла!
эт газабы — невыноси́мое положе́ние
эт әрсезе — прост. наха́л, нагле́ц
эт баш, сыер аяк — (сам) чёрт не разберёт, по́лный беспоря́док; чехарда́
эт белән мәче кебек (шикелле, төсле) — как ко́шка с соба́кой
эт бетергесез — прост. соба́к нере́заных; хоть пруд пруди́
эт борын — соба́чий нюх ( о человеке)
эт булганчы (эт булганчы эчү) — в сте́льку (напи́ться)
эт булу — си́льно уста́ть, изнури́ться, измота́ться
эт булып — о́чень си́льно, как соба́ка (стать)
эт җанлы — выно́сливый, двужи́льный
эт җигү — редко; прост. страда́ть, му́читься ( от изнурительного труда)
эт итеп сүгү (тиргәү, кыйнау, мәсхәрәләү) — обраща́ться как с соба́кой, си́льно брани́ть, издева́ться, жесто́ко нака́зывать
эт кадерен калдырмау — руга́ть (брани́ть) на чём свет стои́т; позо́рить, срами́ть
эт кебек — чу́ткий как соба́ка
эт көне (эт тормышы) — соба́чья жизнь
эт көнендә яшәү (эт типкесендә яшәү; эт тормышында яшәү) — жить соба́чьей жи́знью, жить (существова́ть) в невыноси́мых усло́виях
эт көтүе кадәр (эт көтүе чаклы) — бесчи́сленное мно́жество, хоть пруд пруди́
эт көтүчесе — безде́льник, шалопа́й
эт куу (эт куып йөрү; эт сугарып йөрү) — ло́дыря гоня́ть, соба́к гоня́ть (безде́льничать); бить баклу́ши
эт сиземе — соба́чий нюх ( у кого на что)
эт тә — прост. никто́, ни одна́ душа́ (не узнает, не увидит и т. п.)
эт тә юк — никого́ нет, нет ни одно́й души́
эт токымы — прост. соба́чье отро́дье
эт туе ясау — распу́тничать, обраща́ться с развра́тными людьми́
эт эчәгесе кебек сузу — тяну́ть рези́нку
эт ялкау (эт ялкавы) — зако́нченный лентя́й
эте дә, бете дә — см. эте-бете
эткә печән чабып йөрү — ло́дыря гоня́ть, безде́льничать
эткә сөяк аткандай — гру́бо, пренебрежи́тельно
эттәй турылыклы — ве́рный как пёс
эттән алып эткә салу — обруга́ть на чём свет стои́т, руга́ть (срами́ть) са́мыми после́дними слова́ми
эттән туган (эттән яралган) — прост. су́кин сын
- эт авыз- эт җан
- эт икәнсең!
- эт каешы
- эт туе
- эткә салсаң, эт ашамас
- эткә салсаң, эт яламас
- эткә дә санамау -
114 ябалак
сущ.; зоол.1) сова́ || сови́ныйябалак канаты — сови́ное крыло́
2) перен. чурба́н с глаза́ми (о невнимательном, неумелом человеке)ул аңгыра ябалак нәрсә белә соң? — да что он зна́ет, э́тот чурба́н с глаза́ми
•••ябалак кар — снег хло́пьями
ябалак күз — см. акай күз
ябалак шулпасы — прост. во́дка, алкого́льный напи́ток
-
115 ясле
сущ.ясле баласы — ребёнок я́сельного во́зраста; я́сельный ребёнок
См. также в других словарях:
БАЛАСЫ — Разводить баласы. Обл. Неодобр. То же, что травить баланду 1. Мокиенко 1990, 35 … Большой словарь русских поговорок
Разводить баласы — Обл. Неодобр. То же, что травить баланду 1. Мокиенко 1990, 35 … Большой словарь русских поговорок
емшек баласы — 1 1,5 жасқа дейін емшек еметін сәби … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ойын баласы — Сегіз бен он екі жасар аралығындағы бала … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
Дулатов, Миржакип — Руководители партии «Алаш», Слева Ахмет Байтурсынов, в центре Алихан Букейханов, справа Миржакип Дулатулы, фото 1917 года Миржакип Дулатулы Мыржақып Дулатұлы … Википедия
бала — 1. Яңарак туган яки әле үсеп җитмәгән һәрбер җан иясе. Бәби. Үсмерлек чорына кадәр булган малай яки кыз 2. Атага яки анага карата: аннан туган зат (кеше яки хайван). Нин. б. хайваннан, токымнан туган зат аю баласы. күч. Халык яки чорның, социаль… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қызалақ — 1. (Рес., Орын.) қыз, қыз бала. Сегіз баламнан тазарған соң мына қ ы з а л ағ ы м туып еді, атын Ұмтылған қойдым (Рес., Орын.). 2. (Қ орда: Сыр., Жал., Қарм.; Қарақ.; Ақт., Қараб.; Орал: Чап., Казт.; Рес., Қалм.) 11 12 жасар қыз бала. Мектепте… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
оразы — (Гур., Маңғ.) бақытты адам. О р аз ы н ы ң баласы он бесінде бас болады, Шиырлының баласы жиырмасында жас болады (Мақал; Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
талан — 1 Қ орда., Арал; Ақт.: Шалқ., Қараб.) бедел, абырой. Колхоз мүшелерінің арасында басқарманың т а л а н ы бар (Ақт., Шалқ.). Колхоз мүшелеріне жас күнінде т а л а н ы м жүріп тұрды (Ақт., Қараб.). 2. (Қост., Жанг.; Ақт., Қараб.; Қ орда: Сыр.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
туажат — (Алм.: Жам., Кег.) немелтайдан туған бала. Бұл бала маған т у а ж а т болады, яғни шөберенің баласы (Алм., Жам.). Рысқұл баласы Тұрар Түйе бидің т у а ж а т ы (Ш. Мұрт., Жұлд. көп., 193). Т у а ж а т т а н туғанша, тұқымнан тусын (Алм., Кег.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шиырлы — (Маң.: Маңғ., Шевч.) жолы болмайтын, басынан қырсығы арылмайтын, маңдайының соры бар (адамға қатысты қолданылады). Оразының (қ.) баласы он бесінде бас болады, Ш и ы р л ы н ы ң баласы жиырмасында жас болады (Мақал) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі