Перевод: с зыка коми на русский

ашын менам лоасö биллеттэз киноö

  • 1 лоны

    1) быть в наличии; иметься; ашын менам лоасö биллеттэз киноö завтра у меня будут билеты в кино 2) быть, совершаться, состояться; случаться, произойти; быдöс эта шогмис ойöн всё это произошло ночью; мый тэкöт лоис? что с тобой случилось?; öбед талун оз ло обеда сегодня не будет; талун лоас зарплата сегодня будет зарплата;. нем сылö оз ло ничего с ним не случится; кык смертьлö не \лоны, а öтыкись нем повны посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать 3) безл.: забедно лоис стало обидно;. кöдзыт лоис стало холодно; меным лоис шог мне стало дурно; шы не тöв лоис стало тихо 4) быть, стать, становиться; сiя чожа лоас инженерöн он скоро будет инженером;. сыись лоас бур морт из него выйдет хороший человек 5) быть, являться кем-чем-л.;. доводиться, приходиться кем-л.; кинöн ciя татöн лоö? кем он здесь?; сія лоö агрономöн он здесь агроном; сія лоö меным родня он мне приходится родственником 6) деваться, деться; кытчö инö лоис емыс? куда же девалась иголка? 7) означать, обозначать; мый эта лоö? что это означает?; мый лоö кыв Кудымкар? что означает слово Кудымкар? \лоны быльöн сбыться, оправдаться, осуществиться; мый лоас ло будь что будет; шай-пай \лоны растеряться □ иньв. воны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лоны

  • 2 ашын

    завтра; \ашын асывнас завтра утром; пондöтны \ашынсянь начать с завтрашнего дня; видзчисьны \ашынöдз подождать до завтра; \ашын кежö лöсьöтны приготовить на завтра

    Коми-пермяцко-русский словарь > ашын

  • 3 менам

    род. п. от ме; \менам дырöв узьсьöма я, оказывается, проспал; \менам вон мой брат; \менам аймамö мои родители; эна книгаэс \менамöсь эти книги мои

    Коми-пермяцко-русский словарь > менам

  • 4 ашын

    /ашын/

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > ашын

  • 5 бур

    1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > бур

  • 6 куйлiссьыны

    (законч. от куйлыны) отлежаться, вылежаться; менам больницаас куйліссис, ашын мöдöны выпишитны я долго пролежал в больнице, завтра хотят выписать □ иньв. куйвиссьыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > куйлiссьыны

  • 7 везöт

    сеть
    чери кыйны менам везöт эм (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > везöт

  • 8 вуза

    1) продажный
    Менам муза абу вуза (И.Кур.);
    2) рыночный вуза йитöдъяс, вуза экономика (Е.Цып.)

    Коми-русский словарь > вуза

  • 9 ньöбас

    покупка; закупки
    тайö менам медводдза ньöбас (Г.Юшк.) заказ да ньöбас комитет ( КывК)

    Коми-русский словарь > ньöбас

  • 10 ыдждöдчыны

    отмечать день рождения
    субöтаö менам нимлун, кора ыдждöдчыны (Н.Кур.)

    Коми-русский словарь > ыдждöдчыны

  • 11 öмидз

    бел., чур., Рог малина || малиновый (ягоды и куст); \öмидз тусь ягода малины; \öмидз куст куст малины; \öмидз кор листья малины; \öмидз ва малиновый сок; \öмидз вареннё малиновое варенье. \öмидз тусь тэ менам! ласк. малинка ты моя!

    Коми-пермяцко-русский словарь > öмидз

  • 12 öмкöр

    вкус, вкусовое ощущение; менам \öмкöр абу я перестал чувствовать вкус, я не чувствую вкуса (еды)

    Коми-пермяцко-русский словарь > öмкöр

  • 13 öтнам

    я один; кольччи \öтнам остался я один; колисö \öтнамöс оставили меня одного; \öтнамлö быдöс это не керны мне одному всё это не сделать; мекöт \öтнамкöт со мной с одним; менам \öтнамлöн у меня у одного; месся öтнамся кроме меня одного; месянь \öтнамсянь от меня одного

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнам

  • 14 öшны

    1) пропасть; деться, потеряться; кытчöкö öшис ключ куда-то девался ключ; пон öшис, кыдз ваö войис собака как в воду канула 2) исчезать, исчезнуть 3) заблудиться; вöрö ( вöрын) \öшны заблудиться в лесу; туй вылicь \öшны сбиться с дороги 4) перен. растеряться; сiя экзамен вылас öшöм он на экзамене растерялся 5) перен. сбиться с пути, совратиться. толкись \öшны сбиться с толку; менам юр öшис я перестал соображать

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшны

  • 15 адас

    сев. уст. постать (полоса поля, которую жнец захватывает за один раз); менам \адасö туруна моя постать заросла травой

    Коми-пермяцко-русский словарь > адас

  • 16 адззöм

    (и. д. от адззыны) 1) зрение; менам \адззöмö öшö у меня слабеет зрение 2) обнаружение; противникöс \адззöм обнаружение противника 3) находка; найденное; обнаруженное
    --------
    прич. от адззыны; \адззöм сумка найденная сумка; \адззöм кага а) найдёныш, подкидыш; б) внебрачный ребёнок

    Коми-пермяцко-русский словарь > адззöм

  • 17 бöбмыны

    1) глупеть, поглупеть, стать глупым; одуреть; юрö менам совсем бöбмис голова моя совсем перестала соображать; сiя бöбмытöдз лоис он совсем одурел 2) обезуметь, рехнуться; повзьöмсянь \бöбмыны лишиться рассудка от испуга 3) беситься, взбеситься (о собаке и т. д.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöбмыны

  • 18 бöж

    1) хвост; \бöжöн вöрöтны вилять хвостом; \бöжтö кöтöтан, дак и черисö сёян посл. чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (букв. хвост помочить); соотв. без труда не вынешь и рыбку из пруда; сылöн \бöжыс лякöсь ( нятьöсь) погов. у него рыльце в пушку (букв. у него хвост грязный) 2) перен. разг. хвост, часть подола (платья и т. п.); бöжтö лэбты, медбы не нятьöсьтны подними подол, чтобы не запачкать 3) хвост, задняя (конечная) часть чего-л.; нижний конец чего-л.; поезд \бöж хвост поезда; видз \бöж суженная нижняя часть луга; сёртни \бöж хвостик репы; эта буквалöн эм \бöжок у этой буквы есть хвостик 4) разг. хвост; менам квать \бöж гортын пукалöны у меня дома хвост из шести иждивенцев 5) перен. разг. хвост, хвостик (тот, кто неотступно следует за кем-л.) 6) перен. разг. хвост; таво \бöжжесö студенттэс ceтicö аскадö в этом году студенты ликвидировали своевременно свои хвосты; гöрны кольччис учöтик \бöжок невспаханным остался только небольшой хвостик. \бöж ладор задняя (хвостовая) часть чего-л.; \бöж вылö тальччыны наступать на хвост кому-л.; \бöж шымыртны поджать хвост; притихнуть, стать скромнее

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöж

  • 19 баитсьыны

    (возвр. от баитны) 1) говориться; рассказываться; йöзас баитсьö... как в народе говорится... 2) закончиться - о разговоре; менам баитсис я закончил говорить

    Коми-пермяцко-русский словарь > баитсьыны

  • 20 басöктор

    красивая вещь (вещица); украшение; менам абу некытшöм \басöктор у меня нет никаких украшений

    Коми-пермяцко-русский словарь > басöктор


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»