-
1 ауық
-
2 өнімнің ішкі ақауы
-
3 кеден қорғауы
-
4 өнімнің ақауы
-
5 өнімнің сыртқы ақауы
Казахско-русский экономический словарь > өнімнің сыртқы ақауы
-
6 өнімнің түпкілікті ақауы
Казахско-русский экономический словарь > өнімнің түпкілікті ақауы
-
7 сот қорғауы
-
8 тауардың ақауы
-
9 титулдың ақауы
-
10 төлем нұсқауы
-
11 арқау
1) перен. ядро, костяк, стержень чего-л. 2) перен. поддержка, опораас — адамның арқауы — еда придает человеку силы
-
12 бұғау
кандалы; цепь -
13 арқау
основа (1. бірдеңенің бастапқы, басты жағдайы, 2. бастау көз, басты нәрсе, 3. заттың тірек бөлігі, арқауы, негізі) -
14 бағыттама
директива (жоғары орынның, басқару органының басшылық нұсқауы) -
15 жөндеу
Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.
Эта установка (машина) не работает.
Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.
Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.
Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.
Во время пуска установка работала на паспортных режимах.
Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.
Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.
Выявились дефекты в электрической части автомата.
Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.
По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.
Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.
Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.
Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.
Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.
Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.
При этом вы потеряли гарантию на прибор.
Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.
Гарантийный срок истек уже два месяца назад.
Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.
Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.
Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.
Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.
Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.
Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.
Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.
Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.
Біз... келдік.
Мы прибыли произвести...
- текущий ремонт.
Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.
Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.
Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.
Капитальный ремонт производится один раз в три года.
Ақаулы машинаны көрсетіңізші.
Покажите, пожалуйста, дефектную машину.
Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.
Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).
Ақаулы машина бөлшектелді.
Дефектная машина была разобрана.
Машинаның... бөлігі бұзылған.
В машине неисправна... часть.
- электрлі
Реле жұмыс істемейді.
Реле не срабатывает.
Машинаның... сенімсіз.
В машине не надежны...
- ажыратып қосқыштары,
- платы
- электродвигатели.
Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.
Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.
Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.
Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.
Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.
У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.
Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.
В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.
Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.
Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.
Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.
Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.
Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.
Поставки запчастей были произведены вовремя.
Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.
Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).
Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.
Все запчасти нами уже израсходованы.
Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.
Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.
Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.
В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.
Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.
Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.
Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.
Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.
Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге... керек.
Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны...
- технические консультации.
Біз... осы кезге дейін алған жоқпыз.
До сих пор мы не получили...
- схемы машины и план автоматики.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.
Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.
Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.
Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.
Машина мұқият күтімді қажет етеді.
Машина нуждается в тщательном уходе.
Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.
Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.
Бұл мынадан көрініп тұр...
Это видно по тому, что...
- кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді
- некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе
- тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.
- ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.
Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.
Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.
Машина жөнделіп те қойды.
Машина уже отремонтирована.
Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.
Прибор находится в рабочем состоянии.
Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.
Прибор снова работает безукоризненно.
Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.
Устранение повреждения займет много времени.
Бұл ретте ірі жөндеу қажет.
В этом случае необходим крупный ремонт.
Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.
Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.
Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.
В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.
Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.
Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.
Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.
Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.
Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.
Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.
* * * -
16 нұсқаулық
инструкция (1. министрліктер, мемлекеттік басқарудың басқа да орталық және жергілікті органдарының басшылары өздерінің құзыреті шегінде заңдар, жарлықтар, қаулылар және үкіметтің өкімдері, жоғары тұрған мемлекеттік басқару органдарының актілері негізінде шығаратын заңға бағынышты нормативтік актілері, 2. өндірістік-техникалық қызметтің белгілі бір қырларын тәптіштейтін ережелердің жиынтығы, 3. Орталық банкінің не Іаржы министрлігінің елдің барлық банкілері үшін міндетті қайсыбір заңды, жарлықты не жоғары тұрған мемлекеттік органдардың өкімін жүзеге асыру тәртібі мен тәсілін белгілейтін нұсқауы, түсініктемесі, тәлімі, талаптарының жиынтығы) -
17 сатуға жарамды
годный к продаже (ақауы жоқ, сапасы жоғары тауар дегенді білдіретін термин) -
18 сөзсіз кепілдік
гарантия безусловная (тауар ақауы, оның материалдық кемістігі үшін, сондай-ақ тауардың үшінші біреудің мүлкі еместігі, борышқорлық міндеттемеден бос екендігі үшін сатушының заңмен белгіленген міндеттемесі ретіндегі кепілдік) -
19 ұжымдық нұсқау
-
20 шоттағы есептен шығару
списывать со счета (банк өз клиентінің өтініші бойынша оның шотынан белгілі бір ақша сомасын есептен шығарып, клиенттің нұсқауы бойынша аударатын операция)Казахско-русский экономический словарь > шоттағы есептен шығару
- 1
- 2
См. также в других словарях:
қауық — (Қарақ.) бидай, тары және жүгері дәнінің қабығы, кебегі. Тарыны қ а у ы ғ ы н а н тазарттым (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
азын-ауық — (Гур., Маңғ.) азын аулақ … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аузы асқа, ауы атқа толу — (ҚХР) тұрмысы, күн көрісі оңалу. Арқар жалақ күн көріспен ғана қалтылдап келіп, азаттықтан соң, а у з ы а с қ а, а у ы а т қ а т о л ғ а н (Ғ. Қан., Бұрқ., 12) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жатырқауық — сын. Жатырқағыш, жатсынғыш, бөтенсінгіш. Арада апта өткенде барлық ж а т ы р қ а у ы қ сезімнен арылып, түз тіршілігінің айнымаған өз адамы болды да шықты (С. Үсенұлы, Елік., 15) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Башкирский — Муйнаҡ, ауыҙына һөйәк ҡабып, күперҙән үтеп бара ине. Һыуҙа уҙенең күләгәһен күрҙе. Муйнаҡ уны, ауыҙына һөйек ҡапҡан бүтән бер эт, тип уйланы. Үҙ һөйәген ауыҙынан ыскындырҙы ла, һыуҙағы эт һөйәген талап алыу өсөн, һыуға ташланды. Теге һөйәкте лә… … Определитель языков мира по письменностям
күзету (әскерлерді, күштерді) — (Охранение) жер үсті қарсыласының басты күштерге тұтқиылдан тап беруіне, оның барлауының кіріп кетуіне жол бермеу, басты күштердің ұрысқа ұйымдасып алып кіруіне қолайлы жағдай жасау мақсатында ұрыстың барлық түрлерінде, ілгерілеу не бір жерге… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
нұсқау — (Инструкция; лат. instructio – құру, ереже) әскердің (күштің) қандай да бір жағын реттейтін немесе ұрыс құралдарын қолдану мен пайдалану мәселелері бойынша толық нұсқаулары бар құжат. Н. мемлекеттің қолданыстағы заңдары, үкіметтің қаулылары,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Анимизм — (лат. аnima, animus – жан, рух) – жандар мен рухтарға сену, сол сияқты заттық дүние құбылыстарының жандылығын білдіретін термин. Осы мағынада оны алғаш рет ағылшын этнографы және мәдени антропологы Э.Б.Тайлор (1832 1917) алғашқы қауым дәуірінде… … Философиялық терминдердің сөздігі
ақбас — 1 1. (Түрікм.: Красн., Тедж., Мары) басын жара қаптап, төсі ісетін түйе ауруы. Биыл а қ б а с п е н ауырған түйе көп болып тұр (Түрікм., Тедж.). 2. (Жамб.: Шу, Жам.) аяғына күш түсіп, тұяғы бүрісе түсетін жылқы ауруы. А қ б а с құндыздықтан… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ауыт-ауыт — (Гур., Маңғ.) дүркін дүркін, ауық ауық. Күн а у ы т а у ы т күркіреп тұрды (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
дембе-дем — 1. (Қарақ., Төрт.; Шымк., Сарыағ.) әлсін әлсін, ауық ауық. Бұ йерде малды д е м б е д е м суғарып тұрамыз (Шымк., Сарыағ.). қ. дәмбе дәм. 2. (Жамб.: Мер., Шу, Сарыағ.) тез, жылдам. Чемірчек ауруы жылқыны д е м б е д е м өлтіреді (Жамб., Мер.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі