-
21 карга
сущ.1) воро́на || воро́нийала карга — се́рая воро́на, воро́на обыкнове́нная
карга кычкыруы — воро́ний крик
карга карганың күзен чукымас — (посл.) во́рон во́рону глаз не вы́клюет
2) перен. воро́на, рази́ня, ротозе́й3) карт.; разг. пи́ки ( масть в картах) || пи́ковыйкарга унлыгы — деся́тка пик, пи́ковая деся́тка
карга дамасы — пи́ковая да́ма
•- карга борчагы
- карга кузагы
- карга борыны
- карга күзе
- карга бураны
- карга кары
- карга миләше
- карга сөяк••карга канаты кебек — как во́роново крыло́, и́ссиня-чёрный
каргаоясы — пуста́я, бестолко́вая голова́
-
22 карга кузагы
-
23 кый
I сущ.; диал.1) сухо́й помёт ( овец и коз); уто́птанный наво́зкый түгү — вывози́ть (выноси́ть) сухо́й помёт
2) сорня́к, расту́щий вокру́г до́ма на помёте и т. п.мал кый белән (туя), ә кунак сый белән — (погов.) скот насыща́ется и сорняко́м, а гость то́лько угоще́нием
•- кый борчагы II частица утверд.; диал.ведь, а ведь, да ведьмин бардым кый — я ведь ходи́л
-
24 мал
I сущ.скот, скоти́на, дома́шнее живо́тное || ско́тный, ско́тскийвак мал — ме́лкий скот
эре мал — кру́пный рога́тый скот
мал азыгы — корм для скота́
мал базары — ско́тный база́р
мал иясенә охшый — (посл.) по хозя́ину и скот
- мал асраучылыкмал колыннан үсә, акча тиеннән җыела — (посл.) копе́йка рубль бережёт (букв. конь выраста́ет из жеребёнка, а де́ньги собира́ются по копе́йке)
- мал борчагы
- мал булу
- мал врачы
- мал докторы
- мал зираты
- мал итү
- мал караучы
- мал кертү
- мал көтүче
- мал куучы
- мал чөгендере
- мал шалканы••II сущ.мал җанлы — забо́тящийся о скоте́ (скоти́не); лю́бящий скот (скоти́ну)
1) иму́щество дви́жимое, состоя́ние; со́бственность; бога́тство; добро́мал берлеге юр. — о́бщность иму́щества, совме́стное по́льзование иму́ществом
мал җыю — нажива́ть (нажи́ть) состоя́ние (бога́тство, добро́)
байның малы - ярлының каны — (погов.) иму́щество богача́ - кровь бедняка́
урланган малда бәрәкәт юк — (погов.) кра́деное добро́ впрок не идёт
мал табылыр, баш табылмас — (погов.) добро́ наживётся, а челове́ка не вернёшь
2) това́р; де́ньги, капита́лмал туплау — накопи́ть капита́л
малны күрсәтеп саталар — (посл.) това́р подаю́т лицо́м ( при продаже)
малны мал таба — (посл.) де́ньги деньгу́ лю́бят (нахо́дят); де́ньги к деньга́м иду́т
саналган мал югалмас — де́ньги счёт лю́бят
3) арго. тип, фрукт, негодя́йаның нинди мал икәнлеге йөзеннән күренеп тора — по его́ лицу́ ви́дно, что он за фрукт
4) арго. красо́ткакара бу малга, ярыйсы бит! — посмотри́ на э́ту красо́тку, ничего́ ведь!
••мал итү — сде́лать поле́зным, приго́дным для чего-л.
мал казану (табу) — добыва́ть (добы́ть, накопля́ть/накопи́ть) состоя́ние; станови́ться/стать состоя́тельным
-
25 мәче
сущ.ко́шка || коша́чиймәчеләр мияулавы — коша́чий конце́рт
ана мәче — ко́шка
мәче токымы — коша́чья поро́да
аларның мәчесе дә куян тота — (погов.) у них и кот за́йцев ло́вит (т. е. им во всём везёт)
мәче ялап алгандай — (погов.) бу́дто кот слизну́л
- мәче борчагымәчегә уен, тычканга кыен (яки тычканга үлем, мәчегә көлке) — (погов.) ко́шке игру́шки, а мы́шке - слёзки
- мәче бөтнеге
- мәче койрыгы
- мәче үләне••араларыннан кара мәче узган — ме́жду ни́ми пробежа́ла чёрная ко́шка
мәче ашаган — шутл. об исче́знувшей, поте́рянной ве́щи
-
26 ногыт
сущ.; бот.бобы́ ( как вид растения) || бобо́выйат ногыты — ко́нские бобы́
- ногыт салуногыт кузагы — бобо́вый стручо́к
- ногыт куагы -
27 пәри
1. сущ.; миф.1) книжн. пе́ри, фе́я (обычно невидимые существа, преимущественно женского пола, отличающиеся красотой и лёгкостью)кяфер пәриләр — пе́ри-инове́рцы
мөселман пәриләр — пе́ри-мусульма́не
2) пе́ри-существа́ (пользующиеся всем тем, что оставил или не использует человек)мунча пәрие — ба́нный пе́ри
чүплек пәрие — пе́ри сва́лки (из сва́лки)
пәри башка, җен башка — (погов.) не всё одно́ и то́ же (букв. пе́ри не то́ же са́мое, что джин)
3) груб.; прост. чёрт, нечи́стый, лука́вый2. прил.чёртов, черто́вский- пәри арбасыпәри баш — чёртова голова́ ( о растрёпанной голове)
- пәри борчагы
- пәри какысы
- пәри кычытканы
- пәри үләне••пәри алмаштырган — о некраси́вых, гря́зных ли́бо невоспи́танных де́тях (букв. чёрт замени́л его́ на своё дитя́)
пәри иләшкән (илләшкән; ияләшкән) — обольщённый чёртом ( о человеке); обжи́тый чёртом (о местности, доме и т. п.)
пәри итеп күрү — не люби́ть, невзлюби́ть ( кого) (букв. смотре́ть как на чёрта)
пәри кызы — ве́дьма, черти́ха, чёртова дочь (о неприятной или невоспитанной девочке, девушке)
пәри табагачы — груб. о нескла́дном худо́м и дли́нном челове́ке
пәри уты — см. тычкан уты
пәри үпкән — прыщева́тый, с угри́стым лицо́м (букв. цело́ванный пе́ри)
пәрие кагылган — (сего́дня) не в своём уме́
- пәри туепәрие котырган — в состоя́нии си́льного увлече́ния ( чем); быть в уда́ре
- пәрие котыру
- пәрие кузгалу
- пәрие уйнау
- пәрие килү
- пәрие кушмау
- пәрие сөймәү -
28 песи
1. сущ.; разг.1) ко́шка, кот; ко́шечка, ки́ска || коша́чийана (теше, инә, инәк) песи — ко́шка
май ашаган песи төгеннән билгеле — (погов.) ко́шку, съе́вшую ма́сло, ви́дно по ше́рсти
песи ачка сызланыр, аш салдыңмы - сырланыр — (посл.) ко́шка страда́ет от го́лода, а дашь ей пое́сть - ещё мнётся
этнең тышы керле дә, эче таза, песинең тышы таза да, эче керле — (посл.) соба́ка нару́жностью не чиста́, да душо́ю проста́, ко́шка нару́жностью гладка́, да душо́й гадка́
2) перен. мя́гкая по́чка, серёжка расте́нийтал песие — серёжка и́вы, "бара́шки"
3) перен. челове́к с вкра́дчивыми мане́рами2. прил.коша́чий; в знач. сде́ланный из коша́чьей шку́ры и́ли подо́бный таково́му- песи борчагыпеси бүрек (башлык) — ша́пка, сши́тая из коша́чьей шку́ры; ша́почка, с мя́гким пушко́м нару́жу
- песи табаны
- песи бөтнеге
- песи койрыгы
- песи күзе
- песи тармагы
- песи тарысы
- песи тырнагы
- песи уты
- песи үләне
- песи яфрагы
- песи гөле••песи борын — коро́ткий прямо́й нос
- песи кебек утырупеси учы кадәр (хәтле, чаклы, кебек) — о́чень ма́ленький, кро́шечный (об участке земли и т. п.)
- песи шикелле утыру -
29 песи табаны
-
30 соя
сущ.; бот.со́я || со́евыйсоя чәчүлекләре — посе́вы со́и
соя борчагы — со́евые бобы́
соя сөте — со́евое молоко́
соя мае — со́евое ма́сло
-
31 тәкә
сущ.1) козёл и́ли бара́н ( с различительными словами)сарык тәкәсе — бара́н
2)3) перен.; диал. соцве́тие; сопло́диесуган тәкәсе — соцве́тие (голо́вка) лу́ка
4) перен.; кул. рога́лик; разнови́дность бу́лочки, пирога́ ( пирог в виде рога)тәкә пешерү — печь/испе́чь рога́лики
5) перен.; диал. ко́злы (деревянная подставка на ножках при ремонте телег, распилке дров и т. п.)•- тәкә борчагы
- тәкә маңгае
- тәкә мөгезе
- тәкә сакалы
- тәкә талы
- тәкә чана
- тәкә як -
32 торна
сущ.1) жура́вль || журавли́ныйинәк (ана) торна — са́мка журавля́, журавли́ха
иркәк (ата) торна — саме́ц журавля́
бала торна — подро́сший журавлёнок
торна оясы — журавли́ное гнездо́
2) см. торнакай•••торна яраны — бот. жураве́льник
-
33 тургай
сущ.; зоол.1) жа́вороноктургай сайравы — пе́ние жа́воронка
тургай булып сайрау — петь жа́воронком
2) диал. воробе́й3) диал. о различных мелких птичкахкарабаш тургай — конопля́нка
сары тургай — и́волга
бүз тургай — степно́й жа́воронок
•- тургай җитене
- тургай эләге -
34 тычкан
сущ.мышь, мы́шкаак тычкан — бе́лая мышь
кыр тычканы — полева́я мышь
- тычкан йөгертүтычканга үлем - мәчегә көлке — (посл.) ко́шке поте́ха - мы́шке слёзки (букв. мы́шке смерть, ко́шке смех)
- тычкан чыгару
- тычкан койрык
- тычкан сарымсагы
- тычкан тарысы••тычкан азыгы — мыши́ная снедь ( о неубранных остатках еды)
тычкан ашарлык (кимерерлек, туярлык) — с гу́лькин нос ( о запасах пищи)
тычкан башы ярылырлык (тычкан башын ярырлык) — хоть шаро́м покати́ (об отсутствии продуктов и вещей там, где они обычно хранятся; букв. мы́шка го́лову свою́ разобьёт)
тычкан бәбәк — об о́чень ма́леньких глаза́х ( человека)
тычкан күзе — см. тычкан уты
тычкан күзенә сибәрлек — щепо́тка (очень маленькое количество - соли, лекарства и т. п.)
тычкан лампасы — см. тычкан уты 4)
тычкан таяк белән йөри торган чак — стра́шный гололёд (букв. вре́мя, когда́ мы́шки и те хо́дят с па́лочками)
тычкан тәбесе — эвф. тюрьма́, темни́ца (букв. мыши́ная западня́)
- тычкан утытычкан урынына (кебек) буып ташлау — задави́ть как во́шку (букв. задуши́ть как мы́шку)
-
35 чыпчык
сущ.; зоол.воробе́й || воробьи́ныйкамыш чыпчыгы — камышо́вка
киндер чыпчыгы — конопля́нка
чыпчык кадәр — величино́й с воробья́
илдә чыпчык үлмәс — (погов.) в миру́ воробе́й (с го́лоду) не умрёт
ат белән чыпчык куу — (посл.) стреля́ть из пу́шки по воробья́м (букв. за воробьём гна́ться на ло́шади)
- чыпчык борчагычыпчык, дулап, киртә җимерә алмый — (посл.) бу́йный воробе́й не смо́жет повали́ть забо́р
- чыпчык орлыгы
- чыпчык җилеме
- чыпчык кузгалагы
- чыпчык күзе
- чыпчык тарысы
- чыпчык үләне••чыпчык баш — уничиж. глу́пый
чыпчык борыны хәтле (чаклы; кадәр) — величино́й с воробьи́ный нос, о́чень ма́ленький, о́чень ма́ло
чыпчык җиле — е́ле заме́тный ве́тер, сла́бый ве́тер
чыпчык йөрәк — диал.; см. куян йөрәк
чыпчык тезеннән — (о воде в озере, реке) о́чень ме́лко, неглубоко́
-
36 эт
сущ.1) соба́ка, пёс || соба́чий, пси́ныйау эте — охо́тничья соба́ка
сакчы эт — сторожева́я соба́ка
санитар эт — санита́рная соба́ка
эт талашы — грызня́ соба́к
бәйдәге эт — цепна́я соба́ка; цепно́й пёс
эт өрүе — соба́чий (пси́ный) лай
эт җигеме — соба́чья упря́жка
эт каешы — соба́чья сы́ромя́ть
эт тиресе — соба́чий мех, соба́чина
эт борыны — пси́ная мо́рда
ак эт бәласе кара эткә — посл. с больно́й головы́ на здоро́вую (букв. за бе́лую соба́ку попа́ло чёрной)
эт аягына эт басмас — посл. соба́ка соба́ке ла́пу не отда́вит
эт белән эзләсәң дә табaрлык түгел — посл. с соба́кой не сы́щешь
эт оясында көчле — посл. до́ма и сте́ны помога́ют (букв. соба́ка сильна́ в свое́й конуре́)
эт симерсә иясен каба (талый, тешли) — (посл.) соба́ка и на влады́ку ла́ет (букв. разжире́вшая соба́ка и хозя́ина куса́ет)
эт чаба дип бет чаба — посл. куда́ конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй
этләр талашып танышалар — посл. соба́ки знако́мятся грызнёй
2) бран. подле́ц, негодя́й, соба́ка ( о человеке)эт белән эт булма — посл. чем гры́зться с соба́кой, лу́чше обойти́ куста́рник (букв. не поступа́й с соба́кой как соба́ка)
эткә эт үлеме — соба́ке соба́чья смерть
•- эт аулаучы
- эт багар
- эт караучы
- эт баласы
- эт балыгы
- эт башлы маймыл
- эт башлы ярканат
- эт бете
- эт борчагы
- эт борыны
- эт гөләбе
- эт җиләге
- эт имчәге
- эт исе
- эт ите
- эт какысы
- эт кырчылы
- эт миләүшәсе
- эт оясы
- эт өере
- эт сүсәне
- эт тигәнәге
- эт тырнагы
- эт үләне
- эт чокыры
- эт чыбыркысы
- эт шомырты
- эт эчәге
- эт эчәгесе••эт ашагыры — прост. чтоб тебя́ соба́ка съе́ла!
эт газабы — невыноси́мое положе́ние
эт әрсезе — прост. наха́л, нагле́ц
эт баш, сыер аяк — (сам) чёрт не разберёт, по́лный беспоря́док; чехарда́
эт белән мәче кебек (шикелле, төсле) — как ко́шка с соба́кой
эт бетергесез — прост. соба́к нере́заных; хоть пруд пруди́
эт борын — соба́чий нюх ( о человеке)
эт булганчы (эт булганчы эчү) — в сте́льку (напи́ться)
эт булу — си́льно уста́ть, изнури́ться, измота́ться
эт булып — о́чень си́льно, как соба́ка (стать)
эт җанлы — выно́сливый, двужи́льный
эт җигү — редко; прост. страда́ть, му́читься ( от изнурительного труда)
эт итеп сүгү (тиргәү, кыйнау, мәсхәрәләү) — обраща́ться как с соба́кой, си́льно брани́ть, издева́ться, жесто́ко нака́зывать
эт кадерен калдырмау — руга́ть (брани́ть) на чём свет стои́т; позо́рить, срами́ть
эт кебек — чу́ткий как соба́ка
эт көне (эт тормышы) — соба́чья жизнь
эт көнендә яшәү (эт типкесендә яшәү; эт тормышында яшәү) — жить соба́чьей жи́знью, жить (существова́ть) в невыноси́мых усло́виях
эт көтүе кадәр (эт көтүе чаклы) — бесчи́сленное мно́жество, хоть пруд пруди́
эт көтүчесе — безде́льник, шалопа́й
эт куу (эт куып йөрү; эт сугарып йөрү) — ло́дыря гоня́ть, соба́к гоня́ть (безде́льничать); бить баклу́ши
эт сиземе — соба́чий нюх ( у кого на что)
эт тә — прост. никто́, ни одна́ душа́ (не узнает, не увидит и т. п.)
эт тә юк — никого́ нет, нет ни одно́й души́
эт токымы — прост. соба́чье отро́дье
эт туе ясау — распу́тничать, обраща́ться с развра́тными людьми́
эт эчәгесе кебек сузу — тяну́ть рези́нку
эт ялкау (эт ялкавы) — зако́нченный лентя́й
эте дә, бете дә — см. эте-бете
эткә печән чабып йөрү — ло́дыря гоня́ть, безде́льничать
эткә сөяк аткандай — гру́бо, пренебрежи́тельно
эттәй турылыклы — ве́рный как пёс
эттән алып эткә салу — обруга́ть на чём свет стои́т, руга́ть (срами́ть) са́мыми после́дними слова́ми
эттән туган (эттән яралган) — прост. су́кин сын
- эт авыз- эт җан
- эт икәнсең!
- эт каешы
- эт туе
- эткә салсаң, эт ашамас
- эткә салсаң, эт яламас
- эткә дә санамау
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тәкә — и. 1. Сарык яки кәҗәнең иркәге 2. күч. Корчаңгы , юләр , мөгезсез һ. б. ш. эпитетлар белән килеп, ир кешене сүгеп, битәрләп, кимсетеп әйтелә 3. Выж выжак уенында: түгәрәкләнеп утырган уенчылар уртасындагы бала 4. диал. Бәрәңге белән ит, кабак… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төрек — (ТӨРЕКЛӘШҮ) (ТӨРЕКЛӘШТЕРҮ) – и. 1. Төркиядә яшәүче төрки телле төп халык атамасы һәм шуның бер кешесе 3. иск. Төрки халыкларның элекке гомуми атамасы. ТӨРЕК БОРЧАГЫ – Ногыт борчагы. ТӨРЕК БОРЫНЛЫ – Очы аска таба бөгелгән, кәкре борынлы. ТӨРЕК… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
баллы — с. 1. Балы булган; бал кушылган. Нектары яки татлы чәере, суты булган, бал тәменә ия булган 2. Ягымлы, татлы (сүз яки мөгамәлә тур.). БАЛЛЫ БАБА (БАБАЙ) – Иренчәчәклеләр семь. ак яки таплы ак чәчәкле күпьеллык үлән; рус. Яснотка. БАЛЛЫ КАКЫ –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бет — Кадалып, кан яки үлән суты суыра торган канатсыз кечкенә бөҗәк. БЕТ УТЫ (ҮЛӘНЕ) – Тычкан борчагы. БЕТЕ КОТЫРУ – Яхшы тормыштан яки бик күп күңелле эшләрдән соң узынып китү. БЕТ ЧӘЙНӘГӘН – Бик вакчыл … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәче — Күсе һәм тычкан тота торган йорт хайваны; Песи. МӘЧЕ (ПЕСИ) БАШЛЫ ЯБАЛАК – Ауга төнлә чыга торган зур күзле, ыргак сыман томшыклы, йомры башлы ерткыч кош. МӘЧЕ (ПЕСИ) БОРЧАГЫ – Мальва семь. ал яки кызгылт чәчәкле берничә төр үлән атамасы: рус.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ногыт — Эре озынча орлык (борчак) бирә торган кузаклы бакча үсемлеге; Ногыт борчагы. НОГЫТ ЧЫБЫГЫ – Вак, йомшак борчакка охшаган җимешле, тау битләрендә, чиялектә үсә торган куак; рус. Бобовник … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
песи — 1. Күсе һәм тычкан тота торган йорт хайваны; Мәче 2. Талның йомшак чәчәк бөресе. ПЕСИ БОРЧАГЫ – Мальва семь. ал яки кызгылт чәчәкле берничә төр үлән атамасы: рус. Просвирник, Алтей. ПЕСИ БӨТНЕГЕ – Озынча зонтик сыман сары чәчәкле, озынчарак… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
торна — Сазда яши торган озын сыйраклы, озын муенлы һәм озын томшыклы зур кош. күч. Озын аяклы яки нәзек озын кешегә карата әйтелә. ТОРНА БОРЧАГЫ – Борчакның кыргый, вак кузаклы төрләре һәм төрчәләренең уртак атамасы; рус. Люпин һ. б.. ТОРНА ҖИЛӘГЕ – к.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төймә — и. 1. Киемнең ерылган урынын каптырып кую яки тезеп киемне бизәү өчен сәдәф, сөяк, тире яки башка нәрсәдән ясалган, гадәттә ике яисә дүрт тишекле вак түгәрәк. тышкы күренеше белән шуңа охшаган нәрсә тур. 2. Счет чыбыкларындагы уртасы тишек агач,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тургай — 1. Чыпчыклар отр. күбесенчә кырларда һәм болыннарда яши торган сайрар кош 2. диал. Чыпчык. ТУРГАЙ БОРЧАГЫ – Кузаклылар семь. урманлы яктагы иңкүлекләрдә, тугайларда үсә торган, кайры сыман яфраклы үлән яки ярым куак рус. Астрагал датский. ТУРГАЙ… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тычкан — 1. Хуҗалыкка зыян китерә торган, озынча башлы, озын шәрә койрыклы, гадәттә соры вак кимерүче хайван 2. (Атның корсагында, янтыгында) бик каты чәнчүдән гыйб. авыру 3. Атларда: борын һәм бугаздагы лайлалы катлау ялкынсынуыннан гыйб. йогышлы авыру;… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге